See フラミンゴ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "flamingo" }, "expansion": "English flamingo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "pt", "3": "flamingo" }, "expansion": "Portuguese flamingo", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowing from English flamingo, from Portuguese flamingo.", "forms": [ { "form": "furamingo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "フラミンゴ • (furamingo)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese katakana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "ja", "name": "Flamingos", "orig": "ja:Flamingos", "parents": [ "Freshwater birds", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Huh— Flamingos on show. Where’s the show?\nEh? Isn’t it supposed to be here?\nHere!? Right at this pond? But aren’t these birds a bit of a hindrance?\nWhat? The flamingos?\nYes, the flamingos!! We can’t dance here, can we?\nHarumi-chan, are you confusing them with flamenco?", "ref": "1994 March 25, Marimo Ragawa, “赤(あか)ちゃんと僕(ぼく) 第(だい)33話(わ) [Baby & Me: Chapter 33]”, in 赤ちゃんと僕 [Baby & Me], volume 7 (fiction), Tokyo: Hakusensha, →ISBN, page 27:", "roman": "He—— Furamingo no shō nee Doko de yaru no ka nā\n? Koko de yarun ja nai no\nKoko de⁉ Datte ike ga aru zo Kono tori-tachi datte jama ja nai ka\nĒ? Furamingo deshō?\nSō furamingo‼ Odorinikui daro?\nHarumi-chan moshi ka shite FURAMENKO to kanchigaishite nai?", "text": "へ——フラミンゴのショーねぇ どこでやるのかなー\n?ここでやるんじゃないの\nここで⁉だって池(いけ)があるぞ この鳥(とり)達(たち)だって邪(じゃ)魔(ま)じゃないか\nえー?フラミンゴでしょー?\nそうフラミンゴ‼ 踊(おど)りにくいだろ?\n春(はる)美(み)ちゃんもしかしてフ(・)ラ(・)メ(・)ン(・)コ(・)と勘(かん)違(ちが)いしてない?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a flamingo (bird)" ], "id": "en-フラミンゴ-ja-noun-1bMtqpq0", "links": [ [ "flamingo", "flamingo" ] ], "synonyms": [ { "roman": "benizuru", "ruby": [ [ "紅", "ベニ" ], [ "鶴", "ヅル" ] ], "tags": [ "dated" ], "word": "紅鶴" } ], "wikipedia": [ "Daijirin", "Kōjien", "Shinmura Izuru", "ja:フラミンゴ", "ja:フラミンゴ目" ] } ], "sounds": [ { "other": "フラミンゴ" }, { "ipa": "[ɸɯ̟ɾa̠mʲĩŋɡo̞]" } ], "word": "フラミンゴ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "flamingo" }, "expansion": "English flamingo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "pt", "3": "flamingo" }, "expansion": "Portuguese flamingo", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowing from English flamingo, from Portuguese flamingo.", "forms": [ { "form": "furamingo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "フラミンゴ • (furamingo)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms borrowed from English", "Japanese terms derived from English", "Japanese terms derived from Portuguese", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with quotations", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Flamingos" ], "examples": [ { "english": "Huh— Flamingos on show. Where’s the show?\nEh? Isn’t it supposed to be here?\nHere!? Right at this pond? But aren’t these birds a bit of a hindrance?\nWhat? The flamingos?\nYes, the flamingos!! We can’t dance here, can we?\nHarumi-chan, are you confusing them with flamenco?", "ref": "1994 March 25, Marimo Ragawa, “赤(あか)ちゃんと僕(ぼく) 第(だい)33話(わ) [Baby & Me: Chapter 33]”, in 赤ちゃんと僕 [Baby & Me], volume 7 (fiction), Tokyo: Hakusensha, →ISBN, page 27:", "roman": "He—— Furamingo no shō nee Doko de yaru no ka nā\n? Koko de yarun ja nai no\nKoko de⁉ Datte ike ga aru zo Kono tori-tachi datte jama ja nai ka\nĒ? Furamingo deshō?\nSō furamingo‼ Odorinikui daro?\nHarumi-chan moshi ka shite FURAMENKO to kanchigaishite nai?", "text": "へ——フラミンゴのショーねぇ どこでやるのかなー\n?ここでやるんじゃないの\nここで⁉だって池(いけ)があるぞ この鳥(とり)達(たち)だって邪(じゃ)魔(ま)じゃないか\nえー?フラミンゴでしょー?\nそうフラミンゴ‼ 踊(おど)りにくいだろ?\n春(はる)美(み)ちゃんもしかしてフ(・)ラ(・)メ(・)ン(・)コ(・)と勘(かん)違(ちが)いしてない?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a flamingo (bird)" ], "links": [ [ "flamingo", "flamingo" ] ], "wikipedia": [ "Daijirin", "Kōjien", "Shinmura Izuru", "ja:フラミンゴ", "ja:フラミンゴ目" ] } ], "sounds": [ { "other": "フラミンゴ" }, { "ipa": "[ɸɯ̟ɾa̠mʲĩŋɡo̞]" } ], "synonyms": [ { "roman": "benizuru", "ruby": [ [ "紅", "ベニ" ], [ "鶴", "ヅル" ] ], "tags": [ "dated" ], "word": "紅鶴" } ], "word": "フラミンゴ" }
Download raw JSONL data for フラミンゴ meaning in All languages combined (2.7kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "フラミンゴ" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "フラミンゴ", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.