"交通線" meaning in All languages combined

See 交通線 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵ siːn³³/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /kau³³⁻²³ tʰoŋ³³⁻²³ sũã²¹³/ [Min-Nan, Teochew, Sinological-IPA] Forms: 交通线 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|noun}} 交通線
  1. communication line; traffic lines
    Sense id: en-交通線-zh-noun-CuuXPPMW Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Transport
{
  "forms": [
    {
      "form": "交通线",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "交通線",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Transport",
          "orig": "zh:Transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              55,
              78
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "english": "They must use large numbers of troops to protect their lines of communications and constantly guard against attacks and they need large forces to garrison Manchuria and Japan as well.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Tāmen yào yòng zhòngbīng qù bǎohù jiāotōngxiàn, shíshí jǐnfáng xíjī; lìngwài, hái yào yǒu yī dà bù lìliàng zhùzhā Mǎnzhōu hé Rìběn nèidì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "他們要用重兵去保護交通線,時時謹防襲擊;另外,還要有一大部力量駐紮滿洲和日本內地。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              55,
              78
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "english": "They must use large numbers of troops to protect their lines of communications and constantly guard against attacks and they need large forces to garrison Manchuria and Japan as well.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Tāmen yào yòng zhòngbīng qù bǎohù jiāotōngxiàn, shíshí jǐnfáng xíjī; lìngwài, hái yào yǒu yī dà bù lìliàng zhùzhā Mǎnzhōu hé Rìběn nèidì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "他们要用重兵去保护交通线,时时谨防袭击;另外,还要有一大部力量驻扎满洲和日本内地。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "communication line; traffic lines"
      ],
      "id": "en-交通線-zh-noun-CuuXPPMW",
      "links": [
        [
          "communication",
          "communication"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "traffic",
          "traffic"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāotōngxiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaau¹ tung¹ sin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gao¹ tong¹ suan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāotōngxiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiaotongsiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiao¹-tʻung¹-hsien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāu-tūng-syàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiautongshiann"
    },
    {
      "roman": "czjaotunsjanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзяотунсянь"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaau¹ tung¹ sin³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gāau tūng sin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaau¹ tung¹ sin³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gao¹ tung¹ xin³"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵ siːn³³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gao¹ tong¹ suan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kau thong suàⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³⁻²³ sũã²¹³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "交通線"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "交通线",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "交通線",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 交",
        "Chinese terms spelled with 線",
        "Chinese terms spelled with 通",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew nouns",
        "zh:Transport"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              55,
              78
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "english": "They must use large numbers of troops to protect their lines of communications and constantly guard against attacks and they need large forces to garrison Manchuria and Japan as well.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Tāmen yào yòng zhòngbīng qù bǎohù jiāotōngxiàn, shíshí jǐnfáng xíjī; lìngwài, hái yào yǒu yī dà bù lìliàng zhùzhā Mǎnzhōu hé Rìběn nèidì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "他們要用重兵去保護交通線,時時謹防襲擊;另外,還要有一大部力量駐紮滿洲和日本內地。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              55,
              78
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "english": "They must use large numbers of troops to protect their lines of communications and constantly guard against attacks and they need large forces to garrison Manchuria and Japan as well.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Tāmen yào yòng zhòngbīng qù bǎohù jiāotōngxiàn, shíshí jǐnfáng xíjī; lìngwài, hái yào yǒu yī dà bù lìliàng zhùzhā Mǎnzhōu hé Rìběn nèidì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "他们要用重兵去保护交通线,时时谨防袭击;另外,还要有一大部力量驻扎满洲和日本内地。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "communication line; traffic lines"
      ],
      "links": [
        [
          "communication",
          "communication"
        ],
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "traffic",
          "traffic"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāotōngxiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaau¹ tung¹ sin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gao¹ tong¹ suan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāotōngxiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiaotongsiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiao¹-tʻung¹-hsien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāu-tūng-syàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiautongshiann"
    },
    {
      "roman": "czjaotunsjanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзяотунсянь"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaau¹ tung¹ sin³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gāau tūng sin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaau¹ tung¹ sin³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gao¹ tung¹ xin³"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵ siːn³³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gao¹ tong¹ suan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kau thong suàⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³⁻²³ sũã²¹³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "交通線"
}

Download raw JSONL data for 交通線 meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.