See マンダラ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "sa", "3": "मण्डल", "lit": "circle", "sort": "まんだら" }, "expansion": "Sanskrit मण्डल (maṇḍala, literally “circle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Ultimately from Sanskrit मण्डल (maṇḍala, literally “circle”).", "forms": [ { "form": "mandara", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "マンダラ • (mandara)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Buddhism", "orig": "ja:Buddhism", "parents": [ "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Hinduism", "orig": "ja:Hinduism", "parents": [ "India", "Religion", "Asia", "Culture", "Earth", "Eurasia", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese katakana", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Surrounding Fudō’s shrine are various large and small stones covered in moss, and above these a large stone carved statue of Buddha, creating a mysterious atmosphere like a mandala.", "ref": "2017 July 28, “Inori no katachi, Bosuton Bijutsukan no shihō ten [Praying figures, Boston Museum of Fine Arts’ greatest treasures displayed]”, in Nihon Keizai Shimbun, page 9:", "roman": "Fudōdō o kakomu yō ni okareta daishō samazama na iwa wa kokemushi, iwa no ue ni wa ishi ni horareta butsuzō ga haisarete, marude mandara no yō na shinpiteki na kūkan o tsukuri dashite-iru.", "ruby": [ [ "不", "ふ" ], [ "動", "どう" ], [ "堂", "どう" ], [ "囲", "かこ" ], [ "置", "お" ], [ "大", "だい" ], [ "小", "しょう" ], [ "岩", "いわ" ], [ "岩", "いわ" ], [ "上", "うえ" ], [ "石", "いし" ], [ "彫", "ほ" ], [ "仏", "ぶつ" ], [ "像", "ぞう" ], [ "配", "はい" ], [ "神", "しん" ], [ "秘", "ぴ" ], [ "的", "てき" ], [ "空", "くう" ], [ "間", "かん" ], [ "出", "だ" ] ], "text": "不動堂を囲むように置かれた大小さまざまな岩はコケむし、岩の上には石に彫られた仏像が配されて、まるでマンダラのような神秘的な空間をつくり出している。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "曼荼羅: (Hinduism, Buddhism) a mandala" ], "id": "en-マンダラ-ja-noun-YZglgHrW", "links": [ [ "曼荼羅", "曼荼羅#Japanese" ], [ "Hinduism", "Hinduism" ], [ "Buddhism", "Buddhism" ], [ "mandala", "mandala" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese katakana", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In failure analysis, failure is captured by linking “cause”, “action”, and “result” and considering them together in a componential “mandala” structuralization, and grounding the analysis in this information.", "ref": "2015, Kamekura Masahiko, “Shippai mandara o katsuyō shita akutiburāningu jugyō no shippai jirei bunseki to sono chishiki-ka [Applying failure mandala analysis to active learning lesson failure, and knowledge gained]”, in NUCB Journal of Economics and Information Science, page 123:", "roman": "Shippai gaku de wa, shippai o “gen'in” “kōdō” “kekka” no tsunagari toshite torae, jirei o kyōyūka suru totomoni, shippai ni kyōtsū suru yōso o “mandara” toshite kōzōka shi, sono bunseki ni motozuite, chishikika o okonatteiru.", "ruby": [ [ "失", "しっ" ], [ "敗", "ぱい" ], [ "学", "がく" ], [ "失", "しっ" ], [ "敗", "ぱい" ], [ "原", "げん" ], [ "因", "いん" ], [ "行", "こう" ], [ "動", "どう" ], [ "結", "けっ" ], [ "果", "か" ], [ "事", "じ" ], [ "例", "れい" ], [ "共", "きょう" ], [ "有", "ゆう" ], [ "化", "か" ], [ "失", "しっ" ], [ "敗", "ぱい" ], [ "共", "きょう" ], [ "通", "つう" ], [ "要", "よう" ], [ "素", "そ" ], [ "構", "こう" ], [ "造", "ぞう" ], [ "化", "か" ], [ "分", "ぶん" ], [ "析", "せき" ], [ "基", "もと" ], [ "知", "ち" ], [ "識", "しき" ], [ "化", "か" ], [ "行", "おこ" ] ], "text": "失敗学では、失敗を「原因」・「行動」・「結果」のつながりとしてとらえ、事例を共有化するとともに、失敗に共通する要素を「マンダラ」として構造化し、その分析に基づいて、知識化を行なっている。", "type": "quote" }, { "english": "However, although a large variety of sample initiatives and study cases are introduced, in order to clarify the analysis of active learning, the methods and results or factors leading to conclusions are presented in the form of a mandala, in order to stimulate further study of the 51 interventions and points of analysis presented.", "ref": "2016, Kurimoto Hirokazu, Kurimoto Kōki, “Shishitsu nōryoku o jōsei suru gakushū puroguramu no kaihatsu [Developing a program of study to foster talents and abilities]”, in Nagoya Journal of Higher Education, page 8:", "roman": "Shikashi nagara, tashutayō na torikumi jirei to gakushū kōka ga kōhyō sareru hanmen, akutibu rāningu de akirakaninatta kadai o jirei bunseki shi, mandara no keishiki de mondai kōdō to kekka oyobi sono yōin o matome, manabi ai o unagasu kei gojūichi no kufū ya ryūiten o teiji shiteiru", "ruby": [ [ "多", "た" ], [ "種", "しゅ" ], [ "多", "た" ], [ "様", "よう" ], [ "取", "とり" ], [ "組", "くみ" ], [ "事", "じ" ], [ "例", "れい" ], [ "学", "がく" ], [ "習", "しゅう" ], [ "効", "こう" ], [ "果", "か" ], [ "公", "こう" ], [ "表", "ひょう" ], [ "反", "はん" ], [ "面", "めん" ], [ "明", "あき" ], [ "課", "か" ], [ "題", "だい" ], [ "事", "じ" ], [ "例", "れい" ], [ "分", "ぶん" ], [ "析", "せき" ], [ "形", "けい" ], [ "式", "しき" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "行", "こう" ], [ "動", "どう" ], [ "結", "けっ" ], [ "果", "か" ], [ "及", "およ" ], [ "要", "よう" ], [ "因", "いん" ], [ "学", "まな" ], [ "合", "あ" ], [ "促", "うなが" ], [ "計", "けい" ], [ "51", "ごじゅういち" ], [ "工", "く" ], [ "夫", "ふう" ], [ "留", "りゅう" ], [ "意", "い" ], [ "点", "てん" ], [ "提", "てい" ], [ "示", "じ" ] ], "text": "しかしながら、多種多様な取組事例と学習効果が公表される反面、アクティブ・ラーニングで明らかになった課題を事例分析し、マンダラの形式で問題行動と結果及びその要因をまとめ、学び合いを促す計 51 の工夫や留意点を提示している", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a diagram; a graphic depiction (of something complex)" ], "id": "en-マンダラ-ja-noun-zm5w~KGr", "links": [ [ "diagram", "diagram" ], [ "graphic", "graphic" ], [ "depiction", "depiction" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a diagram; a graphic depiction (of something complex)" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "other": "まんだら" }, { "ipa": "[mã̠nda̠ɾa̠]" } ], "word": "マンダラ" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms derived from Sanskrit", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "sa", "3": "मण्डल", "lit": "circle", "sort": "まんだら" }, "expansion": "Sanskrit मण्डल (maṇḍala, literally “circle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Ultimately from Sanskrit मण्डल (maṇḍala, literally “circle”).", "forms": [ { "form": "mandara", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "マンダラ • (mandara)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "ja:Buddhism", "ja:Hinduism" ], "examples": [ { "english": "Surrounding Fudō’s shrine are various large and small stones covered in moss, and above these a large stone carved statue of Buddha, creating a mysterious atmosphere like a mandala.", "ref": "2017 July 28, “Inori no katachi, Bosuton Bijutsukan no shihō ten [Praying figures, Boston Museum of Fine Arts’ greatest treasures displayed]”, in Nihon Keizai Shimbun, page 9:", "roman": "Fudōdō o kakomu yō ni okareta daishō samazama na iwa wa kokemushi, iwa no ue ni wa ishi ni horareta butsuzō ga haisarete, marude mandara no yō na shinpiteki na kūkan o tsukuri dashite-iru.", "ruby": [ [ "不", "ふ" ], [ "動", "どう" ], [ "堂", "どう" ], [ "囲", "かこ" ], [ "置", "お" ], [ "大", "だい" ], [ "小", "しょう" ], [ "岩", "いわ" ], [ "岩", "いわ" ], [ "上", "うえ" ], [ "石", "いし" ], [ "彫", "ほ" ], [ "仏", "ぶつ" ], [ "像", "ぞう" ], [ "配", "はい" ], [ "神", "しん" ], [ "秘", "ぴ" ], [ "的", "てき" ], [ "空", "くう" ], [ "間", "かん" ], [ "出", "だ" ] ], "text": "不動堂を囲むように置かれた大小さまざまな岩はコケむし、岩の上には石に彫られた仏像が配されて、まるでマンダラのような神秘的な空間をつくり出している。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "曼荼羅: (Hinduism, Buddhism) a mandala" ], "links": [ [ "曼荼羅", "曼荼羅#Japanese" ], [ "Hinduism", "Hinduism" ], [ "Buddhism", "Buddhism" ], [ "mandala", "mandala" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "In failure analysis, failure is captured by linking “cause”, “action”, and “result” and considering them together in a componential “mandala” structuralization, and grounding the analysis in this information.", "ref": "2015, Kamekura Masahiko, “Shippai mandara o katsuyō shita akutiburāningu jugyō no shippai jirei bunseki to sono chishiki-ka [Applying failure mandala analysis to active learning lesson failure, and knowledge gained]”, in NUCB Journal of Economics and Information Science, page 123:", "roman": "Shippai gaku de wa, shippai o “gen'in” “kōdō” “kekka” no tsunagari toshite torae, jirei o kyōyūka suru totomoni, shippai ni kyōtsū suru yōso o “mandara” toshite kōzōka shi, sono bunseki ni motozuite, chishikika o okonatteiru.", "ruby": [ [ "失", "しっ" ], [ "敗", "ぱい" ], [ "学", "がく" ], [ "失", "しっ" ], [ "敗", "ぱい" ], [ "原", "げん" ], [ "因", "いん" ], [ "行", "こう" ], [ "動", "どう" ], [ "結", "けっ" ], [ "果", "か" ], [ "事", "じ" ], [ "例", "れい" ], [ "共", "きょう" ], [ "有", "ゆう" ], [ "化", "か" ], [ "失", "しっ" ], [ "敗", "ぱい" ], [ "共", "きょう" ], [ "通", "つう" ], [ "要", "よう" ], [ "素", "そ" ], [ "構", "こう" ], [ "造", "ぞう" ], [ "化", "か" ], [ "分", "ぶん" ], [ "析", "せき" ], [ "基", "もと" ], [ "知", "ち" ], [ "識", "しき" ], [ "化", "か" ], [ "行", "おこ" ] ], "text": "失敗学では、失敗を「原因」・「行動」・「結果」のつながりとしてとらえ、事例を共有化するとともに、失敗に共通する要素を「マンダラ」として構造化し、その分析に基づいて、知識化を行なっている。", "type": "quote" }, { "english": "However, although a large variety of sample initiatives and study cases are introduced, in order to clarify the analysis of active learning, the methods and results or factors leading to conclusions are presented in the form of a mandala, in order to stimulate further study of the 51 interventions and points of analysis presented.", "ref": "2016, Kurimoto Hirokazu, Kurimoto Kōki, “Shishitsu nōryoku o jōsei suru gakushū puroguramu no kaihatsu [Developing a program of study to foster talents and abilities]”, in Nagoya Journal of Higher Education, page 8:", "roman": "Shikashi nagara, tashutayō na torikumi jirei to gakushū kōka ga kōhyō sareru hanmen, akutibu rāningu de akirakaninatta kadai o jirei bunseki shi, mandara no keishiki de mondai kōdō to kekka oyobi sono yōin o matome, manabi ai o unagasu kei gojūichi no kufū ya ryūiten o teiji shiteiru", "ruby": [ [ "多", "た" ], [ "種", "しゅ" ], [ "多", "た" ], [ "様", "よう" ], [ "取", "とり" ], [ "組", "くみ" ], [ "事", "じ" ], [ "例", "れい" ], [ "学", "がく" ], [ "習", "しゅう" ], [ "効", "こう" ], [ "果", "か" ], [ "公", "こう" ], [ "表", "ひょう" ], [ "反", "はん" ], [ "面", "めん" ], [ "明", "あき" ], [ "課", "か" ], [ "題", "だい" ], [ "事", "じ" ], [ "例", "れい" ], [ "分", "ぶん" ], [ "析", "せき" ], [ "形", "けい" ], [ "式", "しき" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "行", "こう" ], [ "動", "どう" ], [ "結", "けっ" ], [ "果", "か" ], [ "及", "およ" ], [ "要", "よう" ], [ "因", "いん" ], [ "学", "まな" ], [ "合", "あ" ], [ "促", "うなが" ], [ "計", "けい" ], [ "51", "ごじゅういち" ], [ "工", "く" ], [ "夫", "ふう" ], [ "留", "りゅう" ], [ "意", "い" ], [ "点", "てん" ], [ "提", "てい" ], [ "示", "じ" ] ], "text": "しかしながら、多種多様な取組事例と学習効果が公表される反面、アクティブ・ラーニングで明らかになった課題を事例分析し、マンダラの形式で問題行動と結果及びその要因をまとめ、学び合いを促す計 51 の工夫や留意点を提示している", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a diagram; a graphic depiction (of something complex)" ], "links": [ [ "diagram", "diagram" ], [ "graphic", "graphic" ], [ "depiction", "depiction" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a diagram; a graphic depiction (of something complex)" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "other": "まんだら" }, { "ipa": "[mã̠nda̠ɾa̠]" } ], "word": "マンダラ" }
Download raw JSONL data for マンダラ meaning in All languages combined (6.6kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "マンダラ" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "マンダラ", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.