"不諱" meaning in All languages combined

See 不諱 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/, /pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/ Chinese transliterations: bùhuì [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ wai⁵ [Cantonese, Jyutping], bùhuì [Phonetic:búhuì] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùhuèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-hui⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-hwèi [Mandarin, Yale], buhuey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бухуэй [Mandarin, Palladius], buxuej [Mandarin, Palladius], bāt wáih [Cantonese, Yale], bat⁷ wai⁵ [Cantonese, Pinyin], bed¹ wei⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 不諱
  1. (literary) to not conceal anything Tags: literary
    Sense id: en-不諱-zh-verb-Y46TPa0j Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 89 11
  2. (literary, euphemistic) to die Tags: euphemistic, literary
    Sense id: en-不諱-zh-verb-L2Mli9fq Categories (other): Chinese euphemisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 供認不諱 (gòngrènbùhuì), 供认不讳 (gòngrènbùhuì)

Download JSON data for 不諱 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gòngrènbùhuì",
      "word": "供認不諱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gòngrènbùhuì",
      "word": "供认不讳"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不諱",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not conceal anything"
      ],
      "id": "en-不諱-zh-verb-Y46TPa0j",
      "links": [
        [
          "conceal",
          "conceal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to not conceal anything"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to die"
      ],
      "id": "en-不諱-zh-verb-L2Mli9fq",
      "links": [
        [
          "die",
          "die"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, euphemistic) to die"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ wai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùhuì [Phonetic:búhuì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùhuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-hwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buhuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бухуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buxuej"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt wáih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ wai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ wei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búhuì]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "不諱"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "gòngrènbùhuì",
      "word": "供認不諱"
    },
    {
      "roman": "gòngrènbùhuì",
      "word": "供认不讳"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不諱",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to not conceal anything"
      ],
      "links": [
        [
          "conceal",
          "conceal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to not conceal anything"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese euphemisms",
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to die"
      ],
      "links": [
        [
          "die",
          "die"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, euphemistic) to die"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ wai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùhuì [Phonetic:búhuì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùhuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-hwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buhuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бухуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buxuej"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt wáih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ wai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ wei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búhuì]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "不諱"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.