See プッシュ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "push" }, "expansion": "English push", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English push.", "forms": [ { "form": "プッシュする", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "pusshu suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "プッシュし", "roman": "pusshu shi", "tags": [ "stem" ] }, { "form": "プッシュした", "roman": "pusshu shita", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ja-suru", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "プッシュし", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pusshu shi", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "プッシュする", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pusshu suru", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "プッシュすれ", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pusshu sure", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "プッシュせよ", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "imperative", "literary" ] }, { "form": "プッシュしろ", "source": "conjugation", "tags": [ "colloquial", "error-unrecognized-form", "imperative" ] }, { "form": "pusshu seyo", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "imperative", "literary" ] }, { "form": "pusshu shiro", "source": "conjugation", "tags": [ "colloquial", "error-unrecognized-form", "imperative" ] }, { "form": "プッシュされる", "source": "conjugation", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "pusshu sareru", "source": "conjugation", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "プッシュさせる", "source": "conjugation", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "プッシュさす", "source": "conjugation", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "pusshu saseru", "source": "conjugation", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "pusshu sasu", "source": "conjugation", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "プッシュできる", "source": "conjugation", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "pusshu dekiru", "source": "conjugation", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "プッシュしよう", "source": "conjugation", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "pusshu shiyō", "source": "conjugation", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "プッシュしない", "source": "conjugation", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "pusshu shinai", "source": "conjugation", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "プッシュせず", "source": "conjugation", "tags": [ "continuative", "negative" ] }, { "form": "pusshu sezu", "source": "conjugation", "tags": [ "continuative", "negative" ] }, { "form": "プッシュします", "source": "conjugation", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "pusshu shimasu", "source": "conjugation", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "プッシュした", "source": "conjugation", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "pusshu shita", "source": "conjugation", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "プッシュして", "source": "conjugation", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "pusshu shite", "source": "conjugation", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "プッシュすれば", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "hypothetical" ] }, { "form": "pusshu sureba", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "hypothetical" ] } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "6 34 30 12 14 3", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 24 20 22 3", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "like when you have to make a phone call with one hand and you're pushing the dial", "ref": "1993, Shibata Shō, Totsuzen ni shīriasu, page 348:", "roman": "denwa o kake neba naranaku natte kata te o hanashi daiyaru o pusshu shite iru toki nado", "ruby": [ [ "電", "でん" ], [ "話", "わ" ], [ "片", "かた" ], [ "手", "て" ], [ "時", "とき" ] ], "text": "電話をかけねばならなくなって片手をはなしダイヤルをプッシュしている時など", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to push, to apply force to an object" ], "id": "en-プッシュ-ja-verb-6ADV2SCi", "links": [ [ "push", "push" ] ], "synonyms": [ { "word": "押す" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 34 30 12 14 3", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 24 20 22 3", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "But, indeed speaking from an educational point of view it is better not to push. I think it is a mistake to push too much.", "ref": "1992, Nihon Seikagakkai, Seikagaku, volume 64, page 382:", "roman": "Shikashi, tashikani kyōiku-teki na imi kara iu to pusshu shinai hō ga ii. Amari pusshu suru no wa machigai da to omoimasu ne.", "ruby": [ [ "教", "きょう" ], [ "育", "いく" ], [ "的", "てき" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ], [ "言", "い" ], [ "間", "ま" ], [ "違", "ちが" ], [ "思", "おも" ] ], "text": "しかし,たしかに教育的な意味から言うとプッシュしないほうがいい。あまりプッシュするのは間違いだと思いますね。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pressure, to attempt to coerce someone to act" ], "id": "en-プッシュ-ja-verb-Q84CRESI", "links": [ [ "pressure", "pressure" ], [ "coerce", "coerce" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "to key in a telephone number", "roman": "denwa bangō o pusshu suru", "ruby": [ [ "電", "でん" ], [ "話", "わ" ], [ "番", "ばん" ], [ "号", "ごう" ] ], "text": "電話番号をプッシュする", "type": "example" } ], "glosses": [ "to press (a push-button), to activate by pressing" ], "id": "en-プッシュ-ja-verb-d3XHbVP1", "links": [ [ "press", "press" ], [ "push-button", "push-button" ] ] } ], "word": "プッシュ" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "push" }, "expansion": "English push", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English push.", "forms": [ { "form": "pusshu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "プッシュ • (pusshu)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "began dating because of constant pressure from XX", "roman": "○○ kara no mō-pusshu de tsukiai-hajimeta", "ruby": [ [ "猛", "もう" ], [ "付", "つ" ], [ "合", "あ" ], [ "始", "はじ" ] ], "text": "○○からの猛プッシュで付き合い始めた", "type": "example" } ], "glosses": [ "pressuring" ], "id": "en-プッシュ-ja-noun-kYs47wRr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Computing", "orig": "ja:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 39 27 10 14 3", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 34 30 12 14 3", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 24 20 22 3", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 40 18 10 13 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 46 13 11 12 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a push operation on a stack data structure" ], "id": "en-プッシュ-ja-noun-r-DEwouN", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "push", "push" ], [ "stack", "stack" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) a push operation on a stack data structure" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Communication", "orig": "ja:Communication", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Internet", "orig": "ja:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 22 31 11 11 11", "kind": "other", "name": "Japanese katakana", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 34 30 12 14 3", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 24 20 22 3", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 17 53 6 7 5", "kind": "other", "name": "Japanese verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In the realm of communications software, push means the other party sends the data spontaneously.", "ref": "2017, Kenichiro Matsuura, Yuki Tsukasa, Omoshiro majime-na chatbot o tsukurō, page 13:", "roman": "Tsūshin sofutowea no bun'ya de wa, pusshu wa aite ga jihatsu-teki ni sōshin kuru koto o imi shimasu.", "ruby": [ [ "通", "つう" ], [ "信", "しん" ], [ "分", "ぶん" ], [ "野", "や" ], [ "相", "あい" ], [ "手", "て" ], [ "自", "じ" ], [ "発", "はつ" ], [ "的", "てき" ], [ "送", "そう" ], [ "信", "しん" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ] ], "text": "通信ソフトウェアの分野では、プッシュは相手が自発的に送信くることを意味します。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "situation in which data is sent automatically, without a client request" ], "id": "en-プッシュ-ja-noun--2AJOImF", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "communication", "communication" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet, communication) situation in which data is sent automatically, without a client request" ], "tags": [ "Internet" ], "topics": [ "communication", "communications" ] } ], "word": "プッシュ" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese suru verbs", "Japanese terms borrowed from English", "Japanese terms derived from English", "Japanese terms spelled with シュ", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese verbs", "Japanese verbs without transitivity", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "push" }, "expansion": "English push", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English push.", "forms": [ { "form": "プッシュする", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "pusshu suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "プッシュし", "roman": "pusshu shi", "tags": [ "stem" ] }, { "form": "プッシュした", "roman": "pusshu shita", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ja-suru", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "プッシュし", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pusshu shi", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "プッシュする", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pusshu suru", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "プッシュすれ", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pusshu sure", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "プッシュせよ", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "imperative", "literary" ] }, { "form": "プッシュしろ", "source": "conjugation", "tags": [ "colloquial", "error-unrecognized-form", "imperative" ] }, { "form": "pusshu seyo", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "imperative", "literary" ] }, { "form": "pusshu shiro", "source": "conjugation", "tags": [ "colloquial", "error-unrecognized-form", "imperative" ] }, { "form": "プッシュされる", "source": "conjugation", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "pusshu sareru", "source": "conjugation", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "プッシュさせる", "source": "conjugation", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "プッシュさす", "source": "conjugation", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "pusshu saseru", "source": "conjugation", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "pusshu sasu", "source": "conjugation", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "プッシュできる", "source": "conjugation", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "pusshu dekiru", "source": "conjugation", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "プッシュしよう", "source": "conjugation", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "pusshu shiyō", "source": "conjugation", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "プッシュしない", "source": "conjugation", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "pusshu shinai", "source": "conjugation", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "プッシュせず", "source": "conjugation", "tags": [ "continuative", "negative" ] }, { "form": "pusshu sezu", "source": "conjugation", "tags": [ "continuative", "negative" ] }, { "form": "プッシュします", "source": "conjugation", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "pusshu shimasu", "source": "conjugation", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "プッシュした", "source": "conjugation", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "pusshu shita", "source": "conjugation", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "プッシュして", "source": "conjugation", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "pusshu shite", "source": "conjugation", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "プッシュすれば", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "hypothetical" ] }, { "form": "pusshu sureba", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "hypothetical" ] } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "like when you have to make a phone call with one hand and you're pushing the dial", "ref": "1993, Shibata Shō, Totsuzen ni shīriasu, page 348:", "roman": "denwa o kake neba naranaku natte kata te o hanashi daiyaru o pusshu shite iru toki nado", "ruby": [ [ "電", "でん" ], [ "話", "わ" ], [ "片", "かた" ], [ "手", "て" ], [ "時", "とき" ] ], "text": "電話をかけねばならなくなって片手をはなしダイヤルをプッシュしている時など", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to push, to apply force to an object" ], "links": [ [ "push", "push" ] ], "synonyms": [ { "word": "押す" } ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "But, indeed speaking from an educational point of view it is better not to push. I think it is a mistake to push too much.", "ref": "1992, Nihon Seikagakkai, Seikagaku, volume 64, page 382:", "roman": "Shikashi, tashikani kyōiku-teki na imi kara iu to pusshu shinai hō ga ii. Amari pusshu suru no wa machigai da to omoimasu ne.", "ruby": [ [ "教", "きょう" ], [ "育", "いく" ], [ "的", "てき" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ], [ "言", "い" ], [ "間", "ま" ], [ "違", "ちが" ], [ "思", "おも" ] ], "text": "しかし,たしかに教育的な意味から言うとプッシュしないほうがいい。あまりプッシュするのは間違いだと思いますね。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pressure, to attempt to coerce someone to act" ], "links": [ [ "pressure", "pressure" ], [ "coerce", "coerce" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to key in a telephone number", "roman": "denwa bangō o pusshu suru", "ruby": [ [ "電", "でん" ], [ "話", "わ" ], [ "番", "ばん" ], [ "号", "ごう" ] ], "text": "電話番号をプッシュする", "type": "example" } ], "glosses": [ "to press (a push-button), to activate by pressing" ], "links": [ [ "press", "press" ], [ "push-button", "push-button" ] ] } ], "word": "プッシュ" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese suru verbs", "Japanese terms borrowed from English", "Japanese terms derived from English", "Japanese terms spelled with シュ", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese verbs", "Japanese verbs without transitivity", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "push" }, "expansion": "English push", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English push.", "forms": [ { "form": "pusshu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "プッシュ • (pusshu)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "began dating because of constant pressure from XX", "roman": "○○ kara no mō-pusshu de tsukiai-hajimeta", "ruby": [ [ "猛", "もう" ], [ "付", "つ" ], [ "合", "あ" ], [ "始", "はじ" ] ], "text": "○○からの猛プッシュで付き合い始めた", "type": "example" } ], "glosses": [ "pressuring" ] }, { "categories": [ "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "ja:Computing" ], "glosses": [ "a push operation on a stack data structure" ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "push", "push" ], [ "stack", "stack" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) a push operation on a stack data structure" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "ja:Communication", "ja:Internet" ], "examples": [ { "english": "In the realm of communications software, push means the other party sends the data spontaneously.", "ref": "2017, Kenichiro Matsuura, Yuki Tsukasa, Omoshiro majime-na chatbot o tsukurō, page 13:", "roman": "Tsūshin sofutowea no bun'ya de wa, pusshu wa aite ga jihatsu-teki ni sōshin kuru koto o imi shimasu.", "ruby": [ [ "通", "つう" ], [ "信", "しん" ], [ "分", "ぶん" ], [ "野", "や" ], [ "相", "あい" ], [ "手", "て" ], [ "自", "じ" ], [ "発", "はつ" ], [ "的", "てき" ], [ "送", "そう" ], [ "信", "しん" ], [ "意", "い" ], [ "味", "み" ] ], "text": "通信ソフトウェアの分野では、プッシュは相手が自発的に送信くることを意味します。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "situation in which data is sent automatically, without a client request" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "communication", "communication" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet, communication) situation in which data is sent automatically, without a client request" ], "tags": [ "Internet" ], "topics": [ "communication", "communications" ] } ], "word": "プッシュ" }
Download raw JSONL data for プッシュ meaning in All languages combined (8.6kB)
{ "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Mizenkei (\"imperfective\")'", "path": [ "プッシュ" ], "section": "Japanese", "subsection": "verb", "title": "プッシュ", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Ren’yōkei (\"continuative\")'", "path": [ "プッシュ" ], "section": "Japanese", "subsection": "verb", "title": "プッシュ", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Shūshikei (\"terminal\")'", "path": [ "プッシュ" ], "section": "Japanese", "subsection": "verb", "title": "プッシュ", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Rentaikei (\"attributive\")'", "path": [ "プッシュ" ], "section": "Japanese", "subsection": "verb", "title": "プッシュ", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Kateikei (\"hypothetical\")'", "path": [ "プッシュ" ], "section": "Japanese", "subsection": "verb", "title": "プッシュ", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Meireikei (\"imperative\")'", "path": [ "プッシュ" ], "section": "Japanese", "subsection": "verb", "title": "プッシュ", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "プッシュ" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "プッシュ", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.