"三足鼎立" meaning in All languages combined

See 三足鼎立 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /sän⁵⁵ t͡su³⁵ tiŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ lɐp̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ laːp̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sän⁵⁵ t͡su³⁵ tiŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/, /saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ lɐp̚²/, /saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ laːp̚²/ Chinese transliterations: sānzúdǐnglì [Mandarin, Pinyin], ㄙㄢ ㄗㄨˊ ㄉㄧㄥˇ ㄌㄧˋ [Mandarin, bopomofo], saam¹ zuk¹ ding² lap⁶ [Cantonese, Jyutping], saam¹ zuk¹ ding² laap⁶ [Cantonese, Jyutping], sānzúdǐnglì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sanzúdǐnglì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], san¹-tsu²-ting³-li⁴ [Mandarin, Wade-Giles], sān-dzú-dǐng-lì [Mandarin, Yale], santzwudiinglih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], саньцзудинли [Mandarin, Palladius], sanʹczudinli [Mandarin, Palladius], sāam jūk díng lahp [Cantonese, Yale], sāam jūk díng laahp [Cantonese, Yale], saam¹ dzuk⁷ ding² lap⁹ [Cantonese, Pinyin], saam¹ dzuk⁷ ding² laap⁹ [Cantonese, Pinyin], sam¹ zug¹ ding² leb⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sam¹ zug¹ ding² lab⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 三足鼎立
  1. to be in a situation of tripartite confrontation Tags: idiomatic
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "三足鼎立",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "During the Three Kingdoms, China was divided in the states of Wei, Wu and Shu, resulting in tripartite confrontation.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Zhōngguó zài sānguó shídài fēnliè wèi cáowèi, sūnwú hé shǔhàn sān ge zhèngquán, xíngchéng sānzúdǐnglì de júmiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "中國在三國時代分裂為曹魏、孫吳和蜀漢三個政權,形成三足鼎立的局面。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "During the Three Kingdoms, China was divided in the states of Wei, Wu and Shu, resulting in tripartite confrontation.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Zhōngguó zài sānguó shídài fēnliè wèi cáowèi, sūnwú hé shǔhàn sān ge zhèngquán, xíngchéng sānzúdǐnglì de júmiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "中国在三国时代分裂为曹魏、孙吴和蜀汉三个政权,形成三足鼎立的局面。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in a situation of tripartite confrontation"
      ],
      "id": "en-三足鼎立-zh-phrase-NqoQJkf5",
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "tripartite",
          "tripartite"
        ],
        [
          "confrontation",
          "confrontation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sānzúdǐnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄗㄨˊ ㄉㄧㄥˇ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ zuk¹ ding² lap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ zuk¹ ding² laap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sānzúdǐnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sanzúdǐnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹-tsu²-ting³-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān-dzú-dǐng-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "santzwudiinglih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "саньцзудинли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹczudinli"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ t͡su³⁵ tiŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam jūk díng lahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam jūk díng laahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ dzuk⁷ ding² lap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ dzuk⁷ ding² laap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ zug¹ ding² leb⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ zug¹ ding² lab⁶"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ lɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ laːp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ t͡su³⁵ tiŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ lɐp̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ laːp̚²/"
    }
  ],
  "word": "三足鼎立"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "三足鼎立",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 三",
        "Chinese terms spelled with 立",
        "Chinese terms spelled with 足",
        "Chinese terms spelled with 鼎",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "During the Three Kingdoms, China was divided in the states of Wei, Wu and Shu, resulting in tripartite confrontation.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Zhōngguó zài sānguó shídài fēnliè wèi cáowèi, sūnwú hé shǔhàn sān ge zhèngquán, xíngchéng sānzúdǐnglì de júmiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "中國在三國時代分裂為曹魏、孫吳和蜀漢三個政權,形成三足鼎立的局面。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "During the Three Kingdoms, China was divided in the states of Wei, Wu and Shu, resulting in tripartite confrontation.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Zhōngguó zài sānguó shídài fēnliè wèi cáowèi, sūnwú hé shǔhàn sān ge zhèngquán, xíngchéng sānzúdǐnglì de júmiàn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "中国在三国时代分裂为曹魏、孙吴和蜀汉三个政权,形成三足鼎立的局面。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in a situation of tripartite confrontation"
      ],
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "tripartite",
          "tripartite"
        ],
        [
          "confrontation",
          "confrontation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sānzúdǐnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄗㄨˊ ㄉㄧㄥˇ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ zuk¹ ding² lap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ zuk¹ ding² laap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sānzúdǐnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sanzúdǐnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹-tsu²-ting³-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān-dzú-dǐng-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "santzwudiinglih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "саньцзудинли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹczudinli"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ t͡su³⁵ tiŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam jūk díng lahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam jūk díng laahp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ dzuk⁷ ding² lap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ dzuk⁷ ding² laap⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ zug¹ ding² leb⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ zug¹ ding² lab⁶"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ lɐp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ laːp̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ t͡su³⁵ tiŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ lɐp̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ tɪŋ³⁵ laːp̚²/"
    }
  ],
  "word": "三足鼎立"
}

Download raw JSONL data for 三足鼎立 meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "三足鼎立"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "三足鼎立",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "三足鼎立"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "三足鼎立",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.