"係咪" meaning in All languages combined

See 係咪 on Wiktionary

Conjunction [Chinese]

IPA: /hɐi̯²² mɐi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hɐi̯²² mɐi̯²²/ Chinese transliterations: hai⁶ mai⁶ [Cantonese, Jyutping], haih maih [Cantonese, Yale], hai⁶ mai⁶ [Cantonese, Pinyin], hei⁶ mei⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|conjunction}} 係咪
  1. (Cantonese) whether or not Tags: Cantonese
    Sense id: en-係咪-zh-conj-cCI9A8IE Categories (other): Cantonese Chinese
  2. (Cantonese, always followed by 都 (dou¹)) no matter what Tags: Cantonese
    Sense id: en-係咪-zh-conj-dIQXWlIP Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 3 97 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 是不是 (shìbùshì) [Mandarin], 是咪 (si6 mai6) [Hong-Kong, Internet]

Interjection [Chinese]

IPA: /hɐi̯²² mɐi̯²²⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hɐi̯²² mɐi̯²²⁻³⁵/ Chinese transliterations: hai⁶ mai⁶⁻² [Cantonese, Jyutping], haih mái [Cantonese, Yale], hai⁶ mai⁶⁻² [Cantonese, Pinyin], hei⁶ mei⁶⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|interjection}} 係咪
  1. isn't it? is it? Synonyms: 不是嗎 (bùshì ma) [Mandarin], 不是吗 (bùshì ma) [Mandarin]
    Sense id: en-係咪-zh-intj-7Q6euOvO

Download JSON data for 係咪 meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "係咪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is he a local?",
          "ref": "佢係咪本地人嚟㗎? [Guangzhou Cantonese, trad.]",
          "text": "佢系咪本地人嚟㗎? [Guangzhou Cantonese, simp.]\nkeoi⁵ hai⁶ mai⁶ bun² dei⁶ jan⁴ lai⁴ gaa³? [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whether or not"
      ],
      "id": "en-係咪-zh-conj-cCI9A8IE",
      "links": [
        [
          "whether",
          "whether"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) whether or not"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 97 0",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He will go no matter what.",
          "ref": "佢係咪都會去㗎啦。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "佢系咪都会去㗎啦。 [Cantonese, simp.]\nkeoi⁵ hai⁶ mai⁶ dou¹ wui⁵ heoi³ gaa³ laa¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Cantonese, always followed by 都 (dou¹)) no matter what",
        "no matter what"
      ],
      "id": "en-係咪-zh-conj-dIQXWlIP",
      "links": [
        [
          "都",
          "都#Chinese"
        ],
        [
          "no matter what",
          "no matter what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, always followed by 都 (dou¹)) no matter what"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hai⁶ mai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "haih maih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hai⁶ mai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hei⁶ mei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hɐi̯²² mɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɐi̯²² mɐi̯²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shìbùshì",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "word": "是不是"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "si6 mai6",
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "Internet"
      ],
      "word": "是咪"
    }
  ],
  "word": "係咪"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "係咪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "You're forever eating and not doing work; are you trying to get fired?",
          "ref": "你成日食嘢唔做嘢;搏炒係咪? [Guangzhou Cantonese, trad.]",
          "text": "你成日食嘢唔做嘢;搏炒系咪? [Guangzhou Cantonese, simp.]\nnei⁵ seng⁴ jat⁶ sik⁶ je⁵ m⁴ zou⁶ je⁵; bok³ caau² hai⁶ mai⁶⁻²? [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "isn't it? is it?"
      ],
      "id": "en-係咪-zh-intj-7Q6euOvO",
      "links": [
        [
          "isn't",
          "isn't"
        ],
        [
          "it",
          "it"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bùshì ma",
          "tags": [
            "Mandarin"
          ],
          "word": "不是嗎"
        },
        {
          "roman": "bùshì ma",
          "tags": [
            "Mandarin"
          ],
          "word": "不是吗"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hai⁶ mai⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "haih mái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hai⁶ mai⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hei⁶ mei⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/hɐi̯²² mɐi̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɐi̯²² mɐi̯²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "係咪"
}
{
  "categories": [
    "Chinese conjunctions",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "係咪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is he a local?",
          "ref": "佢係咪本地人嚟㗎? [Guangzhou Cantonese, trad.]",
          "text": "佢系咪本地人嚟㗎? [Guangzhou Cantonese, simp.]\nkeoi⁵ hai⁶ mai⁶ bun² dei⁶ jan⁴ lai⁴ gaa³? [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whether or not"
      ],
      "links": [
        [
          "whether",
          "whether"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) whether or not"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He will go no matter what.",
          "ref": "佢係咪都會去㗎啦。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "佢系咪都会去㗎啦。 [Cantonese, simp.]\nkeoi⁵ hai⁶ mai⁶ dou¹ wui⁵ heoi³ gaa³ laa¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Cantonese, always followed by 都 (dou¹)) no matter what",
        "no matter what"
      ],
      "links": [
        [
          "都",
          "都#Chinese"
        ],
        [
          "no matter what",
          "no matter what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, always followed by 都 (dou¹)) no matter what"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hai⁶ mai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "haih maih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hai⁶ mai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hei⁶ mei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/hɐi̯²² mɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɐi̯²² mɐi̯²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shìbùshì",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "word": "是不是"
    },
    {
      "roman": "si6 mai6",
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "Internet"
      ],
      "word": "是咪"
    }
  ],
  "word": "係咪"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "係咪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You're forever eating and not doing work; are you trying to get fired?",
          "ref": "你成日食嘢唔做嘢;搏炒係咪? [Guangzhou Cantonese, trad.]",
          "text": "你成日食嘢唔做嘢;搏炒系咪? [Guangzhou Cantonese, simp.]\nnei⁵ seng⁴ jat⁶ sik⁶ je⁵ m⁴ zou⁶ je⁵; bok³ caau² hai⁶ mai⁶⁻²? [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "isn't it? is it?"
      ],
      "links": [
        [
          "isn't",
          "isn't"
        ],
        [
          "it",
          "it"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hai⁶ mai⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "haih mái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hai⁶ mai⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hei⁶ mei⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/hɐi̯²² mɐi̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɐi̯²² mɐi̯²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùshì ma",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "word": "不是嗎"
    },
    {
      "roman": "bùshì ma",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "word": "不是吗"
    }
  ],
  "word": "係咪"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.