See エコロジー on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "ecology" }, "expansion": "English ecology", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English ecology.", "forms": [ { "form": "ekorojī", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "エコロジー • (ekorojī)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "eco-friendly; eco-friendliness", "roman": "eko", "word": "エコ" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Biology", "orig": "ja:Biology", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Medicine", "orig": "ja:Medicine", "parents": [ "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "“So, you want to study ecology?” Jun asked in the car on the way to the hot spring.\n“Yeah. But I’m still not clear about it. I just want to know more about what it is.”\n“Study of conservation biology, isn’t it?”", "ref": "1995, Hoshikawa Jun, Ekorojī tte nandarō [What is ecology?], →ISBN, page 8:", "roman": "“Ekorojī o benkyō shitain datte?” onsen ni mukau kuruma no naka de, Jun-san ga kīta.\n“Ee. Demo, mada kanzen to shiterun desu. Koto o motto yoku shiritai na to omōteru dake”\n“Hozen seibutsu gaku da na”", "ruby": [ [ "勉強", "べんきょう" ], [ "温泉", "おんせん" ], [ "向", "む" ], [ "車", "くるま" ], [ "中", "なか" ], [ "淳", "じゅん" ], [ "聞", "き" ], [ "漢然", "かんぜん" ], [ "保全生物学", "ほぜんせいぶつがく" ] ], "text": "「エコロジーを勉強したいんだって?」温泉に向かう車の中で、淳さんが聞いた。\n「ええ。でも、まだ漢然としてるんです。ことをもっとよくしりたいなとおもうてるだけ」\n「保全生物学だな」", "type": "quote" }, { "english": "Intestinal bacteria live in the gut, where they utilize nutrients taken in by the host and interact with other bacterial species as well as the host to constitute the internal ecology of the gut.", "ref": "2021 August, Nakamoto Kenji, Kanai Takanori, “Chōnai saikin to meneki [Intestinal bacteria and immunity]”, in Ikai no ayumi, volume 278, number 9, page 770:", "roman": "Chōnai saikin wa shukushu ga sesshu shita eiyōbun o riyō shinagara seisoku shi, tashu saikin to shukushu to sōgo ni eikyō o oyoboshinagara chōnai ni ekorojī o keisei suru.", "ruby": [ [ "腸", "ちょう" ], [ "内", "ない" ], [ "細", "さい" ], [ "菌", "きん" ], [ "宿", "しゅく" ], [ "主", "しゅ" ], [ "摂", "せっ" ], [ "取", "しゅ" ], [ "栄", "えい" ], [ "養", "よう" ], [ "分", "ぶん" ], [ "利", "り" ], [ "用", "よう" ], [ "生", "せい" ], [ "息", "そく" ], [ "他", "た" ], [ "種", "しゅ" ], [ "細", "さい" ], [ "菌", "きん" ], [ "宿", "しゅく" ], [ "主", "しゅ" ], [ "相", "そう" ], [ "互", "ご" ], [ "影", "えい" ], [ "響", "きょう" ], [ "及", "およ" ], [ "腸", "ちょう" ], [ "内", "ない" ], [ "形", "けい" ], [ "成", "せい" ] ], "text": "腸内細菌は宿主が摂取した栄養分を利用しながら生息し、他種細菌と宿主と相互に影響を及ぼしながら腸内にエコロジーを形成する。", "type": "quote" }, { "english": "In recent years, starting from the idea that lipid A-mediated bacterial host-host chemical ecology exists, attention has focused on components from parasitic and symbiotic bacteria, where co-evolution with the host has resulted in a chemical conformational change in LPS, which is predicted to have low-toxicity immunomodulatory properties.", "ref": "2022 November, Shimoyama Atsushi, “Kisei / kyōsei kin ripido A o kiten to shita ajubanto kaihatsu [Parasitic and symbiotic bacteria lipid A as origin for adjuvant development]”, in Trends in Glycoscience and Glycotechnology, volume 34, page 101:", "roman": "Kinnen, ripido A o kaishita saikin shukushu aida kemikaru ekorojī ga sonzai suru to iu aidea no moto, shukushu to no kyōshinka ni yori LPS no kagaku kōzō henka ga shōji, tei-dokusei na men'eki chōsetsu inshi o yūsuru koto ga yosoku sareta kisei kyōsei kin yurai seibun ga chūmoku sareteiru.", "ruby": [ [ "近", "きん" ], [ "年", "ねん" ], [ "介", "かい" ], [ "細", "さい" ], [ "菌", "きん" ], [ "宿", "しゅく" ], [ "主", "しゅ" ], [ "間", "あいだ" ], [ "存", "そん" ], [ "在", "ざい" ], [ "宿", "しゅく" ], [ "主", "しゅ" ], [ "共", "きょう" ], [ "進", "しん" ], [ "化", "か" ], [ "化", "か" ], [ "学", "がく" ], [ "構", "こう" ], [ "造", "ぞう" ], [ "変", "へん" ], [ "化", "か" ], [ "生", "しょう" ], [ "低", "てい" ], [ "毒", "どく" ], [ "性", "せい" ], [ "免", "めん" ], [ "疫", "えき" ], [ "調", "ちょう" ], [ "節", "せつ" ], [ "因", "いん" ], [ "子", "し" ], [ "有", "ゆう" ], [ "予", "よ" ], [ "測", "そく" ], [ "寄", "き" ], [ "生", "せい" ], [ "共", "きょう" ], [ "生", "せい" ], [ "菌", "きん" ], [ "由", "ゆ" ], [ "来", "らい" ], [ "成", "せい" ], [ "分", "ぶん" ], [ "注", "ちゅう" ], [ "目", "もく" ] ], "text": "近年、リピドAを介した細菌宿主間ケミカルエコロジーが存在するというアイデアのもと、宿主との共進化によりLPSの化学構造変化が生じ、低毒性な免疫調節因子を有することが予測された寄生・共生菌由来成分が注目されている。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ecology (branch of biology studying the relationships among organisms and their environment)" ], "id": "en-エコロジー-ja-noun-M9yAZ4TA", "links": [ [ "biology", "biology" ], [ "medicine", "medicine" ], [ "ecology", "ecology" ] ], "raw_glosses": [ "(biology, medicine) ecology (branch of biology studying the relationships among organisms and their environment)" ], "synonyms": [ { "word": "生態学" } ], "topics": [ "biology", "medicine", "natural-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 58 13", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 50 28", "kind": "other", "name": "Japanese katakana", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 57 14", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 60 13", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 64 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 61 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The Environment Agency decided on the 22nd to implement a system from January of next year by which an ecology mark (eco-mark) will indicate an ‘official certification’ on goods that do not pollute the environment.", "ref": "1987 July 23, “Kankyō kogo shōhin ni ‘eco-maku’ [‘Eco-mark’ on environmentally friendly goods]”, in Chunichi Shimbun, page 3:", "roman": "Kankyōchō wa nijūninichi, kankyō o yogosanai shōhin ni suishō māku o kōfu shite “osumi tsuki” o ataeru ekorojī māku (ekomāku) seido o rainen ichigatsu kara jisshi suru koto o kimeta.", "ruby": [ [ "環", "かん" ], [ "境", "きょう" ], [ "庁", "ちょう" ], [ "二", "に" ], [ "十", "じゅう" ], [ "二", "に" ], [ "日", "にち" ], [ "環", "かん" ], [ "境", "きょう" ], [ "汚", "よご" ], [ "商", "しょう" ], [ "品", "ひん" ], [ "推", "すい" ], [ "奨", "しょう" ], [ "交", "こう" ], [ "付", "ふ" ], [ "墨", "すみ" ], [ "付", "つ" ], [ "与", "あた" ], [ "制", "せい" ], [ "度", "ど" ], [ "来", "らい" ], [ "年", "ねん" ], [ "一", "いち" ], [ "月", "がつ" ], [ "実", "じっ" ], [ "施", "し" ], [ "決", "き" ] ], "text": "環境庁は二十二日、環境を汚さない商品に推奨マークを交付して「お墨付き」を与えるエコロジーマーク(エコマーク)制度を来年一月から実施することを決めた。", "type": "quote" }, { "english": "Based on their long experience which is also relevant to our lives today, we should heed the words of the ancients once more as a basis for so-called ecological living.", "ref": "1994, Mishima Jirō, Seibutsushi kara no ekorojī [From living history to ecology], page 97:", "roman": "Nagai keiken ni motozuite no mono wa genzai ni jūbun tsūyō suru, iwayuru ekorojī raifu no yoridokoro to shite, mō ichido mukashi no hito no kotoba ni mimi o katamukete mite hoshī.", "ruby": [ [ "長", "なが" ], [ "経験", "けいけん" ], [ "基", "もと" ], [ "現在", "げんざい" ], [ "十分通用", "じゅうぶんつうよう" ], [ "拠", "よ" ], [ "所", "どころ" ], [ "一度昔", "いちどむかし" ], [ "人", "ひと" ], [ "言葉", "ことば" ], [ "耳", "みみ" ], [ "傾", "かたむ" ] ], "text": "長い経験に基づいてのものは現在に十分通用する、いわゆるエコロジーライフの拠り所として、もう一度昔の人の言葉に耳を傾けてみてほしい。", "type": "quote" }, { "english": "The number of visitors at the Metro (Miyako) Ecology Center (Fushimi ward), where visitors can have fun while learning about environmental problems, was a record-high 100,000 last year.", "ref": "2017 April 29, “Tanoshiku manande, toshi jūman raikan [Enjoying and learning, 100,000 visitors per year]”, in Asahi Shimbun, page 22:", "roman": "Tanoshiminagara kankyō mondai ga manaberu Miyako (miyako) Ekorojī Sentā (Fushimi ku) no raikansha ga sakunendo, jūman-nin o koe kako saikō to natta.", "ruby": [ [ "楽", "たの" ], [ "環", "かん" ], [ "境", "きょう" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "学", "まな" ], [ "京", "みやこ" ], [ "伏", "ふし" ], [ "見", "み" ], [ "区", "く" ], [ "来", "らい" ], [ "館", "かん" ], [ "者", "しゃ" ], [ "昨", "さく" ], [ "年", "ねん" ], [ "度", "ど" ], [ "10", "じゅう" ], [ "万", "まん" ], [ "人", "にん" ], [ "超", "こ" ], [ "過", "か" ], [ "去", "こ" ], [ "最", "さい" ], [ "高", "こう" ] ], "text": "楽しみながら環境問題が学べる京(みやこ)エコロジーセンター(伏見区)の来館者が昨年度、10万人を超え過去最高となった。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "environmental protection; environmentalism (ideology in favor of protecting the environment)" ], "id": "en-エコロジー-ja-noun-AY92RoHe", "links": [ [ "environmental protection", "environmental protection" ], [ "environmentalism", "environmentalism" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "At the same time, in brings to mind questions from various angles on American anthropologist Gregory Bateson’s notion of ‘the ecology of information’ (media ecology) in his Steps to an Ecology of Mind.", "ref": "2024 March 3, “‘Media ekorojī’ / ‘rabu retā no kakikata’ netto shakai de tou ‘kodoku’ no imi [‘Media ecology’, ‘how love letters are written’ and the significance of blaming internet culture for ‘solitude’]”, in Kōsho Kōjitsu [Good life with books], archived from the original on 2024-04-02:", "roman": "Awasete, katsute “Seishin no Seitaigaku” o choshita Amerika no jinrui gakusha Beitoson no shisaku to terashi awase “jōhō no seitaigaku (media ekorojī)” o meguri samazama na kakudo kara toi o hassuru.", "ruby": [ [ "併", "あわ" ], [ "精神", "せいしん" ], [ "生態学", "せいたいがく" ], [ "著", "ちょ" ], [ "人類学者", "じんるいがくしゃ" ], [ "思索", "しさく" ], [ "照", "て" ], [ "合", "あ" ], [ "情報", "じょうほう" ], [ "生態学", "せいたいがく" ], [ "様々", "さまざま" ], [ "角度", "かくど" ], [ "問", "と" ], [ "発", "はっ" ] ], "text": "併せて、かつて『精神の生態学』を著したアメリカの人類学者ベイトソンの思索と照らし合わせ「情報の生態学(メディアエコロジー)」をめぐり様々な角度から問いを発する。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "social ecology (study of the relationships among people and their environment)" ], "id": "en-エコロジー-ja-noun-WMRtEZc2", "links": [ [ "social ecology", "social ecology" ] ], "synonyms": [ { "word": "社会生態学" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[e̞ko̞ɾo̞ʑiː]" } ], "wikipedia": [ "ja:エコロジー" ], "word": "エコロジー" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms derived from English", "Japanese terms spelled with ー", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "ecology" }, "expansion": "English ecology", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English ecology.", "forms": [ { "form": "ekorojī", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "エコロジー • (ekorojī)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "english": "eco-friendly; eco-friendliness", "roman": "eko", "word": "エコ" } ], "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples", "ja:Biology", "ja:Medicine" ], "examples": [ { "english": "“So, you want to study ecology?” Jun asked in the car on the way to the hot spring.\n“Yeah. But I’m still not clear about it. I just want to know more about what it is.”\n“Study of conservation biology, isn’t it?”", "ref": "1995, Hoshikawa Jun, Ekorojī tte nandarō [What is ecology?], →ISBN, page 8:", "roman": "“Ekorojī o benkyō shitain datte?” onsen ni mukau kuruma no naka de, Jun-san ga kīta.\n“Ee. Demo, mada kanzen to shiterun desu. Koto o motto yoku shiritai na to omōteru dake”\n“Hozen seibutsu gaku da na”", "ruby": [ [ "勉強", "べんきょう" ], [ "温泉", "おんせん" ], [ "向", "む" ], [ "車", "くるま" ], [ "中", "なか" ], [ "淳", "じゅん" ], [ "聞", "き" ], [ "漢然", "かんぜん" ], [ "保全生物学", "ほぜんせいぶつがく" ] ], "text": "「エコロジーを勉強したいんだって?」温泉に向かう車の中で、淳さんが聞いた。\n「ええ。でも、まだ漢然としてるんです。ことをもっとよくしりたいなとおもうてるだけ」\n「保全生物学だな」", "type": "quote" }, { "english": "Intestinal bacteria live in the gut, where they utilize nutrients taken in by the host and interact with other bacterial species as well as the host to constitute the internal ecology of the gut.", "ref": "2021 August, Nakamoto Kenji, Kanai Takanori, “Chōnai saikin to meneki [Intestinal bacteria and immunity]”, in Ikai no ayumi, volume 278, number 9, page 770:", "roman": "Chōnai saikin wa shukushu ga sesshu shita eiyōbun o riyō shinagara seisoku shi, tashu saikin to shukushu to sōgo ni eikyō o oyoboshinagara chōnai ni ekorojī o keisei suru.", "ruby": [ [ "腸", "ちょう" ], [ "内", "ない" ], [ "細", "さい" ], [ "菌", "きん" ], [ "宿", "しゅく" ], [ "主", "しゅ" ], [ "摂", "せっ" ], [ "取", "しゅ" ], [ "栄", "えい" ], [ "養", "よう" ], [ "分", "ぶん" ], [ "利", "り" ], [ "用", "よう" ], [ "生", "せい" ], [ "息", "そく" ], [ "他", "た" ], [ "種", "しゅ" ], [ "細", "さい" ], [ "菌", "きん" ], [ "宿", "しゅく" ], [ "主", "しゅ" ], [ "相", "そう" ], [ "互", "ご" ], [ "影", "えい" ], [ "響", "きょう" ], [ "及", "およ" ], [ "腸", "ちょう" ], [ "内", "ない" ], [ "形", "けい" ], [ "成", "せい" ] ], "text": "腸内細菌は宿主が摂取した栄養分を利用しながら生息し、他種細菌と宿主と相互に影響を及ぼしながら腸内にエコロジーを形成する。", "type": "quote" }, { "english": "In recent years, starting from the idea that lipid A-mediated bacterial host-host chemical ecology exists, attention has focused on components from parasitic and symbiotic bacteria, where co-evolution with the host has resulted in a chemical conformational change in LPS, which is predicted to have low-toxicity immunomodulatory properties.", "ref": "2022 November, Shimoyama Atsushi, “Kisei / kyōsei kin ripido A o kiten to shita ajubanto kaihatsu [Parasitic and symbiotic bacteria lipid A as origin for adjuvant development]”, in Trends in Glycoscience and Glycotechnology, volume 34, page 101:", "roman": "Kinnen, ripido A o kaishita saikin shukushu aida kemikaru ekorojī ga sonzai suru to iu aidea no moto, shukushu to no kyōshinka ni yori LPS no kagaku kōzō henka ga shōji, tei-dokusei na men'eki chōsetsu inshi o yūsuru koto ga yosoku sareta kisei kyōsei kin yurai seibun ga chūmoku sareteiru.", "ruby": [ [ "近", "きん" ], [ "年", "ねん" ], [ "介", "かい" ], [ "細", "さい" ], [ "菌", "きん" ], [ "宿", "しゅく" ], [ "主", "しゅ" ], [ "間", "あいだ" ], [ "存", "そん" ], [ "在", "ざい" ], [ "宿", "しゅく" ], [ "主", "しゅ" ], [ "共", "きょう" ], [ "進", "しん" ], [ "化", "か" ], [ "化", "か" ], [ "学", "がく" ], [ "構", "こう" ], [ "造", "ぞう" ], [ "変", "へん" ], [ "化", "か" ], [ "生", "しょう" ], [ "低", "てい" ], [ "毒", "どく" ], [ "性", "せい" ], [ "免", "めん" ], [ "疫", "えき" ], [ "調", "ちょう" ], [ "節", "せつ" ], [ "因", "いん" ], [ "子", "し" ], [ "有", "ゆう" ], [ "予", "よ" ], [ "測", "そく" ], [ "寄", "き" ], [ "生", "せい" ], [ "共", "きょう" ], [ "生", "せい" ], [ "菌", "きん" ], [ "由", "ゆ" ], [ "来", "らい" ], [ "成", "せい" ], [ "分", "ぶん" ], [ "注", "ちゅう" ], [ "目", "もく" ] ], "text": "近年、リピドAを介した細菌宿主間ケミカルエコロジーが存在するというアイデアのもと、宿主との共進化によりLPSの化学構造変化が生じ、低毒性な免疫調節因子を有することが予測された寄生・共生菌由来成分が注目されている。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ecology (branch of biology studying the relationships among organisms and their environment)" ], "links": [ [ "biology", "biology" ], [ "medicine", "medicine" ], [ "ecology", "ecology" ] ], "raw_glosses": [ "(biology, medicine) ecology (branch of biology studying the relationships among organisms and their environment)" ], "synonyms": [ { "word": "生態学" } ], "topics": [ "biology", "medicine", "natural-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The Environment Agency decided on the 22nd to implement a system from January of next year by which an ecology mark (eco-mark) will indicate an ‘official certification’ on goods that do not pollute the environment.", "ref": "1987 July 23, “Kankyō kogo shōhin ni ‘eco-maku’ [‘Eco-mark’ on environmentally friendly goods]”, in Chunichi Shimbun, page 3:", "roman": "Kankyōchō wa nijūninichi, kankyō o yogosanai shōhin ni suishō māku o kōfu shite “osumi tsuki” o ataeru ekorojī māku (ekomāku) seido o rainen ichigatsu kara jisshi suru koto o kimeta.", "ruby": [ [ "環", "かん" ], [ "境", "きょう" ], [ "庁", "ちょう" ], [ "二", "に" ], [ "十", "じゅう" ], [ "二", "に" ], [ "日", "にち" ], [ "環", "かん" ], [ "境", "きょう" ], [ "汚", "よご" ], [ "商", "しょう" ], [ "品", "ひん" ], [ "推", "すい" ], [ "奨", "しょう" ], [ "交", "こう" ], [ "付", "ふ" ], [ "墨", "すみ" ], [ "付", "つ" ], [ "与", "あた" ], [ "制", "せい" ], [ "度", "ど" ], [ "来", "らい" ], [ "年", "ねん" ], [ "一", "いち" ], [ "月", "がつ" ], [ "実", "じっ" ], [ "施", "し" ], [ "決", "き" ] ], "text": "環境庁は二十二日、環境を汚さない商品に推奨マークを交付して「お墨付き」を与えるエコロジーマーク(エコマーク)制度を来年一月から実施することを決めた。", "type": "quote" }, { "english": "Based on their long experience which is also relevant to our lives today, we should heed the words of the ancients once more as a basis for so-called ecological living.", "ref": "1994, Mishima Jirō, Seibutsushi kara no ekorojī [From living history to ecology], page 97:", "roman": "Nagai keiken ni motozuite no mono wa genzai ni jūbun tsūyō suru, iwayuru ekorojī raifu no yoridokoro to shite, mō ichido mukashi no hito no kotoba ni mimi o katamukete mite hoshī.", "ruby": [ [ "長", "なが" ], [ "経験", "けいけん" ], [ "基", "もと" ], [ "現在", "げんざい" ], [ "十分通用", "じゅうぶんつうよう" ], [ "拠", "よ" ], [ "所", "どころ" ], [ "一度昔", "いちどむかし" ], [ "人", "ひと" ], [ "言葉", "ことば" ], [ "耳", "みみ" ], [ "傾", "かたむ" ] ], "text": "長い経験に基づいてのものは現在に十分通用する、いわゆるエコロジーライフの拠り所として、もう一度昔の人の言葉に耳を傾けてみてほしい。", "type": "quote" }, { "english": "The number of visitors at the Metro (Miyako) Ecology Center (Fushimi ward), where visitors can have fun while learning about environmental problems, was a record-high 100,000 last year.", "ref": "2017 April 29, “Tanoshiku manande, toshi jūman raikan [Enjoying and learning, 100,000 visitors per year]”, in Asahi Shimbun, page 22:", "roman": "Tanoshiminagara kankyō mondai ga manaberu Miyako (miyako) Ekorojī Sentā (Fushimi ku) no raikansha ga sakunendo, jūman-nin o koe kako saikō to natta.", "ruby": [ [ "楽", "たの" ], [ "環", "かん" ], [ "境", "きょう" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "学", "まな" ], [ "京", "みやこ" ], [ "伏", "ふし" ], [ "見", "み" ], [ "区", "く" ], [ "来", "らい" ], [ "館", "かん" ], [ "者", "しゃ" ], [ "昨", "さく" ], [ "年", "ねん" ], [ "度", "ど" ], [ "10", "じゅう" ], [ "万", "まん" ], [ "人", "にん" ], [ "超", "こ" ], [ "過", "か" ], [ "去", "こ" ], [ "最", "さい" ], [ "高", "こう" ] ], "text": "楽しみながら環境問題が学べる京(みやこ)エコロジーセンター(伏見区)の来館者が昨年度、10万人を超え過去最高となった。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "environmental protection; environmentalism (ideology in favor of protecting the environment)" ], "links": [ [ "environmental protection", "environmental protection" ], [ "environmentalism", "environmentalism" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "At the same time, in brings to mind questions from various angles on American anthropologist Gregory Bateson’s notion of ‘the ecology of information’ (media ecology) in his Steps to an Ecology of Mind.", "ref": "2024 March 3, “‘Media ekorojī’ / ‘rabu retā no kakikata’ netto shakai de tou ‘kodoku’ no imi [‘Media ecology’, ‘how love letters are written’ and the significance of blaming internet culture for ‘solitude’]”, in Kōsho Kōjitsu [Good life with books], archived from the original on 2024-04-02:", "roman": "Awasete, katsute “Seishin no Seitaigaku” o choshita Amerika no jinrui gakusha Beitoson no shisaku to terashi awase “jōhō no seitaigaku (media ekorojī)” o meguri samazama na kakudo kara toi o hassuru.", "ruby": [ [ "併", "あわ" ], [ "精神", "せいしん" ], [ "生態学", "せいたいがく" ], [ "著", "ちょ" ], [ "人類学者", "じんるいがくしゃ" ], [ "思索", "しさく" ], [ "照", "て" ], [ "合", "あ" ], [ "情報", "じょうほう" ], [ "生態学", "せいたいがく" ], [ "様々", "さまざま" ], [ "角度", "かくど" ], [ "問", "と" ], [ "発", "はっ" ] ], "text": "併せて、かつて『精神の生態学』を著したアメリカの人類学者ベイトソンの思索と照らし合わせ「情報の生態学(メディアエコロジー)」をめぐり様々な角度から問いを発する。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "social ecology (study of the relationships among people and their environment)" ], "links": [ [ "social ecology", "social ecology" ] ], "synonyms": [ { "word": "社会生態学" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[e̞ko̞ɾo̞ʑiː]" } ], "wikipedia": [ "ja:エコロジー" ], "word": "エコロジー" }
Download raw JSONL data for エコロジー meaning in All languages combined (11.5kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "エコロジー" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "エコロジー", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.