See 人人自危 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "人人自危", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "At this time, the laws and ordinances, penalties and punishments were day by day more severe. Each of the court officials felt himself in danger and many people wanted to revolt.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Fǎlìng zhūfá rìyì kèshēn, qúnchén rénrénzìwēi, yù pàn zhě zhòng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "法令誅罰日益刻深,群臣人人自危,欲畔者衆。", "type": "quote" }, { "english": "At this time, the laws and ordinances, penalties and punishments were day by day more severe. Each of the court officials felt himself in danger and many people wanted to revolt.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Fǎlìng zhūfá rìyì kèshēn, qúnchén rénrénzìwēi, yù pàn zhě zhòng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "法令诛罚日益刻深,群臣人人自危,欲畔者众。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be in a tense and terrible situation, causing people to be in uneasy and worried" ], "id": "en-人人自危-zh-phrase-biR1oYwY", "links": [ [ "tense", "tense" ], [ "terrible", "terrible" ], [ "situation", "situation" ], [ "uneasy", "uneasy" ], [ "worried", "worried" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rénrénzìwēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rénrénzìwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄨㄟ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan⁴ jan⁴ zi⁶ ngai⁴" }, { "zh-pron": "jîn-lâng-chū-gûi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rénrénzìwēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rénrénzìhwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jên²-jên²-tzŭ⁴-wei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rén-rén-dz̀-wēi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "renrentzyhuei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жэньжэньцзывэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žɛnʹžɛnʹczyvɛj" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ʐən³⁵ t͡sz̩⁵¹ weɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rénrénzìwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rénrénzìhwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jên²-jên²-tzŭ⁴-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rén-rén-dz̀-wéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "renrentzyhwei" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ʐən³⁵ t͡sz̩⁵¹ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yàhn yàhn jih ngàih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan⁴ jan⁴ dzi⁶ ngai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen⁴ yen⁴ ji⁶ ngei⁴" }, { "ipa": "/jɐn²¹ jɐn²¹ t͡siː²² ŋɐi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "jîn-lâng-chū-gûi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "jîn-lâng-tsū-guî" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "jinlangzuxguii" }, { "ipa": "/zin²³⁻³³ laŋ²³⁻³³ t͡su³³⁻²¹ ɡui²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ʐən³⁵ t͡sz̩⁵¹ weɪ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ʐən³⁵ t͡sz̩⁵¹ weɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/jɐn²¹ jɐn²¹ t͡siː²² ŋɐi̯²¹/" }, { "ipa": "/zin²³⁻³³ laŋ²³⁻³³ t͡su³³⁻²¹ ɡui²³/" } ], "word": "人人自危" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "人人自危", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 危", "Chinese terms spelled with 自", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien chengyu", "Hokkien idioms", "Hokkien lemmas", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "At this time, the laws and ordinances, penalties and punishments were day by day more severe. Each of the court officials felt himself in danger and many people wanted to revolt.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Fǎlìng zhūfá rìyì kèshēn, qúnchén rénrénzìwēi, yù pàn zhě zhòng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "法令誅罰日益刻深,群臣人人自危,欲畔者衆。", "type": "quote" }, { "english": "At this time, the laws and ordinances, penalties and punishments were day by day more severe. Each of the court officials felt himself in danger and many people wanted to revolt.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Fǎlìng zhūfá rìyì kèshēn, qúnchén rénrénzìwēi, yù pàn zhě zhòng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "法令诛罚日益刻深,群臣人人自危,欲畔者众。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be in a tense and terrible situation, causing people to be in uneasy and worried" ], "links": [ [ "tense", "tense" ], [ "terrible", "terrible" ], [ "situation", "situation" ], [ "uneasy", "uneasy" ], [ "worried", "worried" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rénrénzìwēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rénrénzìwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄨㄟ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan⁴ jan⁴ zi⁶ ngai⁴" }, { "zh-pron": "jîn-lâng-chū-gûi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rénrénzìwēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rénrénzìhwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jên²-jên²-tzŭ⁴-wei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rén-rén-dz̀-wēi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "renrentzyhuei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жэньжэньцзывэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žɛnʹžɛnʹczyvɛj" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ʐən³⁵ t͡sz̩⁵¹ weɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rénrénzìwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rénrénzìhwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jên²-jên²-tzŭ⁴-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rén-rén-dz̀-wéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "renrentzyhwei" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ʐən³⁵ t͡sz̩⁵¹ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yàhn yàhn jih ngàih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan⁴ jan⁴ dzi⁶ ngai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen⁴ yen⁴ ji⁶ ngei⁴" }, { "ipa": "/jɐn²¹ jɐn²¹ t͡siː²² ŋɐi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "jîn-lâng-chū-gûi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "jîn-lâng-tsū-guî" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "jinlangzuxguii" }, { "ipa": "/zin²³⁻³³ laŋ²³⁻³³ t͡su³³⁻²¹ ɡui²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ʐən³⁵ t͡sz̩⁵¹ weɪ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ʐən³⁵ t͡sz̩⁵¹ weɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/jɐn²¹ jɐn²¹ t͡siː²² ŋɐi̯²¹/" }, { "ipa": "/zin²³⁻³³ laŋ²³⁻³³ t͡su³³⁻²¹ ɡui²³/" } ], "word": "人人自危" }
Download raw JSONL data for 人人自危 meaning in All languages combined (4.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland)⁺'", "path": [ "人人自危" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人人自危", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "人人自危" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人人自危", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "人人自危" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人人自危", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Taiwan; dated variant in Mainland)⁺'", "path": [ "人人自危" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人人自危", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "人人自危" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人人自危", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.