See 不絕口 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "不绝口", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "不絕口", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Talking", "orig": "zh:Talking", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "念不絕口" }, { "word": "念不绝口" }, { "roman": "zànbùjuékǒu", "word": "讚不絕口" }, { "roman": "zànbùjuékǒu", "word": "赞不绝口" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 208, 216 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 68 ] ], "english": "Earlier, the imperial astrologer had reported that an ominous crimson star was rapidly approaching the Emperor's Throne Star [symbolising imperial authority], making the Emperor suspicious of Jing Qing. At the morning court assembly, Qing alone wore the vermilion robes. The Emperor ordered a search, and a hidden blade was discovered on him. When interrogated, Qing defiantly declared: ‘I've been willing to avenge my former emperor!’ Enraged, the Emperor sentenced him to public dismemberment. He kept cursing vehemently until the moment he died.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 1862, 夏燮,《明通鑒》Volume XVII", "roman": "Xiānshì, rìzhě zòu yì xīng chìsè fàn dìzuò jí, shàng gù yí Qīng. Jí cháo, Qīng dú zhuó fēi, mìng sōu zhī, dé suǒ cáng rèn. Jiézé, Qīng fènqǐ yuē: “Yù wèi gù zhǔ bàochóu ěr!” Shàng nù, mìng zhé yú shì. Qīng màbùjuékǒu ér sǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "先是,日者奏異星赤色犯帝座急,上故疑清。及朝,清獨著緋,命搜之,得所藏刃。詰責,清奮起曰:“欲為故主報仇耳!”上怒,命磔于市。清罵不絕口而死。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 208, 216 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 68 ] ], "english": "Earlier, the imperial astrologer had reported that an ominous crimson star was rapidly approaching the Emperor's Throne Star [symbolising imperial authority], making the Emperor suspicious of Jing Qing. At the morning court assembly, Qing alone wore the vermilion robes. The Emperor ordered a search, and a hidden blade was discovered on him. When interrogated, Qing defiantly declared: ‘I've been willing to avenge my former emperor!’ Enraged, the Emperor sentenced him to public dismemberment. He kept cursing vehemently until the moment he died.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 1862, 夏燮,《明通鑒》Volume XVII", "roman": "Xiānshì, rìzhě zòu yì xīng chìsè fàn dìzuò jí, shàng gù yí Qīng. Jí cháo, Qīng dú zhuó fēi, mìng sōu zhī, dé suǒ cáng rèn. Jiézé, Qīng fènqǐ yuē: “Yù wèi gù zhǔ bàochóu ěr!” Shàng nù, mìng zhé yú shì. Qīng màbùjuékǒu ér sǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "先是,日者奏异星赤色犯帝座急,上故疑清。及朝,清独着绯,命搜之,得所藏刃。诘责,清奋起曰:“欲为故主报仇耳!”上怒,命磔于市。清骂不绝口而死。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to talk without ceasing" ], "id": "en-不絕口-zh-verb-br-bdl3f", "links": [ [ "talk", "talk" ], [ "without", "without" ], [ "ceasing", "ceasing" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to talk without ceasing" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bù juékǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bù juékǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bù jyuékǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "pu⁴ chüeh²-kʻou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bù jywé-kǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bu jyuekoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бу цзюэкоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bu czjuekou" }, { "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "不絕口" }
{ "derived": [ { "word": "念不絕口" }, { "word": "念不绝口" }, { "roman": "zànbùjuékǒu", "word": "讚不絕口" }, { "roman": "zànbùjuékǒu", "word": "赞不绝口" } ], "forms": [ { "form": "不绝口", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "不絕口", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese literary terms", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 口", "Chinese terms spelled with 絕", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Talking" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 208, 216 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 68 ] ], "english": "Earlier, the imperial astrologer had reported that an ominous crimson star was rapidly approaching the Emperor's Throne Star [symbolising imperial authority], making the Emperor suspicious of Jing Qing. At the morning court assembly, Qing alone wore the vermilion robes. The Emperor ordered a search, and a hidden blade was discovered on him. When interrogated, Qing defiantly declared: ‘I've been willing to avenge my former emperor!’ Enraged, the Emperor sentenced him to public dismemberment. He kept cursing vehemently until the moment he died.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 1862, 夏燮,《明通鑒》Volume XVII", "roman": "Xiānshì, rìzhě zòu yì xīng chìsè fàn dìzuò jí, shàng gù yí Qīng. Jí cháo, Qīng dú zhuó fēi, mìng sōu zhī, dé suǒ cáng rèn. Jiézé, Qīng fènqǐ yuē: “Yù wèi gù zhǔ bàochóu ěr!” Shàng nù, mìng zhé yú shì. Qīng màbùjuékǒu ér sǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "先是,日者奏異星赤色犯帝座急,上故疑清。及朝,清獨著緋,命搜之,得所藏刃。詰責,清奮起曰:“欲為故主報仇耳!”上怒,命磔于市。清罵不絕口而死。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 208, 216 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 68 ] ], "english": "Earlier, the imperial astrologer had reported that an ominous crimson star was rapidly approaching the Emperor's Throne Star [symbolising imperial authority], making the Emperor suspicious of Jing Qing. At the morning court assembly, Qing alone wore the vermilion robes. The Emperor ordered a search, and a hidden blade was discovered on him. When interrogated, Qing defiantly declared: ‘I've been willing to avenge my former emperor!’ Enraged, the Emperor sentenced him to public dismemberment. He kept cursing vehemently until the moment he died.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 1862, 夏燮,《明通鑒》Volume XVII", "roman": "Xiānshì, rìzhě zòu yì xīng chìsè fàn dìzuò jí, shàng gù yí Qīng. Jí cháo, Qīng dú zhuó fēi, mìng sōu zhī, dé suǒ cáng rèn. Jiézé, Qīng fènqǐ yuē: “Yù wèi gù zhǔ bàochóu ěr!” Shàng nù, mìng zhé yú shì. Qīng màbùjuékǒu ér sǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "先是,日者奏异星赤色犯帝座急,上故疑清。及朝,清独着绯,命搜之,得所藏刃。诘责,清奋起曰:“欲为故主报仇耳!”上怒,命磔于市。清骂不绝口而死。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to talk without ceasing" ], "links": [ [ "talk", "talk" ], [ "without", "without" ], [ "ceasing", "ceasing" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to talk without ceasing" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bù juékǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bù juékǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "bù jyuékǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "pu⁴ chüeh²-kʻou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "bù jywé-kǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "bu jyuekoou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "бу цзюэкоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "bu czjuekou" }, { "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "不絕口" }
Download raw JSONL data for 不絕口 meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.