"わらわ" meaning in All languages combined

See わらわ on Wiktionary

Noun [Japanese]

IPA: [ɰᵝa̠ɾa̠ɰᵝa̠] Forms: warawa [romanization], warafa [romanization], わらは [hiragana, historical]
Head templates: {{ja-noun|hhira=わらは}} わらわ • (warawa) ^(←わらは (warafa)?)
  1. (archaic, historical) a hairstyle, with the hair not tied up but hanging loose, typically worn by children Tags: archaic, historical
    Sense id: en-わらわ-ja-noun-3-F98nkd Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 40 1 3 33 8 15 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 34 2 4 28 13 19 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 34 2 4 28 12 19
  2. (by extension, archaic) a child older than a baby but not yet an adult Tags: archaic, broadly
    Sense id: en-わらわ-ja-noun-RssI1oh3
  3. (archaic) a child servant, a child who does errands; (especially) a young servant of a Buddhist temple Tags: archaic Synonyms: 召使い
    Sense id: en-わらわ-ja-noun-2~06q3mX
  4. (archaic, historical) short for 五節の童女 (gosechi no warawa), a girl who dances in 五節(ごせち) (gosechi) festivals Tags: abbreviation, alt-of, archaic, historical Alternative form of: 五節の童女 (extra: (gosechi no warawa), a girl who dances in 五節(ごせち) (gosechi) festivals)
    Sense id: en-わらわ-ja-noun-jX0~h3fC Categories (other): Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 40 1 3 33 8 15 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 34 2 4 28 13 19 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 34 2 4 28 12 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 元服 (genpuku) (ruby: (げん), (ぷく)) (english: coming of age ceremony) [historical], わらべ (warabe) (english: child; servant)
Etymology number: 2

Pronoun [Japanese]

IPA: [ɰᵝa̠ɾa̠ɰᵝa̠] Forms: warawa [romanization], warafa [romanization], わらは [hiragana, historical]
Etymology: From 童(わらわ) (warawa, “child; young servant”). Compare 僕(ぼく) (boku, “I; me”, literally “manservant”). Attested from Late Middle Japanese (中世, c. 12th century). Etymology templates: {{ja-r|童|わらわ|child; young servant}} 童(わらわ) (warawa, “child; young servant”), {{ja-r|僕|ぼく|I; me|lit=manservant}} 僕(ぼく) (boku, “I; me”, literally “manservant”), {{lang|ja|中世}} 中世 Head templates: {{ja-pos|pronoun|hhira=わらは}} わらわ • (warawa) ^(←わらは (warafa)?)
  1. (archaic, women's speech, humble) I; me Tags: archaic, humble
    Sense id: en-わらわ-ja-pron-ZLbvprAF Categories (other): Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 34 2 4 28 13 19 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 26 2 3 22 33 14 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 34 2 4 28 12 19
  2. (modern fiction, women's speech) I; me (used by haughty women of the highest classes of society); usually accompanied by archaic speech styles Tags: modern Categories (topical): Fiction
    Sense id: en-わらわ-ja-pron-C7xAWRNL Categories (other): Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese pronouns, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 40 1 3 33 8 15 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 34 2 4 28 13 19 Disambiguation of Japanese pronouns: 37 63 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 36 64 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 34 2 4 28 12 19 Topics: fiction, literature, media, publishing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Download JSON data for わらわ meaning in All languages combined (9.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "童",
        "2": "わらわ",
        "3": "child; young servant"
      },
      "expansion": "童(わらわ) (warawa, “child; young servant”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "僕",
        "2": "ぼく",
        "3": "I; me",
        "lit": "manservant"
      },
      "expansion": "僕(ぼく) (boku, “I; me”, literally “manservant”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "中世"
      },
      "expansion": "中世",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 童(わらわ) (warawa, “child; young servant”). Compare 僕(ぼく) (boku, “I; me”, literally “manservant”). Attested from Late Middle Japanese (中世, c. 12th century).",
  "forms": [
    {
      "form": "warawa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "warafa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "わらは",
      "roman": "warafa",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun",
        "hhira": "わらは"
      },
      "expansion": "わらわ • (warawa) ^(←わらは (warafa)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "34 2 4 28 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 2 3 22 33 14",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 2 4 28 12 19",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Getting yourself in harm's way like this… for a lowly maid like me… someone like me…!!",
          "ref": "2003 October 22, Oh!great (Ōgure Ito), “FIGHT:62”, in 天上天下 (天上天下), volume 10 (fiction), Tokyo: Shueisha",
          "roman": "Kono yō na kiken o okashite…… warawa no yō na hashita me o…' warawa no yō na…‼",
          "ruby": [
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "上",
              "じょう"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "下",
              "げ"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "上",
              "じょう"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "下",
              "げ"
            ],
            [
              "危険",
              "きけん"
            ],
            [
              "冒",
              "おか"
            ],
            [
              "妾",
              "わらわ"
            ],
            [
              "女",
              "め"
            ],
            [
              "妾",
              "わらわ"
            ]
          ],
          "text": "このような危険を冒して……妾のようなはした女を…っ 妾のような…‼"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I; me"
      ],
      "id": "en-わらわ-ja-pron-ZLbvprAF",
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "women's speech",
      "raw_glosses": [
        "(archaic, women's speech, humble) I; me"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "humble"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Fiction",
          "orig": "ja:Fiction",
          "parents": [
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 1 3 33 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 2 4 28 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 2 4 28 12 19",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Can we date this quote?), 尾田栄一郎, ONE PIECE [One Piece]",
          "roman": "Sō yo warawa ga utsukushii kara!!!",
          "ruby": [
            [
              "美",
              "うつく"
            ]
          ],
          "text": "そうよ わらわが 美しいから!!!"
        },
        {
          "ref": "(Can we date this quote?), 艦隊これくしょん [Kantai Collection], scene: 母港・詳細",
          "roman": "Fumu. Warawa o sōshite shitau to yoi zo.",
          "ruby": [
            [
              "慕",
              "した"
            ]
          ],
          "text": "ふむ。わらわをそうして慕うとよいぞ。"
        },
        {
          "ref": "2014, “狂宴絶美シャングリラ”, in Ceui (lyrics), パンドラ・コード〜希望篇〜, performed by Ceui",
          "roman": "Warawa wa Eru Dorado no ōjo",
          "ruby": [
            [
              "王女",
              "おうじょ"
            ]
          ],
          "text": "わらわは エル・ドラドの王女"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I; me (used by haughty women of the highest classes of society); usually accompanied by archaic speech styles"
      ],
      "id": "en-わらわ-ja-pron-C7xAWRNL",
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "women's speech",
      "raw_glosses": [
        "(modern fiction, women's speech) I; me (used by haughty women of the highest classes of society); usually accompanied by archaic speech styles"
      ],
      "tags": [
        "modern"
      ],
      "topics": [
        "fiction",
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "わらわ"
    },
    {
      "ipa": "[ɰᵝa̠ɾa̠ɰᵝa̠]"
    }
  ],
  "word": "わらわ"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "warawa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "warafa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "わらは",
      "roman": "warafa",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hhira": "わらは"
      },
      "expansion": "わらわ • (warawa) ^(←わらは (warafa)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "coming of age ceremony",
      "roman": "genpuku",
      "ruby": [
        [
          "元",
          "げん"
        ],
        [
          "服",
          "ぷく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "元服"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "child; servant",
      "roman": "warabe",
      "word": "わらべ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 1 3 33 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 2 4 28 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 2 4 28 12 19",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a hairstyle, with the hair not tied up but hanging loose, typically worn by children"
      ],
      "id": "en-わらわ-ja-noun-3-F98nkd",
      "raw_glosses": [
        "(archaic, historical) a hairstyle, with the hair not tied up but hanging loose, typically worn by children"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "a skinny child in tattered hunting clothes, but with hair neatly styled",
          "ref": "a. 1002, Sei Shōnagon, Makura no sōshi [The Pillow Book]",
          "roman": "ito komayaka naru waraha no, kariginu wa kake yarinado shite, kami uru wa shiki ga",
          "ruby": [
            [
              "細",
              "こま"
            ],
            [
              "狩",
              "かり"
            ],
            [
              "衣",
              "ぎぬ"
            ],
            [
              "掛",
              "か"
            ],
            [
              "破",
              "や"
            ],
            [
              "髪",
              "かみ"
            ]
          ],
          "text": "いと細やかなるわらはの、狩衣は掛け破りなどして、髪うるはしきが"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a child older than a baby but not yet an adult"
      ],
      "id": "en-わらわ-ja-noun-RssI1oh3",
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, archaic) a child older than a baby but not yet an adult"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "a child servant, a child who does errands; (especially) a young servant of a Buddhist temple"
      ],
      "id": "en-わらわ-ja-noun-2~06q3mX",
      "links": [
        [
          "servant",
          "servant"
        ],
        [
          "Buddhist",
          "Buddhist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) a child servant, a child who does errands; (especially) a young servant of a Buddhist temple"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "召使い"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(gosechi no warawa), a girl who dances in 五節(ごせち) (gosechi) festivals",
          "word": "五節の童女"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 1 3 33 8 15",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 2 4 28 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 2 4 28 12 19",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "short for 五節の童女 (gosechi no warawa), a girl who dances in 五節(ごせち) (gosechi) festivals"
      ],
      "id": "en-わらわ-ja-noun-jX0~h3fC",
      "links": [
        [
          "五節の童女",
          "五節の童女#Japanese"
        ],
        [
          "五節(ごせち)",
          "五節#Japanese"
        ],
        [
          "gosechi",
          "gosechi#Japanese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, historical) short for 五節の童女 (gosechi no warawa), a girl who dances in 五節(ごせち) (gosechi) festivals"
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "archaic",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "わらわ"
    },
    {
      "ipa": "[ɰᵝa̠ɾa̠ɰᵝa̠]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "genpuku"
  ],
  "word": "わらわ"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese palindromes",
    "Japanese pronouns",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with redundant sortkeys"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "童",
        "2": "わらわ",
        "3": "child; young servant"
      },
      "expansion": "童(わらわ) (warawa, “child; young servant”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "僕",
        "2": "ぼく",
        "3": "I; me",
        "lit": "manservant"
      },
      "expansion": "僕(ぼく) (boku, “I; me”, literally “manservant”)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "中世"
      },
      "expansion": "中世",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 童(わらわ) (warawa, “child; young servant”). Compare 僕(ぼく) (boku, “I; me”, literally “manservant”). Attested from Late Middle Japanese (中世, c. 12th century).",
  "forms": [
    {
      "form": "warawa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "warafa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "わらは",
      "roman": "warafa",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun",
        "hhira": "わらは"
      },
      "expansion": "わらわ • (warawa) ^(←わらは (warafa)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese humble terms",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms with archaic senses",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese women's speech terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Getting yourself in harm's way like this… for a lowly maid like me… someone like me…!!",
          "ref": "2003 October 22, Oh!great (Ōgure Ito), “FIGHT:62”, in 天上天下 (天上天下), volume 10 (fiction), Tokyo: Shueisha",
          "roman": "Kono yō na kiken o okashite…… warawa no yō na hashita me o…' warawa no yō na…‼",
          "ruby": [
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "上",
              "じょう"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "下",
              "げ"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "上",
              "じょう"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "下",
              "げ"
            ],
            [
              "危険",
              "きけん"
            ],
            [
              "冒",
              "おか"
            ],
            [
              "妾",
              "わらわ"
            ],
            [
              "女",
              "め"
            ],
            [
              "妾",
              "わらわ"
            ]
          ],
          "text": "このような危険を冒して……妾のようなはした女を…っ 妾のような…‼"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I; me"
      ],
      "links": [
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "women's speech",
      "raw_glosses": [
        "(archaic, women's speech, humble) I; me"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "humble"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese women's speech terms",
        "Requests for date",
        "Requests for translations of Japanese usage examples",
        "ja:Fiction"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Can we date this quote?), 尾田栄一郎, ONE PIECE [One Piece]",
          "roman": "Sō yo warawa ga utsukushii kara!!!",
          "ruby": [
            [
              "美",
              "うつく"
            ]
          ],
          "text": "そうよ わらわが 美しいから!!!"
        },
        {
          "ref": "(Can we date this quote?), 艦隊これくしょん [Kantai Collection], scene: 母港・詳細",
          "roman": "Fumu. Warawa o sōshite shitau to yoi zo.",
          "ruby": [
            [
              "慕",
              "した"
            ]
          ],
          "text": "ふむ。わらわをそうして慕うとよいぞ。"
        },
        {
          "ref": "2014, “狂宴絶美シャングリラ”, in Ceui (lyrics), パンドラ・コード〜希望篇〜, performed by Ceui",
          "roman": "Warawa wa Eru Dorado no ōjo",
          "ruby": [
            [
              "王女",
              "おうじょ"
            ]
          ],
          "text": "わらわは エル・ドラドの王女"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I; me (used by haughty women of the highest classes of society); usually accompanied by archaic speech styles"
      ],
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "women's speech",
      "raw_glosses": [
        "(modern fiction, women's speech) I; me (used by haughty women of the highest classes of society); usually accompanied by archaic speech styles"
      ],
      "tags": [
        "modern"
      ],
      "topics": [
        "fiction",
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "わらわ"
    },
    {
      "ipa": "[ɰᵝa̠ɾa̠ɰᵝa̠]"
    }
  ],
  "word": "わらわ"
}

{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese palindromes",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "warawa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "warafa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "わらは",
      "roman": "warafa",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hhira": "わらは"
      },
      "expansion": "わらわ • (warawa) ^(←わらは (warafa)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "coming of age ceremony",
      "roman": "genpuku",
      "ruby": [
        [
          "元",
          "げん"
        ],
        [
          "服",
          "ぷく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "元服"
    },
    {
      "english": "child; servant",
      "roman": "warabe",
      "word": "わらべ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with archaic senses",
        "Japanese terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "a hairstyle, with the hair not tied up but hanging loose, typically worn by children"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, historical) a hairstyle, with the hair not tied up but hanging loose, typically worn by children"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with archaic senses",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a skinny child in tattered hunting clothes, but with hair neatly styled",
          "ref": "a. 1002, Sei Shōnagon, Makura no sōshi [The Pillow Book]",
          "roman": "ito komayaka naru waraha no, kariginu wa kake yarinado shite, kami uru wa shiki ga",
          "ruby": [
            [
              "細",
              "こま"
            ],
            [
              "狩",
              "かり"
            ],
            [
              "衣",
              "ぎぬ"
            ],
            [
              "掛",
              "か"
            ],
            [
              "破",
              "や"
            ],
            [
              "髪",
              "かみ"
            ]
          ],
          "text": "いと細やかなるわらはの、狩衣は掛け破りなどして、髪うるはしきが"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a child older than a baby but not yet an adult"
      ],
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, archaic) a child older than a baby but not yet an adult"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "a child servant, a child who does errands; (especially) a young servant of a Buddhist temple"
      ],
      "links": [
        [
          "servant",
          "servant"
        ],
        [
          "Buddhist",
          "Buddhist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) a child servant, a child who does errands; (especially) a young servant of a Buddhist temple"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "召使い"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(gosechi no warawa), a girl who dances in 五節(ごせち) (gosechi) festivals",
          "word": "五節の童女"
        }
      ],
      "categories": [
        "Japanese short forms",
        "Japanese terms with archaic senses",
        "Japanese terms with historical senses",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations"
      ],
      "glosses": [
        "short for 五節の童女 (gosechi no warawa), a girl who dances in 五節(ごせち) (gosechi) festivals"
      ],
      "links": [
        [
          "五節の童女",
          "五節の童女#Japanese"
        ],
        [
          "五節(ごせち)",
          "五節#Japanese"
        ],
        [
          "gosechi",
          "gosechi#Japanese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, historical) short for 五節の童女 (gosechi no warawa), a girl who dances in 五節(ごせち) (gosechi) festivals"
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "archaic",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "わらわ"
    },
    {
      "ipa": "[ɰᵝa̠ɾa̠ɰᵝa̠]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "genpuku"
  ],
  "word": "わらわ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.