"做盛行" meaning in All languages combined

See 做盛行 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡sou̯²² sɪŋ²² hɔːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sou̯²² sɪŋ²² hɔːŋ²¹/ Chinese transliterations: zou⁶ sing⁶ hong⁴ [Cantonese, Jyutping], jouh sihng hòhng [Cantonese, Yale], dzou⁶ sing⁶ hong⁴ [Cantonese, Pinyin], zou⁶ xing⁶ hong⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Shortened from earlier 做乜盛行 as attested in Cantonese Made Easy (1907). 盛 is an honorific adjective as contrasted to the humble term 敝行. Head templates: {{head|zh|phrase}} 做盛行
  1. (Cantonese, honorific) what's your job; what do you do for a living Tags: Cantonese, honorific Synonyms: 做邊行/做边行 (zou6 bin1 hong4), 做邊行 (zou6 bin1 hong4), 做边行 (zou6 bin1 hong4)
    Sense id: en-做盛行-zh-phrase-p2zU-AZO Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 做盛行 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_text": "Shortened from earlier 做乜盛行 as attested in Cantonese Made Easy (1907). 盛 is an honorific adjective as contrasted to the humble term 敝行.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "做盛行",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "May I ask what do you do for a living, sir?",
          "roman": "ceng² man⁶ sin¹ saang¹ zou⁶ sing⁶ hong⁴ aa³? [Jyutping]",
          "text": "請問先生做盛行呀? [Cantonese, trad.]\n请问先生做盛行呀? [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what's your job; what do you do for a living"
      ],
      "id": "en-做盛行-zh-phrase-p2zU-AZO",
      "links": [
        [
          "what's your job",
          "what's your job"
        ],
        [
          "living",
          "living"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, honorific) what's your job; what do you do for a living"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "zou6 bin1 hong4",
          "word": "做邊行/做边行"
        },
        {
          "roman": "zou6 bin1 hong4",
          "word": "做邊行"
        },
        {
          "roman": "zou6 bin1 hong4",
          "word": "做边行"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "honorific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zou⁶ sing⁶ hong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jouh sihng hòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzou⁶ sing⁶ hong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zou⁶ xing⁶ hong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² sɪŋ²² hɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² sɪŋ²² hɔːŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "做盛行"
}
{
  "etymology_text": "Shortened from earlier 做乜盛行 as attested in Cantonese Made Easy (1907). 盛 is an honorific adjective as contrasted to the humble term 敝行.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "做盛行",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese phrases",
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese honorific terms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "May I ask what do you do for a living, sir?",
          "roman": "ceng² man⁶ sin¹ saang¹ zou⁶ sing⁶ hong⁴ aa³? [Jyutping]",
          "text": "請問先生做盛行呀? [Cantonese, trad.]\n请问先生做盛行呀? [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what's your job; what do you do for a living"
      ],
      "links": [
        [
          "what's your job",
          "what's your job"
        ],
        [
          "living",
          "living"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, honorific) what's your job; what do you do for a living"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "honorific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zou⁶ sing⁶ hong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jouh sihng hòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzou⁶ sing⁶ hong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zou⁶ xing⁶ hong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² sɪŋ²² hɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² sɪŋ²² hɔːŋ²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zou6 bin1 hong4",
      "word": "做邊行/做边行"
    },
    {
      "roman": "zou6 bin1 hong4",
      "word": "做邊行"
    },
    {
      "roman": "zou6 bin1 hong4",
      "word": "做边行"
    }
  ],
  "word": "做盛行"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "做盛行"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "做盛行",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.