"不可理喻" meaning in All languages combined

See 不可理喻 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ y⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ hɔː³⁵ lei̯¹³ jyː²²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /put̚³²⁻⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹⁻⁴⁴ zu³³/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung], /put̚³²⁻⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ li⁵³⁻⁴⁴ lu²²/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, IPA]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不可理喻
  1. to defy reason; to be unreasonable because of stupidity or stubbornness Tags: idiomatic
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不可理喻",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              16,
              34
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "english": "to do something that defies reason",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "zuò yī jiàn bùkělǐyù de shì",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "做一件不可理喻的事",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              26
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "It is utterly unreasonable.",
          "roman": "Jiǎnzhí bùkělǐyù.",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "簡直不可理喻。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              26
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "It is utterly unreasonable.",
          "roman": "Jiǎnzhí bùkělǐyù.",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "简直不可理喻。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to defy reason; to be unreasonable because of stupidity or stubbornness"
      ],
      "id": "en-不可理喻-zh-phrase-Y0LLxiRS",
      "links": [
        [
          "defy",
          "defy"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ],
        [
          "unreasonable",
          "unreasonable"
        ],
        [
          "stupidity",
          "stupidity"
        ],
        [
          "stubbornness",
          "stubbornness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùkělǐyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧˇ ㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ ho² lei⁵ jyu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-jū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-lū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùkělǐyù [Phonetic: bùkélǐyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧˇ ㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùkělǐyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-kʻo³-li³-yü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-kě-lǐ-yù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bukeeliiyuh"
    },
    {
      "roman": "bukɛlijuj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "букэлиюй"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ y⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ ho² lei⁵ jyu⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bāt hó léih yuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ ho² lei⁵ jy⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ ho² léi⁵ yu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɔː³⁵ lei̯¹³ jyː²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-jū"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-jū"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "putqoylyju"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹⁻⁴⁴ zu³³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-lū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-lū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "putqoylylu"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ li⁵³⁻⁴⁴ lu²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "不可理喻"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不可理喻",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 可",
        "Chinese terms spelled with 喻",
        "Chinese terms spelled with 理",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien chengyu",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              16,
              34
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "english": "to do something that defies reason",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "zuò yī jiàn bùkělǐyù de shì",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "做一件不可理喻的事",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              26
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "It is utterly unreasonable.",
          "roman": "Jiǎnzhí bùkělǐyù.",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "簡直不可理喻。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              26
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "It is utterly unreasonable.",
          "roman": "Jiǎnzhí bùkělǐyù.",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "简直不可理喻。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to defy reason; to be unreasonable because of stupidity or stubbornness"
      ],
      "links": [
        [
          "defy",
          "defy"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ],
        [
          "unreasonable",
          "unreasonable"
        ],
        [
          "stupidity",
          "stupidity"
        ],
        [
          "stubbornness",
          "stubbornness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùkělǐyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧˇ ㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ ho² lei⁵ jyu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-jū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-lū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùkělǐyù [Phonetic: bùkélǐyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧˇ ㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùkělǐyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-kʻo³-li³-yü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-kě-lǐ-yù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bukeeliiyuh"
    },
    {
      "roman": "bukɛlijuj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "букэлиюй"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ y⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ ho² lei⁵ jyu⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bāt hó léih yuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ ho² lei⁵ jy⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ ho² léi⁵ yu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɔː³⁵ lei̯¹³ jyː²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-jū"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-jū"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "putqoylyju"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹⁻⁴⁴ zu³³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-lū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "put-khó-lí-lū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "putqoylylu"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ li⁵³⁻⁴⁴ lu²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "不可理喻"
}

Download raw JSONL data for 不可理喻 meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.