"五穀豐登" meaning in All languages combined

See 五穀豐登 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /u²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ fɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋ̍¹³ kʊk̚⁵ fʊŋ⁵⁵ tɐŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ fɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵/, /ŋ̍¹³ kʊk̚⁵ fʊŋ⁵⁵ tɐŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: wǔgǔfēngdēng [Mandarin, Pinyin], ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄉㄥ [Mandarin, bopomofo], ng⁵ guk¹ fung¹ dang¹ [Cantonese, Jyutping], wǔgǔfēngdēng [Phonetic:wúgǔfēngdēng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wǔgǔfongdeng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu³-ku³-fêng¹-têng¹ [Mandarin, Wade-Giles], wǔ-gǔ-fēng-dēng [Mandarin, Yale], wuuguufengdeng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], угуфэндэн [Mandarin, Palladius], ugufɛndɛn [Mandarin, Palladius], ńgh gūk fūng dāng [Cantonese, Yale], ng⁵ guk⁷ fung¹ dang¹ [Cantonese, Pinyin], ng⁵ gug¹ fung¹ deng¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 五谷丰登
Head templates: {{head|zh|idiom}} 五穀豐登
  1. abundant harvest of all food crops Tags: idiomatic
    Sense id: en-五穀豐登-zh-phrase-vduPRs0N Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 五穀豐登 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "五谷丰登",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "五穀豐登",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abundant harvest of all food crops"
      ],
      "id": "en-五穀豐登-zh-phrase-vduPRs0N",
      "links": [
        [
          "abundant",
          "abundant"
        ],
        [
          "harvest",
          "harvest"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "food crop",
          "food crop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǔgǔfēngdēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄉㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ng⁵ guk¹ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wǔgǔfēngdēng [Phonetic:wúgǔfēngdēng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǔgǔfongdeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu³-ku³-fêng¹-têng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wǔ-gǔ-fēng-dēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuuguufengdeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "угуфэндэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ugufɛndɛn"
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ fɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ńgh gūk fūng dāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ng⁵ guk⁷ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ng⁵ gug¹ fung¹ deng¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍¹³ kʊk̚⁵ fʊŋ⁵⁵ tɐŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wúgǔfēngdēng]"
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ fɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍¹³ kʊk̚⁵ fʊŋ⁵⁵ tɐŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "五穀豐登"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "五谷丰登",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "五穀豐登",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "abundant harvest of all food crops"
      ],
      "links": [
        [
          "abundant",
          "abundant"
        ],
        [
          "harvest",
          "harvest"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "food crop",
          "food crop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǔgǔfēngdēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄉㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ng⁵ guk¹ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wǔgǔfēngdēng [Phonetic:wúgǔfēngdēng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǔgǔfongdeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu³-ku³-fêng¹-têng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wǔ-gǔ-fēng-dēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuuguufengdeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "угуфэндэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ugufɛndɛn"
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ fɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ńgh gūk fūng dāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ng⁵ guk⁷ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ng⁵ gug¹ fung¹ deng¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍¹³ kʊk̚⁵ fʊŋ⁵⁵ tɐŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wúgǔfēngdēng]"
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ fɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍¹³ kʊk̚⁵ fʊŋ⁵⁵ tɐŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "五穀豐登"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "五穀豐登"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "五穀豐登",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "五穀豐登"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "五穀豐登",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.