"佛跳牆" meaning in All languages combined

See 佛跳牆 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /fu̯ɔ³⁵ tʰi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /fɐt̚² tʰiːu̯³³ t͡sʰœːŋ²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /huʔ⁵⁻²¹ tʰieu²¹³⁻⁵⁵ ^((t͡sʰ-))ʒuoŋ⁵³/ [Min-Dong, Fuzhou, Sinological-IPA], /hut̚⁴⁻³² tʰiau¹¹⁻⁵³ t͡sʰiũ²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Singapore, IPA, Taipei], /hut̚⁴³⁻²¹ tʰiau²¹⁻⁴² t͡sʰiũ²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Singapore, IPA], /hut̚⁴⁻³² tʰiau²¹⁻⁴¹ t͡sʰiũ²³/ [Min-Nan, Hokkien, Singapore, IPA, Kaohsiung] Forms: 佛跳墻 [Traditional-Chinese], 佛跳墙 [Simplified-Chinese]
Etymology: From several folklores on the cuisine's origin, in which all of them states that when the cuisine was being cooked, it was so aromatic such that a neighbouring Buddhist monk or the Buddha was tempted to jump over the wall. Head templates: {{head|zh|noun}} 佛跳牆
  1. Buddha Jumps Over the Wall, a type of shark fin soup from Fujian cuisine
{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Thai",
      "lang_code": "th",
      "raw_tags": [
        "calque"
      ],
      "tags": [
        "calque"
      ],
      "word": "พระกระโดดกำแพง"
    }
  ],
  "etymology_text": "From several folklores on the cuisine's origin, in which all of them states that when the cuisine was being cooked, it was so aromatic such that a neighbouring Buddhist monk or the Buddha was tempted to jump over the wall.",
  "forms": [
    {
      "form": "佛跳墻",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "佛跳墙",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "佛跳牆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Foods",
          "orig": "zh:Foods",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              16
            ],
            [
              57,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              11
            ],
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "english": "Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense",
          "ref": "1978, “佛跳牆 [fótiàoqiáng]”, in 許冠傑 [Sam Hui], 黎彼得 [Peter Lai] (lyrics), 財神到, performed by 許冠傑 [Sam Hui]:",
          "roman": "fat⁶ tiu³ coeng⁴, man¹ dak¹ gam³ gwai² hoeng¹, gin³ dou² fat⁶ tiu³ coeng⁴, gwai² dou¹ jiu³ zong¹ hoeng¹",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "佛跳牆,炆得咁鬼香,見到佛跳牆,鬼都要裝香",
          "translation": "Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              16
            ],
            [
              57,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              11
            ],
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "english": "Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense",
          "ref": "1978, “佛跳牆 [fótiàoqiáng]”, in 許冠傑 [Sam Hui], 黎彼得 [Peter Lai] (lyrics), 財神到, performed by 許冠傑 [Sam Hui]:",
          "roman": "fat⁶ tiu³ coeng⁴, man¹ dak¹ gam³ gwai² hoeng¹, gin³ dou² fat⁶ tiu³ coeng⁴, gwai² dou¹ jiu³ zong¹ hoeng¹",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "佛跳墙,炆得咁鬼香,见到佛跳墙,鬼都要装香",
          "translation": "Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Buddha Jumps Over the Wall, a type of shark fin soup from Fujian cuisine"
      ],
      "id": "en-佛跳牆-zh-noun-nLwrZ5YX",
      "links": [
        [
          "shark fin soup",
          "shark fin soup"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fótiàoqiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄛˊ ㄊㄧㄠˋ ㄑㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fat⁶ tiu³ coeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "hŭk-tiéu-chiòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hu̍t-thiàu-chhiûⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fótiàoqiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄛˊ ㄊㄧㄠˋ ㄑㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fótiàociáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "fo²-tʻiao⁴-chʻiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fwó-tyàu-chyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fortiawchyang"
    },
    {
      "roman": "fotjaocjan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фотяоцян"
    },
    {
      "ipa": "/fu̯ɔ³⁵ tʰi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fat⁶ tiu³ coeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "faht tiu chèuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fat⁹ tiu³ tsoeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fed⁶ tiu³ cêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fɐt̚² tʰiːu̯³³ t͡sʰœːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "hŭk-tiéu-chiòng"
    },
    {
      "ipa": "/huʔ⁵⁻²¹ tʰieu²¹³⁻⁵⁵ ^((t͡sʰ-))ʒuoŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hu̍t-thiàu-chhiûⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "hu̍t-thiàu-tshiûnn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "hudtiaochviuu"
    },
    {
      "ipa": "/hut̚⁴⁻³² tʰiau¹¹⁻⁵³ t͡sʰiũ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hut̚⁴³⁻²¹ tʰiau²¹⁻⁴² t͡sʰiũ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hut̚⁴⁻³² tʰiau²¹⁻⁴¹ t͡sʰiũ²³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "佛跳牆"
}
{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Thai",
      "lang_code": "th",
      "raw_tags": [
        "calque"
      ],
      "tags": [
        "calque"
      ],
      "word": "พระกระโดดกำแพง"
    }
  ],
  "etymology_text": "From several folklores on the cuisine's origin, in which all of them states that when the cuisine was being cooked, it was so aromatic such that a neighbouring Buddhist monk or the Buddha was tempted to jump over the wall.",
  "forms": [
    {
      "form": "佛跳墻",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "佛跳墙",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "佛跳牆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 佛",
        "Chinese terms spelled with 牆",
        "Chinese terms spelled with 跳",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Eastern Min lemmas",
        "Eastern Min nouns",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien nouns",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Foods"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              16
            ],
            [
              57,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              11
            ],
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "english": "Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense",
          "ref": "1978, “佛跳牆 [fótiàoqiáng]”, in 許冠傑 [Sam Hui], 黎彼得 [Peter Lai] (lyrics), 財神到, performed by 許冠傑 [Sam Hui]:",
          "roman": "fat⁶ tiu³ coeng⁴, man¹ dak¹ gam³ gwai² hoeng¹, gin³ dou² fat⁶ tiu³ coeng⁴, gwai² dou¹ jiu³ zong¹ hoeng¹",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "佛跳牆,炆得咁鬼香,見到佛跳牆,鬼都要裝香",
          "translation": "Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              16
            ],
            [
              57,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              11
            ],
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "english": "Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense",
          "ref": "1978, “佛跳牆 [fótiàoqiáng]”, in 許冠傑 [Sam Hui], 黎彼得 [Peter Lai] (lyrics), 財神到, performed by 許冠傑 [Sam Hui]:",
          "roman": "fat⁶ tiu³ coeng⁴, man¹ dak¹ gam³ gwai² hoeng¹, gin³ dou² fat⁶ tiu³ coeng⁴, gwai² dou¹ jiu³ zong¹ hoeng¹",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "佛跳墙,炆得咁鬼香,见到佛跳墙,鬼都要装香",
          "translation": "Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Buddha Jumps Over the Wall, a type of shark fin soup from Fujian cuisine"
      ],
      "links": [
        [
          "shark fin soup",
          "shark fin soup"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fótiàoqiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄛˊ ㄊㄧㄠˋ ㄑㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fat⁶ tiu³ coeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "hŭk-tiéu-chiòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hu̍t-thiàu-chhiûⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fótiàoqiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄛˊ ㄊㄧㄠˋ ㄑㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fótiàociáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "fo²-tʻiao⁴-chʻiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fwó-tyàu-chyáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fortiawchyang"
    },
    {
      "roman": "fotjaocjan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фотяоцян"
    },
    {
      "ipa": "/fu̯ɔ³⁵ tʰi̯ɑʊ̯⁵¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fat⁶ tiu³ coeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "faht tiu chèuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fat⁹ tiu³ tsoeng⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fed⁶ tiu³ cêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fɐt̚² tʰiːu̯³³ t͡sʰœːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "hŭk-tiéu-chiòng"
    },
    {
      "ipa": "/huʔ⁵⁻²¹ tʰieu²¹³⁻⁵⁵ ^((t͡sʰ-))ʒuoŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hu̍t-thiàu-chhiûⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "hu̍t-thiàu-tshiûnn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "hudtiaochviuu"
    },
    {
      "ipa": "/hut̚⁴⁻³² tʰiau¹¹⁻⁵³ t͡sʰiũ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hut̚⁴³⁻²¹ tʰiau²¹⁻⁴² t͡sʰiũ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hut̚⁴⁻³² tʰiau²¹⁻⁴¹ t͡sʰiũ²³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Singapore",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "佛跳牆"
}

Download raw JSONL data for 佛跳牆 meaning in All languages combined (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.