"一腳高一腳低" meaning in All languages combined

See 一腳高一腳低 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ti⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ti⁵⁵/ Chinese transliterations: yījiǎo gāo yījiǎo dī [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄐㄧㄠˇ ㄍㄠ ㄧ ㄐㄧㄠˇ ㄉㄧ [Mandarin, bopomofo], yījiǎo gāo yījiǎo dī [Phonetic:yìjiǎo gāo yìjiǎo dī] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yijiǎo gao yijiǎo di [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-chiao³ kao¹ i¹-chiao³ ti¹ [Mandarin, Wade-Giles], yī-jyǎu gāu yī-jyǎu dī [Mandarin, Yale], ijeau gau ijeau di [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ицзяо гао ицзяо ди [Mandarin, Palladius], iczjao gao iczjao di [Mandarin, Palladius] Forms: 一脚高一脚低
Etymology: Literally: one foot high and one foot low Head templates: {{head|zh|idiom}} 一腳高一腳低
  1. describes an awkward way of walking Tags: idiomatic

Download JSON data for 一腳高一腳低 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "etymology_text": "Literally: one foot high and one foot low",
  "forms": [
    {
      "form": "一脚高一脚低",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一腳高一腳低",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "describes an awkward way of walking"
      ],
      "id": "en-一腳高一腳低-zh-phrase-WgUPvW64",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yījiǎo gāo yījiǎo dī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄐㄧㄠˇ ㄍㄠ ㄧ ㄐㄧㄠˇ ㄉㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yījiǎo gāo yījiǎo dī [Phonetic:yìjiǎo gāo yìjiǎo dī]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yijiǎo gao yijiǎo di"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chiao³ kao¹ i¹-chiao³ ti¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-jyǎu gāu yī-jyǎu dī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ijeau gau ijeau di"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ицзяо гао ицзяо ди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iczjao gao iczjao di"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ti⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìjiǎo gāo yìjiǎo dī]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ti⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "一腳高一腳低"
}
{
  "etymology_text": "Literally: one foot high and one foot low",
  "forms": [
    {
      "form": "一脚高一脚低",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一腳高一腳低",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone"
      ],
      "glosses": [
        "describes an awkward way of walking"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yījiǎo gāo yījiǎo dī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄐㄧㄠˇ ㄍㄠ ㄧ ㄐㄧㄠˇ ㄉㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yījiǎo gāo yījiǎo dī [Phonetic:yìjiǎo gāo yìjiǎo dī]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yijiǎo gao yijiǎo di"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chiao³ kao¹ i¹-chiao³ ti¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-jyǎu gāu yī-jyǎu dī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ijeau gau ijeau di"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ицзяо гао ицзяо ди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iczjao gao iczjao di"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ti⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìjiǎo gāo yìjiǎo dī]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ti⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "一腳高一腳低"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "一腳高一腳低"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一腳高一腳低",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.