"Ọmọlarere" meaning in All languages combined

See Ọmọlarere on Wiktionary

Proper name [Yoruba]

IPA: /ɔ̄.mɔ̃̄.lá.ɾè.ɾé/, /ɔ̄.mɔ̃̄.lá.ɾè.ɾè/ Forms: Ọmọlárèré [canonical], Ọmọlárèrè [canonical]
Etymology: Folk etymology states it comes from ọmọ (“child”) + tó (“that”) + lọ (“to go”) + àrè (“far place”) + rèé (“is here”), literally “The child who has gone to a far place is here” Etymology templates: {{compound|yo|ọmọ|tó|lọ|àrè|rèé|lit=The child who has gone to a far place is here|t1=child|t2=that|t3=to go|t4=far place|t5=is here}} ọmọ (“child”) + tó (“that”) + lọ (“to go”) + àrè (“far place”) + rèé (“is here”), literally “The child who has gone to a far place is here” Head templates: {{head|yo|proper noun|head=Ọmọlárèré|head2=}} Ọmọlárèré, {{yo-pos|proper noun|Ọmọlárèré}} Ọmọlárèré, {{yo-prop|Ọmọlárèré}} Ọmọlárèré, {{head|yo|proper noun|head=Ọmọlárèrè|head2=}} Ọmọlárèrè, {{yo-pos|proper noun|Ọmọlárèrè}} Ọmọlárèrè, {{yo-prop|Ọmọlárèrè}} Ọmọlárèrè
  1. a large figurine consisting of four long poles wrapped in straw matting to represent the deity Ẹ̀là during the Edì festival, commemorating the legendary heroine Mọ́remí Àjàṣorò who sacrificed her son (Ẹ̀là) to save the Ifẹ̀ kingdom. The figurine is carried by one of the messengers of the Ọọ̀ni (ẹmẹ̀sẹ̀). Categories (topical): Yoruba religion Related terms: Edì, ọdún Edì (english: Edi festival), Télé, Mọ́remí Àjàṣorò, Ẹ̀là
    Sense id: en-Ọmọlarere-yo-name-QqYJPWVz Categories (other): Yoruba entries with incorrect language header

Download JSON data for Ọmọlarere meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yo",
        "2": "ọmọ",
        "3": "tó",
        "4": "lọ",
        "5": "àrè",
        "6": "rèé",
        "lit": "The child who has gone to a far place is here",
        "t1": "child",
        "t2": "that",
        "t3": "to go",
        "t4": "far place",
        "t5": "is here"
      },
      "expansion": "ọmọ (“child”) + tó (“that”) + lọ (“to go”) + àrè (“far place”) + rèé (“is here”), literally “The child who has gone to a far place is here”",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Folk etymology states it comes from ọmọ (“child”) + tó (“that”) + lọ (“to go”) + àrè (“far place”) + rèé (“is here”), literally “The child who has gone to a far place is here”",
  "forms": [
    {
      "form": "Ọmọlárèré",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Ọmọlárèrè",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yo",
        "2": "proper noun",
        "head": "Ọmọlárèré",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "Ọmọlárèré",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "proper noun",
        "2": "Ọmọlárèré"
      },
      "expansion": "Ọmọlárèré",
      "name": "yo-pos"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Ọmọlárèré"
      },
      "expansion": "Ọmọlárèré",
      "name": "yo-prop"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yo",
        "2": "proper noun",
        "head": "Ọmọlárèrè",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "Ọmọlárèrè",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "proper noun",
        "2": "Ọmọlárèrè"
      },
      "expansion": "Ọmọlárèrè",
      "name": "yo-pos"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Ọmọlárèrè"
      },
      "expansion": "Ọmọlárèrè",
      "name": "yo-prop"
    }
  ],
  "lang": "Yoruba",
  "lang_code": "yo",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yoruba entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "yo",
          "name": "Yoruba religion",
          "orig": "yo:Yoruba religion",
          "parents": [
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a large figurine consisting of four long poles wrapped in straw matting to represent the deity Ẹ̀là during the Edì festival, commemorating the legendary heroine Mọ́remí Àjàṣorò who sacrificed her son (Ẹ̀là) to save the Ifẹ̀ kingdom. The figurine is carried by one of the messengers of the Ọọ̀ni (ẹmẹ̀sẹ̀)."
      ],
      "id": "en-Ọmọlarere-yo-name-QqYJPWVz",
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "figurine",
          "figurine"
        ],
        [
          "straw",
          "straw"
        ],
        [
          "matting",
          "matting"
        ],
        [
          "Ẹ̀là",
          "Ẹla#Yoruba"
        ],
        [
          "Edì",
          "Edi#Yoruba"
        ],
        [
          "Mọ́remí Àjàṣorò",
          "Mọremi Ajaṣoro#Yoruba"
        ],
        [
          "Ifẹ̀",
          "Ifẹ#Yoruba"
        ],
        [
          "kingdom",
          "kingdom"
        ],
        [
          "Ọọ̀ni",
          "Ọọni#Yoruba"
        ],
        [
          "ẹmẹ̀sẹ̀",
          "ẹmẹsẹ#Yoruba"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Edì"
        },
        {
          "english": "Edi festival",
          "word": "ọdún Edì"
        },
        {
          "word": "Télé"
        },
        {
          "word": "Mọ́remí Àjàṣorò"
        },
        {
          "word": "Ẹ̀là"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔ̄.mɔ̃̄.lá.ɾè.ɾé/"
    },
    {
      "ipa": "/ɔ̄.mɔ̃̄.lá.ɾè.ɾè/"
    }
  ],
  "word": "Ọmọlarere"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yo",
        "2": "ọmọ",
        "3": "tó",
        "4": "lọ",
        "5": "àrè",
        "6": "rèé",
        "lit": "The child who has gone to a far place is here",
        "t1": "child",
        "t2": "that",
        "t3": "to go",
        "t4": "far place",
        "t5": "is here"
      },
      "expansion": "ọmọ (“child”) + tó (“that”) + lọ (“to go”) + àrè (“far place”) + rèé (“is here”), literally “The child who has gone to a far place is here”",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Folk etymology states it comes from ọmọ (“child”) + tó (“that”) + lọ (“to go”) + àrè (“far place”) + rèé (“is here”), literally “The child who has gone to a far place is here”",
  "forms": [
    {
      "form": "Ọmọlárèré",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Ọmọlárèrè",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yo",
        "2": "proper noun",
        "head": "Ọmọlárèré",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "Ọmọlárèré",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "proper noun",
        "2": "Ọmọlárèré"
      },
      "expansion": "Ọmọlárèré",
      "name": "yo-pos"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Ọmọlárèré"
      },
      "expansion": "Ọmọlárèré",
      "name": "yo-prop"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yo",
        "2": "proper noun",
        "head": "Ọmọlárèrè",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "Ọmọlárèrè",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "proper noun",
        "2": "Ọmọlárèrè"
      },
      "expansion": "Ọmọlárèrè",
      "name": "yo-pos"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Ọmọlárèrè"
      },
      "expansion": "Ọmọlárèrè",
      "name": "yo-prop"
    }
  ],
  "lang": "Yoruba",
  "lang_code": "yo",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "word": "Edì"
    },
    {
      "english": "Edi festival",
      "word": "ọdún Edì"
    },
    {
      "word": "Télé"
    },
    {
      "word": "Mọ́remí Àjàṣorò"
    },
    {
      "word": "Ẹ̀là"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yoruba compound terms",
        "Yoruba entries with incorrect language header",
        "Yoruba lemmas",
        "Yoruba proper nouns",
        "Yoruba terms with IPA pronunciation",
        "yo:Yoruba religion"
      ],
      "glosses": [
        "a large figurine consisting of four long poles wrapped in straw matting to represent the deity Ẹ̀là during the Edì festival, commemorating the legendary heroine Mọ́remí Àjàṣorò who sacrificed her son (Ẹ̀là) to save the Ifẹ̀ kingdom. The figurine is carried by one of the messengers of the Ọọ̀ni (ẹmẹ̀sẹ̀)."
      ],
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "figurine",
          "figurine"
        ],
        [
          "straw",
          "straw"
        ],
        [
          "matting",
          "matting"
        ],
        [
          "Ẹ̀là",
          "Ẹla#Yoruba"
        ],
        [
          "Edì",
          "Edi#Yoruba"
        ],
        [
          "Mọ́remí Àjàṣorò",
          "Mọremi Ajaṣoro#Yoruba"
        ],
        [
          "Ifẹ̀",
          "Ifẹ#Yoruba"
        ],
        [
          "kingdom",
          "kingdom"
        ],
        [
          "Ọọ̀ni",
          "Ọọni#Yoruba"
        ],
        [
          "ẹmẹ̀sẹ̀",
          "ẹmẹsẹ#Yoruba"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔ̄.mɔ̃̄.lá.ɾè.ɾé/"
    },
    {
      "ipa": "/ɔ̄.mɔ̃̄.lá.ɾè.ɾè/"
    }
  ],
  "word": "Ọmọlarere"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.