See 不白之冤 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不白之冤", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "miscarriage of justice which remains uncorrected; unredressed grievance" ], "id": "en-不白之冤-zh-phrase-Ae1JyGRY", "links": [ [ "miscarriage", "miscarriage" ], [ "justice", "justice" ], [ "remain", "remain" ], [ "uncorrected", "uncorrected" ], [ "unredressed", "unredressed" ], [ "grievance", "grievance" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbáizhīyuān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄞˊ ㄓ ㄩㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ baak⁶ zi¹ jyun¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "put-pe̍h-chi-oan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbáizhīyuān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄞˊ ㄓ ㄩㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùbáijhihyuan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-pai²-chih¹-yüan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-bái-jr̄-ywān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bubairjyiuan" }, { "roman": "bubajčžijuanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бубайчжиюань" }, { "ipa": "/pu⁵¹ paɪ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɥɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ baak⁶ zi¹ jyun¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt baahk jī yūn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ baak⁹ dzi¹ jyn¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ bag⁶ ji¹ yun¹" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ paːk̚² t͡siː⁵⁵ jyːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "put-pe̍h-chi-oan" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "put-pe̍h-tsi-uan" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "putpeqci'oafn" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ pe(ʔ)⁴⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² uan⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ pe(ʔ)²⁴⁻² t͡si³³ uan³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ pe(ʔ)¹²¹⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² uan⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ pe(ʔ)⁴⁻¹¹ t͡si⁴⁴⁻³³ uan⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ pe(ʔ)⁴⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻³³ uan⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "不白之冤" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不白之冤", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 之", "Chinese terms spelled with 冤", "Chinese terms spelled with 白", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien chengyu", "Hokkien idioms", "Hokkien lemmas", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "miscarriage of justice which remains uncorrected; unredressed grievance" ], "links": [ [ "miscarriage", "miscarriage" ], [ "justice", "justice" ], [ "remain", "remain" ], [ "uncorrected", "uncorrected" ], [ "unredressed", "unredressed" ], [ "grievance", "grievance" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbáizhīyuān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄞˊ ㄓ ㄩㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ baak⁶ zi¹ jyun¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "put-pe̍h-chi-oan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùbáizhīyuān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄅㄞˊ ㄓ ㄩㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùbáijhihyuan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-pai²-chih¹-yüan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-bái-jr̄-ywān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bubairjyiuan" }, { "roman": "bubajčžijuanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бубайчжиюань" }, { "ipa": "/pu⁵¹ paɪ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɥɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ baak⁶ zi¹ jyun¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt baahk jī yūn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ baak⁹ dzi¹ jyn¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ bag⁶ ji¹ yun¹" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ paːk̚² t͡siː⁵⁵ jyːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "put-pe̍h-chi-oan" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "put-pe̍h-tsi-uan" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "putpeqci'oafn" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ pe(ʔ)⁴⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² uan⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/put̚⁵⁻²⁴ pe(ʔ)²⁴⁻² t͡si³³ uan³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁵ pe(ʔ)¹²¹⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² uan⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ pe(ʔ)⁴⁻¹¹ t͡si⁴⁴⁻³³ uan⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ pe(ʔ)⁴⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻³³ uan⁴⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "不白之冤" }
Download raw JSONL data for 不白之冤 meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.