"上天下地" meaning in All languages combined

See 上天下地 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂɑŋ⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sœːŋ¹³ tʰiːn⁵⁵ haː²² tei̯²²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 上天下地
  1. everywhere Tags: idiomatic
    Sense id: en-上天下地-zh-phrase-EcIJtDcm
  2. to leave no stones unturned; to spare no efforts Tags: idiomatic
    Sense id: en-上天下地-zh-phrase-QuY57ZbJ Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese chengyu: 23 77 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 8 92 Disambiguation of Pages with 1 entry: 7 93 Disambiguation of Pages with entries: 7 93
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "上天下地",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to ascend the heaven or to descend to earth",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "everywhere"
      ],
      "id": "en-上天下地-zh-phrase-EcIJtDcm",
      "links": [
        [
          "everywhere",
          "everywhere"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave no stones unturned; to spare no efforts"
      ],
      "id": "en-上天下地-zh-phrase-QuY57ZbJ",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ],
        [
          "unturned",
          "unturned"
        ],
        [
          "spare",
          "spare"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shàngtiānxiàdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "soeng⁵ tin¹ haa⁶ dei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shàngtiānxiàdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shàngtiansiàdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shang⁴-tʻien¹-hsia⁴-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shàng-tyān-syà-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shanqtianshiahdih"
    },
    {
      "roman": "šantjanʹsjadi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шантяньсяди"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "soeng⁵ tin¹ haa⁶ dei⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "séuhng tīn hah deih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soeng⁵ tin¹ haa⁶ dei⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sêng⁵ tin¹ ha⁶ déi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ¹³ tʰiːn⁵⁵ haː²² tei̯²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "上天下地"
}
{
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 上",
    "Chinese terms spelled with 下",
    "Chinese terms spelled with 地",
    "Chinese terms spelled with 天",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "上天下地",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to ascend the heaven or to descend to earth",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "everywhere"
      ],
      "links": [
        [
          "everywhere",
          "everywhere"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to leave no stones unturned; to spare no efforts"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ],
        [
          "unturned",
          "unturned"
        ],
        [
          "spare",
          "spare"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shàngtiānxiàdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "soeng⁵ tin¹ haa⁶ dei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shàngtiānxiàdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shàngtiansiàdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "shang⁴-tʻien¹-hsia⁴-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shàng-tyān-syà-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shanqtianshiahdih"
    },
    {
      "roman": "šantjanʹsjadi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шантяньсяди"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑŋ⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "soeng⁵ tin¹ haa⁶ dei⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "séuhng tīn hah deih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soeng⁵ tin¹ haa⁶ dei⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sêng⁵ tin¹ ha⁶ déi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ¹³ tʰiːn⁵⁵ haː²² tei̯²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "上天下地"
}

Download raw JSONL data for 上天下地 meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.