"不管不問" meaning in All languages combined

See 不管不問 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /pu⁵¹ ku̯än²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ wən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ kuːn³⁵ pɐt̚⁵ mɐn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ ku̯än²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ wən⁵¹/, /pɐt̚⁵ kuːn³⁵ pɐt̚⁵ mɐn²²/ Chinese transliterations: bùguǎnbùwèn [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ gun² bat¹ man⁶ [Cantonese, Jyutping], bùguǎnbùwèn [Phonetic:bùguǎnbúwèn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùguǎnbùwùn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-kuan³-pu⁴-wên⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-gwǎn-bù-wèn [Mandarin, Yale], bugoanbuwenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бугуаньбувэнь [Mandarin, Palladius], buguanʹbuvɛnʹ [Mandarin, Palladius], bāt gún bāt mahn [Cantonese, Yale], bat⁷ gun² bat⁷ man⁶ [Cantonese, Pinyin], bed¹ gun² bed¹ men⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不管不問
  1. to neither pay attention nor ask about (it); to have no interest in Tags: idiomatic
    Sense id: en-不管不問-zh-phrase-6QCKw5Bx Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi

Download JSON data for 不管不問 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不管不問",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to neither pay attention nor ask about (it); to have no interest in"
      ],
      "id": "en-不管不問-zh-phrase-6QCKw5Bx",
      "links": [
        [
          "pay attention",
          "pay attention"
        ],
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùguǎnbùwèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ gun² bat¹ man⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùguǎnbùwèn [Phonetic:bùguǎnbúwèn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùguǎnbùwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-kuan³-pu⁴-wên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-gwǎn-bù-wèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bugoanbuwenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бугуаньбувэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buguanʹbuvɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ku̯än²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ wən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt gún bāt mahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ gun² bat⁷ man⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ gun² bed¹ men⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kuːn³⁵ pɐt̚⁵ mɐn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bùguǎnbúwèn]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ku̯än²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ wən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kuːn³⁵ pɐt̚⁵ mɐn²²/"
    }
  ],
  "word": "不管不問"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不管不問",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "to neither pay attention nor ask about (it); to have no interest in"
      ],
      "links": [
        [
          "pay attention",
          "pay attention"
        ],
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùguǎnbùwèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ gun² bat¹ man⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùguǎnbùwèn [Phonetic:bùguǎnbúwèn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùguǎnbùwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-kuan³-pu⁴-wên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-gwǎn-bù-wèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bugoanbuwenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бугуаньбувэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buguanʹbuvɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ku̯än²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ wən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt gún bāt mahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ gun² bat⁷ man⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ gun² bed¹ men⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kuːn³⁵ pɐt̚⁵ mɐn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bùguǎnbúwèn]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ku̯än²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ wən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kuːn³⁵ pɐt̚⁵ mɐn²²/"
    }
  ],
  "word": "不管不問"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不管不問"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不管不問",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不管不問"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不管不問",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.