"停滯不前" meaning in All languages combined

See 停滯不前 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /tʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰɪŋ²¹ t͡sɐi̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰiːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/, /tʰɪŋ²¹ t͡sɐi̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰiːn²¹/ Chinese transliterations: tíngzhìbùqián [Mandarin, Pinyin], ㄊㄧㄥˊ ㄓˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], ting⁴ zai⁶ bat¹ cin⁴ [Cantonese, Jyutping], tíngzhìbùqián [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tíngjhìhbùcián [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻing²-chih⁴-pu⁴-chʻien² [Mandarin, Wade-Giles], tíng-jr̀-bù-chyán [Mandarin, Yale], tyngjyhbuchyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тинчжибуцянь [Mandarin, Palladius], tinčžibucjanʹ [Mandarin, Palladius], tìhng jaih bāt chìhn [Cantonese, Yale], ting⁴ dzai⁶ bat⁷ tsin⁴ [Cantonese, Pinyin], ting⁴ zei⁶ bed¹ qin⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 停滞不前
Head templates: {{head|zh|idiom}} 停滯不前
  1. to cease developing and be unable to progress; stagnant Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "停滞不前",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "停滯不前",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The extreme poverty and backwardness of the peasants resulting from ruthless landlord exploitation and oppression is the basic reason why Chinese society remained at the same stage of socio-economic development for several thousand years.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dìzhǔ jiējí zhèyàng cánkù de bōxuē hé yāpò suǒ zàochéng de nóngmín de jíduān de qióngkǔ hé luòhòu, jiù shì Zhōngguó shèhuì jǐ qiān nián zài jīngjì shàng hé shèhuì shēnghuó shàng tíngzhìbùqián de jīběn yuányīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "地主階級這樣殘酷的剝削和壓迫所造成的農民的極端的窮苦和落後,就是中國社會幾千年在經濟上和社會生活上停滯不前的基本原因。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The extreme poverty and backwardness of the peasants resulting from ruthless landlord exploitation and oppression is the basic reason why Chinese society remained at the same stage of socio-economic development for several thousand years.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dìzhǔ jiējí zhèyàng cánkù de bōxuē hé yāpò suǒ zàochéng de nóngmín de jíduān de qióngkǔ hé luòhòu, jiù shì Zhōngguó shèhuì jǐ qiān nián zài jīngjì shàng hé shèhuì shēnghuó shàng tíngzhìbùqián de jīběn yuányīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "地主阶级这样残酷的剥削和压迫所造成的农民的极端的穷苦和落后,就是中国社会几千年在经济上和社会生活上停滞不前的基本原因。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cease developing and be unable to progress; stagnant"
      ],
      "id": "en-停滯不前-zh-phrase-VFr~wgVR",
      "links": [
        [
          "cease",
          "cease"
        ],
        [
          "developing",
          "developing"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ],
        [
          "stagnant",
          "stagnant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tíngzhìbùqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄥˊ ㄓˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴ zai⁶ bat¹ cin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tíngzhìbùqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tíngjhìhbùcián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻing²-chih⁴-pu⁴-chʻien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tíng-jr̀-bù-chyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tyngjyhbuchyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тинчжибуцянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tinčžibucjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tìhng jaih bāt chìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴ dzai⁶ bat⁷ tsin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴ zei⁶ bed¹ qin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɪŋ²¹ t͡sɐi̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɪŋ²¹ t͡sɐi̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰiːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "停滯不前"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "停滞不前",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "停滯不前",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 停",
        "Chinese terms spelled with 前",
        "Chinese terms spelled with 滯",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The extreme poverty and backwardness of the peasants resulting from ruthless landlord exploitation and oppression is the basic reason why Chinese society remained at the same stage of socio-economic development for several thousand years.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dìzhǔ jiējí zhèyàng cánkù de bōxuē hé yāpò suǒ zàochéng de nóngmín de jíduān de qióngkǔ hé luòhòu, jiù shì Zhōngguó shèhuì jǐ qiān nián zài jīngjì shàng hé shèhuì shēnghuó shàng tíngzhìbùqián de jīběn yuányīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "地主階級這樣殘酷的剝削和壓迫所造成的農民的極端的窮苦和落後,就是中國社會幾千年在經濟上和社會生活上停滯不前的基本原因。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The extreme poverty and backwardness of the peasants resulting from ruthless landlord exploitation and oppression is the basic reason why Chinese society remained at the same stage of socio-economic development for several thousand years.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Dìzhǔ jiējí zhèyàng cánkù de bōxuē hé yāpò suǒ zàochéng de nóngmín de jíduān de qióngkǔ hé luòhòu, jiù shì Zhōngguó shèhuì jǐ qiān nián zài jīngjì shàng hé shèhuì shēnghuó shàng tíngzhìbùqián de jīběn yuányīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "地主阶级这样残酷的剥削和压迫所造成的农民的极端的穷苦和落后,就是中国社会几千年在经济上和社会生活上停滞不前的基本原因。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cease developing and be unable to progress; stagnant"
      ],
      "links": [
        [
          "cease",
          "cease"
        ],
        [
          "developing",
          "developing"
        ],
        [
          "progress",
          "progress"
        ],
        [
          "stagnant",
          "stagnant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tíngzhìbùqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄥˊ ㄓˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴ zai⁶ bat¹ cin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tíngzhìbùqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tíngjhìhbùcián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻing²-chih⁴-pu⁴-chʻien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tíng-jr̀-bù-chyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tyngjyhbuchyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тинчжибуцянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tinčžibucjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tìhng jaih bāt chìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴ dzai⁶ bat⁷ tsin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴ zei⁶ bed¹ qin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɪŋ²¹ t͡sɐi̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɪŋ²¹ t͡sɐi̯²² pɐt̚⁵ t͡sʰiːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "停滯不前"
}

Download raw JSONL data for 停滯不前 meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "停滯不前"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "停滯不前",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "停滯不前"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "停滯不前",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.