See 內膽 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "内胆", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "內膽", "name": "head" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "煲膽" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "煲胆" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with collocations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "stainless steel inner container", "roman": "bùxiùgāng nèidǎn", "text": "不鏽鋼內膽/不锈钢内胆" }, { "english": "inner pot of a rice cooker", "roman": "diànfànbāo nèidǎn", "text": "電飯煲內膽/电饭煲内胆" } ], "glosses": [ "inner container" ], "id": "en-內膽-zh-noun-Ke30IGT2", "links": [ [ "inner", "inner" ], [ "container", "container" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with collocations", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "20 60 20", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 56 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 77 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "fleece liner", "roman": "zhuāróng nèidǎn", "text": "抓絨內膽/抓绒内胆" } ], "glosses": [ "detachable thermal insulating layer" ], "id": "en-內膽-zh-noun-CSTtX1OJ", "links": [ [ "detachable", "detachable" ], [ "thermal", "thermal" ], [ "insulating", "insulating" ], [ "layer", "layer" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 65, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2017 October 14, 流行經典50年 唱爆周末 [Cantopop At 50 - Saturday], episode 3, spoken by 朱咪咪 [Mimi Chu], via 電視廣播有限公司 [TVB]:", "roman": "jap⁶ dou³ sai² sau² gaan¹ zou⁶ me¹ ne¹? zoeng¹ jap⁶ bin⁶ go² di¹ noi⁶ daam² cyun⁴ bou⁶ wun⁶ saai³ hung⁴ sik¹!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "入到洗手間做咩呢?將入便嗰啲內膽全部換晒紅色!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 65, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2017 October 14, 流行經典50年 唱爆周末 [Cantopop At 50 - Saturday], episode 3, spoken by 朱咪咪 [Mimi Chu], via 電視廣播有限公司 [TVB]:", "roman": "jap⁶ dou³ sai² sau² gaan¹ zou⁶ me¹ ne¹? zoeng¹ jap⁶ bin⁶ go² di¹ noi⁶ daam² cyun⁴ bou⁶ wun⁶ saai³ hung⁴ sik¹!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "入到洗手间做咩呢?将入便嗰啲内胆全部换晒红色!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "underwear" ], "id": "en-內膽-zh-noun-Qx6HbRSL", "links": [ [ "underwear", "underwear" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) underwear" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "nèidǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄟˋ ㄉㄢˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "noi⁶ daam²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "nèidǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄋㄟˋ ㄉㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "nèidǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "nei⁴-tan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "nèi-dǎn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "neydaan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "нэйдань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "nɛjdanʹ" }, { "ipa": "/neɪ̯⁵¹ tän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "noih dáam" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "noi⁶ daam²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "noi⁶ dam²" }, { "ipa": "/nɔːi̯²² taːm³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/neɪ̯⁵¹ tän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/nɔːi̯²² taːm³⁵/" } ], "word": "內膽" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 內", "Chinese terms spelled with 膽", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "内胆", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "內膽", "name": "head" } ], "hyponyms": [ { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "煲膽" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "煲胆" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with collocations" ], "examples": [ { "english": "stainless steel inner container", "roman": "bùxiùgāng nèidǎn", "text": "不鏽鋼內膽/不锈钢内胆" }, { "english": "inner pot of a rice cooker", "roman": "diànfànbāo nèidǎn", "text": "電飯煲內膽/电饭煲内胆" } ], "glosses": [ "inner container" ], "links": [ [ "inner", "inner" ], [ "container", "container" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with collocations" ], "examples": [ { "english": "fleece liner", "roman": "zhuāróng nèidǎn", "text": "抓絨內膽/抓绒内胆" } ], "glosses": [ "detachable thermal insulating layer" ], "links": [ [ "detachable", "detachable" ], [ "thermal", "thermal" ], [ "insulating", "insulating" ], [ "layer", "layer" ] ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with quotations", "Requests for translations of Cantonese quotations" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 65, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2017 October 14, 流行經典50年 唱爆周末 [Cantopop At 50 - Saturday], episode 3, spoken by 朱咪咪 [Mimi Chu], via 電視廣播有限公司 [TVB]:", "roman": "jap⁶ dou³ sai² sau² gaan¹ zou⁶ me¹ ne¹? zoeng¹ jap⁶ bin⁶ go² di¹ noi⁶ daam² cyun⁴ bou⁶ wun⁶ saai³ hung⁴ sik¹!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "入到洗手間做咩呢?將入便嗰啲內膽全部換晒紅色!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 65, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2017 October 14, 流行經典50年 唱爆周末 [Cantopop At 50 - Saturday], episode 3, spoken by 朱咪咪 [Mimi Chu], via 電視廣播有限公司 [TVB]:", "roman": "jap⁶ dou³ sai² sau² gaan¹ zou⁶ me¹ ne¹? zoeng¹ jap⁶ bin⁶ go² di¹ noi⁶ daam² cyun⁴ bou⁶ wun⁶ saai³ hung⁴ sik¹!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "入到洗手间做咩呢?将入便嗰啲内胆全部换晒红色!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "underwear" ], "links": [ [ "underwear", "underwear" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) underwear" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "nèidǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄟˋ ㄉㄢˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "noi⁶ daam²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "nèidǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄋㄟˋ ㄉㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "nèidǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "nei⁴-tan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "nèi-dǎn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "neydaan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "нэйдань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "nɛjdanʹ" }, { "ipa": "/neɪ̯⁵¹ tän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "noih dáam" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "noi⁶ daam²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "noi⁶ dam²" }, { "ipa": "/nɔːi̯²² taːm³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/neɪ̯⁵¹ tän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/nɔːi̯²² taːm³⁵/" } ], "word": "內膽" }
Download raw JSONL data for 內膽 meaning in All languages combined (3.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "內膽" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "內膽", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-16 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.