"たちまち" meaning in All languages combined

See たちまち on Wiktionary

Adverb [Japanese]

IPA: [ta̠t͡ɕima̠t͡ɕi] Forms: tachimachi [romanization]
Etymology: From Old Japanese. First cited to the Man'yōshū of 759. Apparently a shift from 立ち待ち (tachimachi, “standing and waiting”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of compound verb 立ち待つ (tachimatsu, “to wait while standing”), probably from the idea of being at the ready. In older texts, this was always followed by the adverbial particle に (ni) for all senses. Etymology templates: {{inh|ja|ojp|-}} Old Japanese, {{m|ja|立ち待ち||standing and waiting|tr=tachimachi}} 立ち待ち (tachimachi, “standing and waiting”), {{m|ja|連用形||continuative or stem form|tr=ren'yōkei}} 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”), {{m|ja|立ち待つ||to wait while standing|tr=tachimatsu}} 立ち待つ (tachimatsu, “to wait while standing”), {{m|en|at the ready}} at the ready, {{ja-r|に}} に (ni) Head templates: {{ja-pos|adverb}} たちまち • (tachimachi)
  1. at once, in no time at all, in a moment, in a twinkling, immediately, suddenly, all at once, right away
    Sense id: en-たちまち-ja-adv-D~675exu Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 44 22 34 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 38 37 25 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 47 25 28
  2. unexpectedly, suddenly, abruptly
    Sense id: en-たちまち-ja-adv-x0PQzx9h Categories (other): Japanese links with redundant wikilinks Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 38 37 25
  3. (often followed by adverbial particle に (ni)) actually, really, truly, genuinely Tags: often
    Sense id: en-たちまち-ja-adv-0dYxlchO Categories (other): Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 35 17 48 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 38 37 25

Alternative forms

Download JSON data for たちまち meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ojp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Japanese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "立ち待ち",
        "3": "",
        "4": "standing and waiting",
        "tr": "tachimachi"
      },
      "expansion": "立ち待ち (tachimachi, “standing and waiting”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "連用形",
        "3": "",
        "4": "continuative or stem form",
        "tr": "ren'yōkei"
      },
      "expansion": "連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "立ち待つ",
        "3": "",
        "4": "to wait while standing",
        "tr": "tachimatsu"
      },
      "expansion": "立ち待つ (tachimatsu, “to wait while standing”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "at the ready"
      },
      "expansion": "at the ready",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "に"
      },
      "expansion": "に (ni)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Japanese. First cited to the Man'yōshū of 759.\nApparently a shift from 立ち待ち (tachimachi, “standing and waiting”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of compound verb 立ち待つ (tachimatsu, “to wait while standing”), probably from the idea of being at the ready. In older texts, this was always followed by the adverbial particle に (ni) for all senses.",
  "forms": [
    {
      "form": "tachimachi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb"
      },
      "expansion": "たちまち • (tachimachi)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 22 34",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 37 25",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 25 28",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you simply put it (the patch) on places where it hurts, it will heal instantly.",
          "ref": "2016, 24:31 from the start, in Sanada Maru, episode 2",
          "roman": "itamu tokoro ni hatteoku dake de, tachimachi naorimasu",
          "ruby": [
            [
              "痛",
              "いた"
            ],
            [
              "貼",
              "は"
            ],
            [
              "治",
              "なお"
            ]
          ],
          "text": "痛むところに貼っておくだけで、たちまち治ります"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at once, in no time at all, in a moment, in a twinkling, immediately, suddenly, all at once, right away"
      ],
      "id": "en-たちまち-ja-adv-D~675exu",
      "links": [
        [
          "at once",
          "at once"
        ],
        [
          "in no time",
          "in no time"
        ],
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "twinkling",
          "twinkling"
        ],
        [
          "immediately",
          "immediately"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ],
        [
          "all at once",
          "all at once"
        ],
        [
          "right away",
          "right away"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 37 25",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unexpectedly, suddenly, abruptly"
      ],
      "id": "en-たちまち-ja-adv-x0PQzx9h",
      "links": [
        [
          "unexpectedly",
          "unexpectedly"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ],
        [
          "abruptly",
          "abruptly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "35 17 48",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 37 25",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(often followed by adverbial particle に (ni)) actually, really, truly, genuinely",
        "actually, really, truly, genuinely"
      ],
      "id": "en-たちまち-ja-adv-0dYxlchO",
      "links": [
        [
          "に",
          "に#Japanese"
        ],
        [
          "actually",
          "actually"
        ],
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "truly",
          "truly"
        ],
        [
          "genuinely",
          "genuinely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often followed by adverbial particle に (ni)) actually, really, truly, genuinely"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by adverbial particle に (ni)"
      ],
      "tags": [
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "たちまち"
    },
    {
      "ipa": "[ta̠t͡ɕima̠t͡ɕi]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Daijisen#Online_search_engines",
    "Man'yōshū"
  ],
  "word": "たちまち"
}
{
  "categories": [
    "Japanese adverbs",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese terms derived from Old Japanese",
    "Japanese terms inherited from Old Japanese",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ojp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Japanese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "立ち待ち",
        "3": "",
        "4": "standing and waiting",
        "tr": "tachimachi"
      },
      "expansion": "立ち待ち (tachimachi, “standing and waiting”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "連用形",
        "3": "",
        "4": "continuative or stem form",
        "tr": "ren'yōkei"
      },
      "expansion": "連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "立ち待つ",
        "3": "",
        "4": "to wait while standing",
        "tr": "tachimatsu"
      },
      "expansion": "立ち待つ (tachimatsu, “to wait while standing”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "at the ready"
      },
      "expansion": "at the ready",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "に"
      },
      "expansion": "に (ni)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Japanese. First cited to the Man'yōshū of 759.\nApparently a shift from 立ち待ち (tachimachi, “standing and waiting”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of compound verb 立ち待つ (tachimatsu, “to wait while standing”), probably from the idea of being at the ready. In older texts, this was always followed by the adverbial particle に (ni) for all senses.",
  "forms": [
    {
      "form": "tachimachi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb"
      },
      "expansion": "たちまち • (tachimachi)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you simply put it (the patch) on places where it hurts, it will heal instantly.",
          "ref": "2016, 24:31 from the start, in Sanada Maru, episode 2",
          "roman": "itamu tokoro ni hatteoku dake de, tachimachi naorimasu",
          "ruby": [
            [
              "痛",
              "いた"
            ],
            [
              "貼",
              "は"
            ],
            [
              "治",
              "なお"
            ]
          ],
          "text": "痛むところに貼っておくだけで、たちまち治ります"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at once, in no time at all, in a moment, in a twinkling, immediately, suddenly, all at once, right away"
      ],
      "links": [
        [
          "at once",
          "at once"
        ],
        [
          "in no time",
          "in no time"
        ],
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "twinkling",
          "twinkling"
        ],
        [
          "immediately",
          "immediately"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ],
        [
          "all at once",
          "all at once"
        ],
        [
          "right away",
          "right away"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "unexpectedly, suddenly, abruptly"
      ],
      "links": [
        [
          "unexpectedly",
          "unexpectedly"
        ],
        [
          "suddenly",
          "suddenly"
        ],
        [
          "abruptly",
          "abruptly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese links with redundant alt parameters"
      ],
      "glosses": [
        "(often followed by adverbial particle に (ni)) actually, really, truly, genuinely",
        "actually, really, truly, genuinely"
      ],
      "links": [
        [
          "に",
          "に#Japanese"
        ],
        [
          "actually",
          "actually"
        ],
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "truly",
          "truly"
        ],
        [
          "genuinely",
          "genuinely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often followed by adverbial particle に (ni)) actually, really, truly, genuinely"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by adverbial particle に (ni)"
      ],
      "tags": [
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "たちまち"
    },
    {
      "ipa": "[ta̠t͡ɕima̠t͡ɕi]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Daijisen#Online_search_engines",
    "Man'yōshū"
  ],
  "word": "たちまち"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "たちまち"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "adverb",
  "title": "たちまち",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.