"不得已而退求其次" meaning in All languages combined

See 不得已而退求其次 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /pu⁵¹ tɤ³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ tʰu̯eɪ̯⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu⁵¹ tɤ³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ tʰu̯eɪ̯⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩⁵¹/ Chinese transliterations: bùdéyǐ ér tuìqiú qícì [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ ㄦˊ ㄊㄨㄟˋ ㄑㄧㄡˊ ㄑㄧˊ ㄘˋ [Mandarin, bopomofo], bùdéyǐ ér tuìqiú qícì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùdéyǐ ér tuèicióu cícìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-tê²-i³ êrh² tʻui⁴-chʻiu² chʻi²-tzʻŭ⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-dé-yǐ ér twèi-chyóu chí-tsz̀ [Mandarin, Yale], buderyii erl tueychyou chyitsyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], будэи эр туйцю цицы [Mandarin, Palladius], budɛi er tujcju cicy [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不得已而退求其次
  1. to have to be content with second best Tags: idiomatic Synonyms: 不得已而求其次 (bùdéyǐ ér qiú qícì)
    Sense id: en-不得已而退求其次-zh-phrase-BmiTN~TK Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 不得已而退求其次 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不得已而退求其次",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have to be content with second best"
      ],
      "id": "en-不得已而退求其次-zh-phrase-BmiTN~TK",
      "links": [
        [
          "content",
          "content"
        ],
        [
          "second",
          "second"
        ],
        [
          "best",
          "best"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bùdéyǐ ér qiú qícì",
          "word": "不得已而求其次"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdéyǐ ér tuìqiú qícì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ ㄦˊ ㄊㄨㄟˋ ㄑㄧㄡˊ ㄑㄧˊ ㄘˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùdéyǐ ér tuìqiú qícì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdéyǐ ér tuèicióu cícìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tê²-i³ êrh² tʻui⁴-chʻiu² chʻi²-tzʻŭ⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dé-yǐ ér twèi-chyóu chí-tsz̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buderyii erl tueychyou chyitsyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "будэи эр туйцю цицы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "budɛi er tujcju cicy"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tɤ³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ tʰu̯eɪ̯⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tɤ³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ tʰu̯eɪ̯⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "不得已而退求其次"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不得已而退求其次",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to have to be content with second best"
      ],
      "links": [
        [
          "content",
          "content"
        ],
        [
          "second",
          "second"
        ],
        [
          "best",
          "best"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdéyǐ ér tuìqiú qícì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ ㄦˊ ㄊㄨㄟˋ ㄑㄧㄡˊ ㄑㄧˊ ㄘˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùdéyǐ ér tuìqiú qícì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdéyǐ ér tuèicióu cícìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tê²-i³ êrh² tʻui⁴-chʻiu² chʻi²-tzʻŭ⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dé-yǐ ér twèi-chyóu chí-tsz̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buderyii erl tueychyou chyitsyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "будэи эр туйцю цицы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "budɛi er tujcju cicy"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tɤ³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ tʰu̯eɪ̯⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tɤ³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ tʰu̯eɪ̯⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ t͡ɕʰi³⁵ t͡sʰz̩⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùdéyǐ ér qiú qícì",
      "word": "不得已而求其次"
    }
  ],
  "word": "不得已而退求其次"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不得已而退求其次"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不得已而退求其次",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.