See インスタグラマー on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "Insutaguramā", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "^インスタグラマー" }, "expansion": "インスタグラマー • (Insutaguramā)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese katakana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "One issue is sutema or stealth marketing. Many posts promoting companies’ products or services are posted as the content of popular Instagrammers without being marked as ‘publicity’.", "ref": "2016 April 4, “Ninki zetchō no ‘Insutaguramu’: Sumāto nyūzu Shikkō yakuin Fujimura Atsuo, ‘Sutema ya kōku kajō’ hihan mo [Peak popular ‘Instagram’: Smart News CO Fujimura Atsuo charges ‘stealth marketing and excessive advertisements’]”, in Nikkei MJ, page 6:", "roman": "Sono hitotsu ga, sutema - suterusu māketingu no mondai da. Kigyō ga teikyō suru shōhin ya sābisu nado no senden ga, “senden” to no kotowari naku, kazuōku no ninki Insutaguramā-ra no tōkō to shite hasshin sareteiru to shiteki sareteiru.", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "企", "き" ], [ "業", "ぎょう" ], [ "提", "てい" ], [ "供", "きょう" ], [ "商", "しょう" ], [ "品", "ひん" ], [ "宣", "せん" ], [ "伝", "でん" ], [ "宣", "せん" ], [ "伝", "でん" ], [ "断", "ことわ" ], [ "数", "かず" ], [ "多", "おお" ], [ "人", "にん" ], [ "気", "き" ], [ "投", "とう" ], [ "稿", "こう" ], [ "発", "はっ" ], [ "信", "しん" ], [ "指", "し" ], [ "摘", "てき" ] ], "text": "その一つが、ステマ=ステルスマーケティングの問題だ。企業が提供する商品やサービスなどの宣伝が、「宣伝」との断りなく、数多くの人気インスタグラマーらの投稿として発信されていると指摘されている。", "type": "quote" }, { "english": "Saying, “It’s because I’m an Instagrammer”, Gary took a picture of his soba and half an inari tofu.", "ref": "2023 May 19, “Nonfikushon rirē rensai: Zubari Tokyo 2023 [Nonfiction relay serial: Absolute Tokyo 2023]”, in Asahi Shimbun, page 18:", "roman": "Geirī wa “Insutaguramā da kara” to ii nagara soba o tori, inari o hanbun kureta.", "ruby": [ [ "言", "い" ], [ "撮", "と" ], [ "半", "はん" ], [ "分", "ぶん" ] ], "text": "ゲイリーは「インスタグラマーだから」と言いながらそばを撮り、いなりを半分くれた。", "type": "quote" }, { "english": "A 26-year-old woman Instagrammer who learned of the shop via social media ordered an avocado bowl topped with honey and said, “It’s salty-sweet and really delicious if you eat it.”", "ref": "2024 July 17, “Oshokuji-kei Gurīku yōgurutu onajimi ‘Girisha’ [The food ‘Greek yogurt’ is from well-known ‘Greece’]”, in Nikkei MJ, page 14:", "roman": "Esuenuesu de tenpo o shiri otozureta to iu nijūroku-sai no Insutaguramā no josei wa abokado bōru ni hachimitsu no toppingu o chūmon shi “Amajoppai kanji ni shite tabetara, sugoku oishikatta” to hanasu.", "ruby": [ [ "S", "エス" ], [ "N", "エヌ" ], [ "S", "エス" ], [ "店", "てん" ], [ "舗", "ぽ" ], [ "知", "し" ], [ "訪", "おとず" ], [ "26", "にじゅうろく" ], [ "歳", "さい" ], [ "女", "じょ" ], [ "性", "せい" ], [ "蜂", "はち" ], [ "蜜", "みつ" ], [ "注", "ちゅう" ], [ "文", "もん" ], [ "甘", "あま" ], [ "感", "かん" ], [ "食", "た" ], [ "話", "はな" ] ], "text": "SNSで店舗を知り訪れたという26歳のインスタグラマーの女性はアボカドボウルに蜂蜜のトッピングを注文し「甘じょっぱい感じにして食べたら、すごくおいしかった」と話す。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Instagrammer; user of Instagram; influencer or creator on Instagram" ], "id": "en-インスタグラマー-ja-noun-j7xNV~Ak", "links": [ [ "Instagrammer", "Instagrammer" ], [ "Instagram", "Instagram" ], [ "influencer", "influencer" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ĩɰ̃sɨta̠ɡɯ̟ɾa̠ma̠ː]" } ], "word": "インスタグラマー" }
{ "forms": [ { "form": "Insutaguramā", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "^インスタグラマー" }, "expansion": "インスタグラマー • (Insutaguramā)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese katakana", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with ー", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "One issue is sutema or stealth marketing. Many posts promoting companies’ products or services are posted as the content of popular Instagrammers without being marked as ‘publicity’.", "ref": "2016 April 4, “Ninki zetchō no ‘Insutaguramu’: Sumāto nyūzu Shikkō yakuin Fujimura Atsuo, ‘Sutema ya kōku kajō’ hihan mo [Peak popular ‘Instagram’: Smart News CO Fujimura Atsuo charges ‘stealth marketing and excessive advertisements’]”, in Nikkei MJ, page 6:", "roman": "Sono hitotsu ga, sutema - suterusu māketingu no mondai da. Kigyō ga teikyō suru shōhin ya sābisu nado no senden ga, “senden” to no kotowari naku, kazuōku no ninki Insutaguramā-ra no tōkō to shite hasshin sareteiru to shiteki sareteiru.", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "企", "き" ], [ "業", "ぎょう" ], [ "提", "てい" ], [ "供", "きょう" ], [ "商", "しょう" ], [ "品", "ひん" ], [ "宣", "せん" ], [ "伝", "でん" ], [ "宣", "せん" ], [ "伝", "でん" ], [ "断", "ことわ" ], [ "数", "かず" ], [ "多", "おお" ], [ "人", "にん" ], [ "気", "き" ], [ "投", "とう" ], [ "稿", "こう" ], [ "発", "はっ" ], [ "信", "しん" ], [ "指", "し" ], [ "摘", "てき" ] ], "text": "その一つが、ステマ=ステルスマーケティングの問題だ。企業が提供する商品やサービスなどの宣伝が、「宣伝」との断りなく、数多くの人気インスタグラマーらの投稿として発信されていると指摘されている。", "type": "quote" }, { "english": "Saying, “It’s because I’m an Instagrammer”, Gary took a picture of his soba and half an inari tofu.", "ref": "2023 May 19, “Nonfikushon rirē rensai: Zubari Tokyo 2023 [Nonfiction relay serial: Absolute Tokyo 2023]”, in Asahi Shimbun, page 18:", "roman": "Geirī wa “Insutaguramā da kara” to ii nagara soba o tori, inari o hanbun kureta.", "ruby": [ [ "言", "い" ], [ "撮", "と" ], [ "半", "はん" ], [ "分", "ぶん" ] ], "text": "ゲイリーは「インスタグラマーだから」と言いながらそばを撮り、いなりを半分くれた。", "type": "quote" }, { "english": "A 26-year-old woman Instagrammer who learned of the shop via social media ordered an avocado bowl topped with honey and said, “It’s salty-sweet and really delicious if you eat it.”", "ref": "2024 July 17, “Oshokuji-kei Gurīku yōgurutu onajimi ‘Girisha’ [The food ‘Greek yogurt’ is from well-known ‘Greece’]”, in Nikkei MJ, page 14:", "roman": "Esuenuesu de tenpo o shiri otozureta to iu nijūroku-sai no Insutaguramā no josei wa abokado bōru ni hachimitsu no toppingu o chūmon shi “Amajoppai kanji ni shite tabetara, sugoku oishikatta” to hanasu.", "ruby": [ [ "S", "エス" ], [ "N", "エヌ" ], [ "S", "エス" ], [ "店", "てん" ], [ "舗", "ぽ" ], [ "知", "し" ], [ "訪", "おとず" ], [ "26", "にじゅうろく" ], [ "歳", "さい" ], [ "女", "じょ" ], [ "性", "せい" ], [ "蜂", "はち" ], [ "蜜", "みつ" ], [ "注", "ちゅう" ], [ "文", "もん" ], [ "甘", "あま" ], [ "感", "かん" ], [ "食", "た" ], [ "話", "はな" ] ], "text": "SNSで店舗を知り訪れたという26歳のインスタグラマーの女性はアボカドボウルに蜂蜜のトッピングを注文し「甘じょっぱい感じにして食べたら、すごくおいしかった」と話す。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Instagrammer; user of Instagram; influencer or creator on Instagram" ], "links": [ [ "Instagrammer", "Instagrammer" ], [ "Instagram", "Instagram" ], [ "influencer", "influencer" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ĩɰ̃sɨta̠ɡɯ̟ɾa̠ma̠ː]" } ], "word": "インスタグラマー" }
Download raw JSONL data for インスタグラマー meaning in All languages combined (4.3kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "インスタグラマー" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "インスタグラマー", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.