"事後諸葛亮" meaning in All languages combined

See 事後諸葛亮 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ kɤ²¹⁴⁻²¹ li̯ɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ kɤ³⁵ li̯ɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /siː²² hɐu̯²² t͡syː⁵⁵ kɔːt̚³ lœːŋ²²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 事后诸葛亮 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 事後諸葛亮
  1. expert in hindsight; twenty-twenty hindsight; to have pseudo-intellectual opinion after the fact but not before Wikipedia link: Zhuge Liang Tags: idiomatic Synonyms: 事後諸葛/事后诸葛 (shìhòu zhūgě), 事後諸葛 (shìhòu zhūgě), 事后诸葛 (shìhòu zhūgě), 事後孔明 [Cantonese], 事后孔明 [Cantonese]
{
  "forms": [
    {
      "form": "事后诸葛亮",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "事後諸葛亮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "expert in hindsight; twenty-twenty hindsight; to have pseudo-intellectual opinion after the fact but not before"
      ],
      "id": "en-事後諸葛亮-zh-phrase-KpRfFny3",
      "links": [
        [
          "expert",
          "expert"
        ],
        [
          "hindsight",
          "hindsight"
        ],
        [
          "twenty-twenty hindsight",
          "twenty-twenty hindsight"
        ],
        [
          "pseudo-intellectual",
          "pseudo-intellectual"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shìhòu zhūgě",
          "word": "事後諸葛/事后诸葛"
        },
        {
          "roman": "shìhòu zhūgě",
          "word": "事後諸葛"
        },
        {
          "roman": "shìhòu zhūgě",
          "word": "事后诸葛"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "事後孔明"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "事后孔明"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Zhuge Liang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhòu Zhūgě Liàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhòu Zhūgé Liàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨ ㄍㄜˇ ㄌㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "si⁶ hau⁶ zyu¹ got³ loeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhòu Zhūgě Liàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨ ㄍㄜˇ ㄌㄧㄤˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhhòu Jhugě Liàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-hou⁴ Chu¹-ko³ Liang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-hòu Jū-gě Lyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyhhow Jugee Lianq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "roman": "šixou Čžugɛ Ljan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шихоу Чжугэ Лян"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ kɤ²¹⁴⁻²¹ li̯ɑŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhòu Zhūgé Liàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄤˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhhòu Jhugé Liàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-hou⁴ Chu¹-ko² Liang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-hòu Jū-gé Lyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyhhow Juger Lianq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "roman": "šixou Čžugɛ Ljan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шихоу Чжугэ Лян"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ kɤ³⁵ li̯ɑŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "si⁶ hau⁶ zyu¹ got³ loeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sih hauh jyū got leuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "si⁶ hau⁶ dzy¹ got⁸ loeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xi⁶ heo⁶ ju¹ god³ lêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/siː²² hɐu̯²² t͡syː⁵⁵ kɔːt̚³ lœːŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "事後諸葛亮"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "事后诸葛亮",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "事後諸葛亮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 事",
        "Chinese terms spelled with 亮",
        "Chinese terms spelled with 後",
        "Chinese terms spelled with 葛",
        "Chinese terms spelled with 諸",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "expert in hindsight; twenty-twenty hindsight; to have pseudo-intellectual opinion after the fact but not before"
      ],
      "links": [
        [
          "expert",
          "expert"
        ],
        [
          "hindsight",
          "hindsight"
        ],
        [
          "twenty-twenty hindsight",
          "twenty-twenty hindsight"
        ],
        [
          "pseudo-intellectual",
          "pseudo-intellectual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Zhuge Liang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhòu Zhūgě Liàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhòu Zhūgé Liàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨ ㄍㄜˇ ㄌㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "si⁶ hau⁶ zyu¹ got³ loeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhòu Zhūgě Liàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨ ㄍㄜˇ ㄌㄧㄤˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhhòu Jhugě Liàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-hou⁴ Chu¹-ko³ Liang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-hòu Jū-gě Lyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyhhow Jugee Lianq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "roman": "šixou Čžugɛ Ljan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шихоу Чжугэ Лян"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ kɤ²¹⁴⁻²¹ li̯ɑŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "standard in Mainland; variant in Taiwan"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhòu Zhūgé Liàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄓㄨ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄤˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhhòu Jhugé Liàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-hou⁴ Chu¹-ko² Liang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-hòu Jū-gé Lyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyhhow Juger Lianq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "roman": "šixou Čžugɛ Ljan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шихоу Чжугэ Лян"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ xoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ kɤ³⁵ li̯ɑŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "si⁶ hau⁶ zyu¹ got³ loeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sih hauh jyū got leuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "si⁶ hau⁶ dzy¹ got⁸ loeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xi⁶ heo⁶ ju¹ god³ lêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/siː²² hɐu̯²² t͡syː⁵⁵ kɔːt̚³ lœːŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shìhòu zhūgě",
      "word": "事後諸葛/事后诸葛"
    },
    {
      "roman": "shìhòu zhūgě",
      "word": "事後諸葛"
    },
    {
      "roman": "shìhòu zhūgě",
      "word": "事后诸葛"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "事後孔明"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "事后孔明"
    }
  ],
  "word": "事後諸葛亮"
}

Download raw JSONL data for 事後諸葛亮 meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.