"三軍" meaning in All languages combined

See 三軍 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /sän⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /saːm⁵⁵ kʷɐn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sam²⁴⁻¹¹ ki̯un²⁴/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /sam³³ kun³³/ [Hokkien, Quanzhou], /sam⁴⁴⁻²² kun⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /sam⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei], /sã⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei], /sän⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/, /saːm⁵⁵ kʷɐn⁵⁵/, /sam²⁴⁻¹¹ ki̯un²⁴/, /sam³³ kun³³/, /sam⁴⁴⁻²² kun⁴⁴/, /sam⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/, /sã⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/ Chinese transliterations: sānjūn [Mandarin, Pinyin], ㄙㄢ ㄐㄩㄣ [Mandarin, bopomofo], saam¹ gwan¹ [Cantonese, Jyutping], sâm-kiûn [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], sam-kun, saⁿ-kun, sānjūn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sanjyun [Mandarin, Tongyong-Pinyin], san¹-chün¹ [Mandarin, Wade-Giles], sān-jyūn [Mandarin, Yale], sanjiun [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], саньцзюнь [Mandarin, Palladius], sanʹczjunʹ [Mandarin, Palladius], sāam gwān [Cantonese, Yale], saam¹ gwan¹ [Cantonese, Pinyin], sam¹ guen¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sâm-kiûn [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], sam´ giun´ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], sam¹ giun¹ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], sam-kun [Hokkien, POJ], sam-kun [Hokkien, Tai-lo], samkwn [Hokkien, Phofsit-Daibuun], saⁿ-kun [Hokkien, POJ], sann-kun [Hokkien, Tai-lo], sva'kwn [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|noun}} 三軍
  1. (archaic) the three armies (of the left, right and center) Tags: archaic
    Sense id: en-三軍-zh-noun-9TzxQLSR Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 80 20
  2. three armed services (army, navy, and air force)
    Sense id: en-三軍-zh-noun-O90wm8TN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 三軍可奪帥,匹夫不可奪志/三军可夺帅,匹夫不可夺志 (sānjūn kě duó shuài, pǐfū bùkě duózhì), 三軍未發,糧草先行/三军未发,粮草先行 (sānjūnwèifā, liángcǎoxiānxíng)

Download JSON data for 三軍 meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sānjūn kě duó shuài, pǐfū bùkě duózhì",
      "word": "三軍可奪帥,匹夫不可奪志/三军可夺帅,匹夫不可夺志"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sānjūnwèifā, liángcǎoxiānxíng",
      "word": "三軍未發,糧草先行/三军未发,粮草先行"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "ba quân",
            "calque": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: ba quân (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: ba quân (calque)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "三軍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Three Armies make use of sharp weapons / advantages; the instruments of brass and the drums rouse the men's spirits.",
          "ref": "三軍以利用也,金鼓以聲氣也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "三军以利用也,金鼓以声气也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nSānjūn yǐ lì yòng yě, jīngǔ yǐ shēng qì yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What enable the masses of the Three Armies to invariably withstand the enemy without being defeated are the unorthodox and the orthodox.",
          "ref": "三軍之眾,可使必受敵而無敗者,奇正是也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "三军之众,可使必受敌而无败者,奇正是也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Art of War, circa 5ᵗʰ century BCE, translated based on Ralph D. Sawyer's version\nSānjūn zhī zhòng, kě shǐ bì shòu dí ér wú bài zhě, qízhèng shì yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the three armies (of the left, right and center)"
      ],
      "id": "en-三軍-zh-noun-9TzxQLSR",
      "links": [
        [
          "three",
          "three"
        ],
        [
          "armies",
          "army"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) the three armies (of the left, right and center)"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "three armed services (army, navy, and air force)"
      ],
      "id": "en-三軍-zh-noun-O90wm8TN",
      "links": [
        [
          "three",
          "three"
        ],
        [
          "armed",
          "armed"
        ],
        [
          "service",
          "service"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sānjūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ gwan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "sâm-kiûn"
    },
    {
      "zh-pron": "sam-kun"
    },
    {
      "zh-pron": "saⁿ-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sānjūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sanjyun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹-chün¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān-jyūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sanjiun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "саньцзюнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹczjunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam gwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ gwan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ guen¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ kʷɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "sâm-kiûn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "sam´ giun´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ giun¹"
    },
    {
      "ipa": "/sam²⁴⁻¹¹ ki̯un²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sam-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sam-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "samkwn"
    },
    {
      "ipa": "/sam³³ kun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "saⁿ-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sann-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sva'kwn"
    },
    {
      "ipa": "/sã⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ kʷɐn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sam²⁴⁻¹¹ ki̯un²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sam³³ kun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² kun⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sã⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "三軍"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "sānjūn kě duó shuài, pǐfū bùkě duózhì",
      "word": "三軍可奪帥,匹夫不可奪志/三军可夺帅,匹夫不可夺志"
    },
    {
      "roman": "sānjūnwèifā, liángcǎoxiānxíng",
      "word": "三軍未發,糧草先行/三军未发,粮草先行"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "ba quân",
            "calque": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: ba quân (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: ba quân (calque)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "三軍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Three Armies make use of sharp weapons / advantages; the instruments of brass and the drums rouse the men's spirits.",
          "ref": "三軍以利用也,金鼓以聲氣也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "三军以利用也,金鼓以声气也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version\nSānjūn yǐ lì yòng yě, jīngǔ yǐ shēng qì yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What enable the masses of the Three Armies to invariably withstand the enemy without being defeated are the unorthodox and the orthodox.",
          "ref": "三軍之眾,可使必受敵而無敗者,奇正是也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "三军之众,可使必受敌而无败者,奇正是也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Art of War, circa 5ᵗʰ century BCE, translated based on Ralph D. Sawyer's version\nSānjūn zhī zhòng, kě shǐ bì shòu dí ér wú bài zhě, qízhèng shì yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the three armies (of the left, right and center)"
      ],
      "links": [
        [
          "three",
          "three"
        ],
        [
          "armies",
          "army"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) the three armies (of the left, right and center)"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "three armed services (army, navy, and air force)"
      ],
      "links": [
        [
          "three",
          "three"
        ],
        [
          "armed",
          "armed"
        ],
        [
          "service",
          "service"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sānjūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ gwan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "sâm-kiûn"
    },
    {
      "zh-pron": "sam-kun"
    },
    {
      "zh-pron": "saⁿ-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sānjūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sanjyun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹-chün¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān-jyūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sanjiun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "саньцзюнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹczjunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam gwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ gwan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ guen¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ kʷɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "sâm-kiûn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "sam´ giun´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ giun¹"
    },
    {
      "ipa": "/sam²⁴⁻¹¹ ki̯un²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sam-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sam-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "samkwn"
    },
    {
      "ipa": "/sam³³ kun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "saⁿ-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sann-kun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sva'kwn"
    },
    {
      "ipa": "/sã⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ kʷɐn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sam²⁴⁻¹¹ ki̯un²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sam³³ kun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² kun⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sã⁴⁴⁻³³ kun⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "三軍"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.