See 保鮮 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "保鲜", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "保鮮", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "bǎoxiānzhǐ", "word": "保鮮紙" }, { "roman": "bǎoxiānzhǐ", "word": "保鲜纸" }, { "roman": "bǎoxiānmó", "word": "保鮮膜" }, { "roman": "bǎoxiānmó", "word": "保鲜膜" }, { "word": "保鮮袋" }, { "word": "保鲜袋" } ], "examples": [ { "english": "How should eggs be placed in the refrigerator to ensure they stay fresh?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Jīdàn zài bīngxiāng lǐ yīnggāi rúhé fàng cái gèng róngyì bǎoxiān?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "雞蛋在冰箱裡應該如何放才更容易保鮮?", "type": "example" }, { "english": "How should eggs be placed in the refrigerator to ensure they stay fresh?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Jīdàn zài bīngxiāng lǐ yīnggāi rúhé fàng cái gèng róngyì bǎoxiān?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "鸡蛋在冰箱里应该如何放才更容易保鲜?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to keep fresh" ], "id": "en-保鮮-zh-verb-1qTC8I6e", "links": [ [ "keep", "keep" ], [ "fresh", "fresh" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bǎoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄒㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bou² sin¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bǎoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bǎosian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pao³-hsien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bǎu-syān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "baoshian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "баосянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "baosjanʹ" }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bóu sīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bou² sin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bou² xin¹" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ siːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ siːn⁵⁵/" } ], "word": "保鮮" }
{ "derived": [ { "roman": "bǎoxiānzhǐ", "word": "保鮮紙" }, { "roman": "bǎoxiānzhǐ", "word": "保鲜纸" }, { "roman": "bǎoxiānmó", "word": "保鮮膜" }, { "roman": "bǎoxiānmó", "word": "保鲜膜" }, { "word": "保鮮袋" }, { "word": "保鲜袋" } ], "forms": [ { "form": "保鲜", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "保鮮", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 保", "Chinese terms spelled with 鮮", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "How should eggs be placed in the refrigerator to ensure they stay fresh?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Jīdàn zài bīngxiāng lǐ yīnggāi rúhé fàng cái gèng róngyì bǎoxiān?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "雞蛋在冰箱裡應該如何放才更容易保鮮?", "type": "example" }, { "english": "How should eggs be placed in the refrigerator to ensure they stay fresh?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Jīdàn zài bīngxiāng lǐ yīnggāi rúhé fàng cái gèng róngyì bǎoxiān?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "鸡蛋在冰箱里应该如何放才更容易保鲜?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to keep fresh" ], "links": [ [ "keep", "keep" ], [ "fresh", "fresh" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bǎoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄒㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bou² sin¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bǎoxiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bǎosian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pao³-hsien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bǎu-syān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "baoshian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "баосянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "baosjanʹ" }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bóu sīn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bou² sin¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bou² xin¹" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ siːn⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn⁵⁵/" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ siːn⁵⁵/" } ], "word": "保鮮" }
Download raw JSONL data for 保鮮 meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "保鮮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "保鮮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "保鮮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "保鮮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.