"以和為貴" meaning in All languages combined

See 以和為貴 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /i²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiː¹³ wɔː²¹ wɐi̯²¹ kʷɐi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵¹/, /jiː¹³ wɔː²¹ wɐi̯²¹ kʷɐi̯³³/ Chinese transliterations: yǐhéwéiguì [Mandarin, Pinyin], ㄧˇ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], ji⁵ wo⁴ wai⁴ gwai³ [Cantonese, Jyutping], yǐhéwéiguì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǐhéwéiguèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i³-ho²-wei²-kuei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǐ-hé-wéi-gwèi [Mandarin, Yale], yiiherweiguey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ихэвэйгуй [Mandarin, Palladius], ixɛvɛjguj [Mandarin, Palladius], yíh wòh wàih gwai [Cantonese, Yale], ji⁵ wo⁴ wai⁴ gwai³ [Cantonese, Pinyin], yi⁵ wo⁴ wei⁴ guei³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 以和為貴
  1. to prize and maintain harmony Tags: idiomatic
    Sense id: en-以和為貴-zh-phrase-F7m1Chdx Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 以和為貴 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "和を以て貴しと為す",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese: 和を以て貴しと為す (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: 和を以て貴しと為す (calque)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "以和為貴",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the community of martial arts, harmony must be prized and maintained. Martial ethics must be emphasized. Internal strifles are not allowed.",
          "ref": "From: 2020, 马保国 (Ma Baoguo), 《健身房的年轻后生不讲武德偷袭马老师,把马保国老师的眼睛给蹭了一下》",
          "roman": "Wǔlín yào yǐhéwéiguì, yào jiǎng wǔdé, bùyào gǎo wōlǐdòu. [Pinyin]",
          "text": "武林要以和為貴,要講武德,不要搞窩裡鬥。 [MSC, trad.]\n武林要以和为贵,要讲武德,不要搞窝里斗。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to prize and maintain harmony"
      ],
      "id": "en-以和為貴-zh-phrase-F7m1Chdx",
      "links": [
        [
          "prize",
          "prize"
        ],
        [
          "maintain",
          "maintain"
        ],
        [
          "harmony",
          "harmony"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐhéwéiguì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ wo⁴ wai⁴ gwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐhéwéiguì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐhéwéiguèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i³-ho²-wei²-kuei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐ-hé-wéi-gwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiiherweiguey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихэвэйгуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixɛvɛjguj"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh wòh wàih gwai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ wo⁴ wai⁴ gwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ wo⁴ wei⁴ guei³"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ wɔː²¹ wɐi̯²¹ kʷɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ wɔː²¹ wɐi̯²¹ kʷɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "以和為貴"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "和を以て貴しと為す",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese: 和を以て貴しと為す (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: 和を以て貴しと為す (calque)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "以和為貴",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the community of martial arts, harmony must be prized and maintained. Martial ethics must be emphasized. Internal strifles are not allowed.",
          "ref": "From: 2020, 马保国 (Ma Baoguo), 《健身房的年轻后生不讲武德偷袭马老师,把马保国老师的眼睛给蹭了一下》",
          "roman": "Wǔlín yào yǐhéwéiguì, yào jiǎng wǔdé, bùyào gǎo wōlǐdòu. [Pinyin]",
          "text": "武林要以和為貴,要講武德,不要搞窩裡鬥。 [MSC, trad.]\n武林要以和为贵,要讲武德,不要搞窝里斗。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to prize and maintain harmony"
      ],
      "links": [
        [
          "prize",
          "prize"
        ],
        [
          "maintain",
          "maintain"
        ],
        [
          "harmony",
          "harmony"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐhéwéiguì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ wo⁴ wai⁴ gwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐhéwéiguì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐhéwéiguèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i³-ho²-wei²-kuei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐ-hé-wéi-gwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiiherweiguey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихэвэйгуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixɛvɛjguj"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh wòh wàih gwai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ wo⁴ wai⁴ gwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ wo⁴ wei⁴ guei³"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ wɔː²¹ wɐi̯²¹ kʷɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ wɔː²¹ wɐi̯²¹ kʷɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "以和為貴"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "以和為貴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "以和為貴",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "以和為貴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "以和為貴",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.