"一時唔偷雞就做保長" meaning in All languages combined

See 一時唔偷雞就做保長 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /jɐt̚⁵ siː²¹ m̩²¹ tʰɐu̯⁵⁵ kɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯²² t͡sou̯²² pou̯³⁵ t͡sœːŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ siː²¹ m̩²¹ tʰɐu̯⁵⁵ kɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯²² t͡sou̯²² pou̯³⁵ t͡sœːŋ³⁵/ Chinese transliterations: jat¹ si⁴ m⁴ tau¹ gai¹ zau⁶ zou⁶ bou² zoeng² [Cantonese, Jyutping], yāt sìh m̀h tāu gāi jauh jouh bóu jéung [Cantonese, Yale], jat⁷ si⁴ m⁴ tau¹ gai¹ dzau⁶ dzou⁶ bou² dzoeng² [Cantonese, Pinyin], yed¹ xi⁴ m⁴ teo¹ gei¹ zeo⁶ zou⁶ bou² zêng² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 一时唔偷鸡就做保长
Head templates: {{head|zh|phrase}} 一時唔偷雞就做保長
  1. Alternative form of 一時唔偷雞做保長/一时唔偷鸡做保长 Tags: alt-of, alternative Alternative form of: 一時唔偷雞做保長, 一时唔偷鸡做保长
    Sense id: en-一時唔偷雞就做保長-zh-phrase-es3SO0bT Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 一時唔偷雞就做保長 meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "一时唔偷鸡就做保长",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "一時唔偷雞就做保長",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to act as the leader of the bao the one time they do not steal chickens",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "一時唔偷雞做保長"
        },
        {
          "word": "一时唔偷鸡做保长"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 一時唔偷雞做保長/一时唔偷鸡做保长"
      ],
      "id": "en-一時唔偷雞就做保長-zh-phrase-es3SO0bT",
      "links": [
        [
          "一時唔偷雞做保長",
          "一時唔偷雞做保長#Chinese"
        ],
        [
          "一时唔偷鸡做保长",
          "一时唔偷鸡做保长#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ si⁴ m⁴ tau¹ gai¹ zau⁶ zou⁶ bou² zoeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt sìh m̀h tāu gāi jauh jouh bóu jéung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ si⁴ m⁴ tau¹ gai¹ dzau⁶ dzou⁶ bou² dzoeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ xi⁴ m⁴ teo¹ gei¹ zeo⁶ zou⁶ bou² zêng²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ siː²¹ m̩²¹ tʰɐu̯⁵⁵ kɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯²² t͡sou̯²² pou̯³⁵ t͡sœːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ siː²¹ m̩²¹ tʰɐu̯⁵⁵ kɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯²² t͡sou̯²² pou̯³⁵ t͡sœːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "一時唔偷雞就做保長"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "一时唔偷鸡就做保长",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "一時唔偷雞就做保長",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to act as the leader of the bao the one time they do not steal chickens",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "一時唔偷雞做保長"
        },
        {
          "word": "一时唔偷鸡做保长"
        }
      ],
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese phrases",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 一時唔偷雞做保長/一时唔偷鸡做保长"
      ],
      "links": [
        [
          "一時唔偷雞做保長",
          "一時唔偷雞做保長#Chinese"
        ],
        [
          "一时唔偷鸡做保长",
          "一时唔偷鸡做保长#Chinese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ si⁴ m⁴ tau¹ gai¹ zau⁶ zou⁶ bou² zoeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt sìh m̀h tāu gāi jauh jouh bóu jéung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ si⁴ m⁴ tau¹ gai¹ dzau⁶ dzou⁶ bou² dzoeng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ xi⁴ m⁴ teo¹ gei¹ zeo⁶ zou⁶ bou² zêng²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ siː²¹ m̩²¹ tʰɐu̯⁵⁵ kɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯²² t͡sou̯²² pou̯³⁵ t͡sœːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ siː²¹ m̩²¹ tʰɐu̯⁵⁵ kɐi̯⁵⁵ t͡sɐu̯²² t͡sou̯²² pou̯³⁵ t͡sœːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "一時唔偷雞就做保長"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "一時唔偷雞就做保長"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一時唔偷雞就做保長",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.