See 乒乒乓乓 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "乒乓", "2": "", "tr": "" }, "expansion": "乒乓 (pīngpāng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "乒乓" }, "expansion": "AABB-type reduplication of 乒乓 (pīngpāng)", "name": "zh-etym-AABB" } ], "etymology_text": "AABB-type reduplication of 乒乓 (pīngpāng). First attested in the Ming Dynasty.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "乒乒乓乓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese AABB-type reduplications", "parents": [ "AABB-type reduplications", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese onomatopoeias", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "At this time, when the weather is cold and ground is frozen, the war still has not ceased. The two sides are still banging away at each other; sounds of explosion are heard one after another, never stopping in the ears.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2014, 进一退二俄罗斯摆脱乌克兰危机的绝佳招法", "roman": "Zhí cǐ tiānhándìdòng zhī shí, zhànzhēng yīrán méiyǒu xiāotíng, shuāngfāng yījiù pīngpīngpāngpāng, bàozhà shēng cǐqǐbǐfú, bùjuéyú'ěr!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "值此天寒地凍之時,戰爭依然沒有消停,雙方依舊乒乒乓乓,爆炸聲此起彼伏,不絕於耳!", "type": "quote" }, { "english": "At this time, when the weather is cold and ground is frozen, the war still has not ceased. The two sides are still banging away at each other; sounds of explosion are heard one after another, never stopping in the ears.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2014, 进一退二俄罗斯摆脱乌克兰危机的绝佳招法", "roman": "Zhí cǐ tiānhándìdòng zhī shí, zhànzhēng yīrán méiyǒu xiāotíng, shuāngfāng yījiù pīngpīngpāngpāng, bàozhà shēng cǐqǐbǐfú, bùjuéyú'ěr!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "值此天寒地冻之时,战争依然没有消停,双方依旧乒乒乓乓,爆炸声此起彼伏,不绝于耳!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sound of sudden consecutive collisions, e.g. gun shots, door pounding, child running around, ping pong ball match." ], "id": "en-乒乒乓乓-zh-noun-rH8UXifG", "links": [ [ "onomatopoeia", "onomatopoeia" ], [ "sound", "sound#English" ], [ "sudden", "sudden#English" ], [ "consecutive", "consecutive#English" ], [ "collision", "collision#English" ] ], "raw_glosses": [ "(onomatopoeia) sound of sudden consecutive collisions, e.g. gun shots, door pounding, child running around, ping pong ball match." ], "tags": [ "onomatopoeic" ], "wikipedia": [ "Ming Dynasty" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pīngpīngpāngpāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄧㄥ ㄆㄧㄥ ㄆㄤ ㄆㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bing¹ bing¹ bam¹ bam¹" }, { "zh-pron": "phin-phin-phong-phong" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pīngpīngpāngpāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "pingpingpangpang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻing¹-pʻing¹-pʻang¹-pʻang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pīng-pīng-pāng-pāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "pingpingpangpang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пинпинпанпан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pinpinpanpan" }, { "ipa": "/pʰiŋ⁵⁵ pʰiŋ⁵⁵ pʰɑŋ⁵⁵ pʰɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bīng bīng bām bām" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bing¹ bing¹ bam¹ bam¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bing¹ bing¹ bem¹ bem¹" }, { "ipa": "/pɪŋ⁵⁵ pɪŋ⁵⁵ pɐm⁵⁵ pɐm⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "phin-phin-phong-phong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "phin-phin-phong-phong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "phinphinphongphofng" }, { "ipa": "/pʰin⁴⁴⁻²² pʰin⁴⁴⁻²² pʰɔŋ⁴⁴⁻²² pʰɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ] }, { "ipa": "/pʰiŋ⁵⁵ pʰiŋ⁵⁵ pʰɑŋ⁵⁵ pʰɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/pɪŋ⁵⁵ pɪŋ⁵⁵ pɐm⁵⁵ pɐm⁵⁵/" }, { "ipa": "/pʰin⁴⁴⁻²² pʰin⁴⁴⁻²² pʰɔŋ⁴⁴⁻²² pʰɔŋ⁴⁴/" } ], "word": "乒乒乓乓" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "乒乓", "2": "", "tr": "" }, "expansion": "乒乓 (pīngpāng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "乒乓" }, "expansion": "AABB-type reduplication of 乒乓 (pīngpāng)", "name": "zh-etym-AABB" } ], "etymology_text": "AABB-type reduplication of 乒乓 (pīngpāng). First attested in the Ming Dynasty.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "乒乒乓乓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese AABB-type reduplications", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese onomatopoeias", "Chinese terms spelled with 乒", "Chinese terms spelled with 乓", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "At this time, when the weather is cold and ground is frozen, the war still has not ceased. The two sides are still banging away at each other; sounds of explosion are heard one after another, never stopping in the ears.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2014, 进一退二俄罗斯摆脱乌克兰危机的绝佳招法", "roman": "Zhí cǐ tiānhándìdòng zhī shí, zhànzhēng yīrán méiyǒu xiāotíng, shuāngfāng yījiù pīngpīngpāngpāng, bàozhà shēng cǐqǐbǐfú, bùjuéyú'ěr!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "值此天寒地凍之時,戰爭依然沒有消停,雙方依舊乒乒乓乓,爆炸聲此起彼伏,不絕於耳!", "type": "quote" }, { "english": "At this time, when the weather is cold and ground is frozen, the war still has not ceased. The two sides are still banging away at each other; sounds of explosion are heard one after another, never stopping in the ears.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2014, 进一退二俄罗斯摆脱乌克兰危机的绝佳招法", "roman": "Zhí cǐ tiānhándìdòng zhī shí, zhànzhēng yīrán méiyǒu xiāotíng, shuāngfāng yījiù pīngpīngpāngpāng, bàozhà shēng cǐqǐbǐfú, bùjuéyú'ěr!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "值此天寒地冻之时,战争依然没有消停,双方依旧乒乒乓乓,爆炸声此起彼伏,不绝于耳!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sound of sudden consecutive collisions, e.g. gun shots, door pounding, child running around, ping pong ball match." ], "links": [ [ "onomatopoeia", "onomatopoeia" ], [ "sound", "sound#English" ], [ "sudden", "sudden#English" ], [ "consecutive", "consecutive#English" ], [ "collision", "collision#English" ] ], "raw_glosses": [ "(onomatopoeia) sound of sudden consecutive collisions, e.g. gun shots, door pounding, child running around, ping pong ball match." ], "tags": [ "onomatopoeic" ], "wikipedia": [ "Ming Dynasty" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pīngpīngpāngpāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄧㄥ ㄆㄧㄥ ㄆㄤ ㄆㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bing¹ bing¹ bam¹ bam¹" }, { "zh-pron": "phin-phin-phong-phong" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pīngpīngpāngpāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "pingpingpangpang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻing¹-pʻing¹-pʻang¹-pʻang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pīng-pīng-pāng-pāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "pingpingpangpang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пинпинпанпан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pinpinpanpan" }, { "ipa": "/pʰiŋ⁵⁵ pʰiŋ⁵⁵ pʰɑŋ⁵⁵ pʰɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bīng bīng bām bām" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bing¹ bing¹ bam¹ bam¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bing¹ bing¹ bem¹ bem¹" }, { "ipa": "/pɪŋ⁵⁵ pɪŋ⁵⁵ pɐm⁵⁵ pɐm⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "phin-phin-phong-phong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "phin-phin-phong-phong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "phinphinphongphofng" }, { "ipa": "/pʰin⁴⁴⁻²² pʰin⁴⁴⁻²² pʰɔŋ⁴⁴⁻²² pʰɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ] }, { "ipa": "/pʰiŋ⁵⁵ pʰiŋ⁵⁵ pʰɑŋ⁵⁵ pʰɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/pɪŋ⁵⁵ pɪŋ⁵⁵ pɐm⁵⁵ pɐm⁵⁵/" }, { "ipa": "/pʰin⁴⁴⁻²² pʰin⁴⁴⁻²² pʰɔŋ⁴⁴⁻²² pʰɔŋ⁴⁴/" } ], "word": "乒乒乓乓" }
Download raw JSONL data for 乒乒乓乓 meaning in All languages combined (4.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "乒乒乓乓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "乒乒乓乓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "乒乒乓乓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "乒乒乓乓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "乒乒乓乓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "乒乒乓乓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "乒乒乓乓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "乒乒乓乓", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.