See ᨯᩬ᩠ᨿ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nod", "2": "tai-pro", "3": "*C̥.doːjᴬ", "4": "", "5": "mountain" }, "expansion": "Proto-Tai *C̥.doːjᴬ (“mountain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "ดอย" }, "expansion": "Thai ดอย (dɔɔi)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ດອຍ" }, "expansion": "Lao ດອຍ (dǭi)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kkh", "2": "ᨯᩭ" }, "expansion": "Khün ᨯᩭ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦡᦾ" }, "expansion": "Lü ᦡᦾ (ḋoay)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "လွႆ" }, "expansion": "Shan လွႆ (lǎui)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥘᥩᥭ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥘᥩᥭ (loay)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜓𑜨𑜩" }, "expansion": "Ahom 𑜓𑜨𑜩 (doy)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "za", "2": "ndoi" }, "expansion": "Zhuang ndoi", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *C̥.doːjᴬ (“mountain”). Cognate with Thai ดอย (dɔɔi), Lao ດອຍ (dǭi), Khün ᨯᩭ, Lü ᦡᦾ (ḋoay), Shan လွႆ (lǎui), Tai Nüa ᥘᥩᥭ (loay), Ahom 𑜓𑜨𑜩 (doy) or 𑜓𑜨𑜩𑜐𑜫 (doyñ), Zhuang ndoi.", "forms": [ { "form": "ดอย", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ᨯᩬ᩠ᨿ • (transliteration needed)", "name": "nod-noun" } ], "lang": "Northern Thai", "lang_code": "nod", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern Thai entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Northern Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 63, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 76, 80 ] ], "english": "¹⁶But the eleven disciples went together into Galilee, up onto the mountain where Jesus had sent them,", "ref": "2017, Wycliffe Bible Translators, พระคริสตธรรมคัมภีร์ [New Testament], →ISBN, Matthew xxviii.16, page 109:", "roman": "¹⁶mùu sǎa-wák-kǎ ti᷆i lʉ̌ʉa sǐp ět khon kɔ̌ paa kǎn pai khwɛ́ɛn kaalílii lɛ́ɛo khʉ᷆n pai bon dɔɔi ti᷆i phráyeesuu bɔ̀ɔk", "text": "^(᪑᪖)ᩉ᩠ᨾᩪ᩵ᩈᩣᩅᨠ᩠ᨠᨴᩦ᩵ᩉᩮᩖᩥᩬᩋᩈᩥ᩠ᨸᩋᩮᩢ᩠ᨯᨤᩫ᩠ᨶᨣᩴ᩵ᨻᩣᨠᩢ᩠ᨶᨻᩱᨤᩯ᩠᩶ᩅᩁᨣᩤᩃᩥᩃᩦ ᩓ᩠ᩅᨡᩧ᩠᩶ᨶᨻᩱᨷᩫ᩠ᨶᨯᩬ᩠ᨿᨴᩦ᩵ᨻᩕᨿᩮᨪᩪᨷᩬᨠ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mountain" ], "id": "en-ᨯᩬ᩠ᨿ-nod-noun-O4DTj3aG", "links": [ [ "mountain", "mountain" ] ] } ], "word": "ᨯᩬ᩠ᨿ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nod", "2": "tai-pro", "3": "*C̥.doːjᴬ", "4": "", "5": "mountain" }, "expansion": "Proto-Tai *C̥.doːjᴬ (“mountain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "ดอย" }, "expansion": "Thai ดอย (dɔɔi)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ດອຍ" }, "expansion": "Lao ດອຍ (dǭi)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kkh", "2": "ᨯᩭ" }, "expansion": "Khün ᨯᩭ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦡᦾ" }, "expansion": "Lü ᦡᦾ (ḋoay)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "လွႆ" }, "expansion": "Shan လွႆ (lǎui)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥘᥩᥭ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥘᥩᥭ (loay)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜓𑜨𑜩" }, "expansion": "Ahom 𑜓𑜨𑜩 (doy)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "za", "2": "ndoi" }, "expansion": "Zhuang ndoi", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *C̥.doːjᴬ (“mountain”). Cognate with Thai ดอย (dɔɔi), Lao ດອຍ (dǭi), Khün ᨯᩭ, Lü ᦡᦾ (ḋoay), Shan လွႆ (lǎui), Tai Nüa ᥘᥩᥭ (loay), Ahom 𑜓𑜨𑜩 (doy) or 𑜓𑜨𑜩𑜐𑜫 (doyñ), Zhuang ndoi.", "forms": [ { "form": "ดอย", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ᨯᩬ᩠ᨿ • (transliteration needed)", "name": "nod-noun" } ], "lang": "Northern Thai", "lang_code": "nod", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Northern Thai entries with incorrect language header", "Northern Thai lemmas", "Northern Thai nouns", "Northern Thai nouns in Tai Tham script", "Northern Thai terms derived from Proto-Tai", "Northern Thai terms inherited from Proto-Tai", "Northern Thai terms with quotations", "Northern Thai terms with redundant head parameter", "Northern Thai terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for transliteration of Northern Thai terms" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 63, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 76, 80 ] ], "english": "¹⁶But the eleven disciples went together into Galilee, up onto the mountain where Jesus had sent them,", "ref": "2017, Wycliffe Bible Translators, พระคริสตธรรมคัมภีร์ [New Testament], →ISBN, Matthew xxviii.16, page 109:", "roman": "¹⁶mùu sǎa-wák-kǎ ti᷆i lʉ̌ʉa sǐp ět khon kɔ̌ paa kǎn pai khwɛ́ɛn kaalílii lɛ́ɛo khʉ᷆n pai bon dɔɔi ti᷆i phráyeesuu bɔ̀ɔk", "text": "^(᪑᪖)ᩉ᩠ᨾᩪ᩵ᩈᩣᩅᨠ᩠ᨠᨴᩦ᩵ᩉᩮᩖᩥᩬᩋᩈᩥ᩠ᨸᩋᩮᩢ᩠ᨯᨤᩫ᩠ᨶᨣᩴ᩵ᨻᩣᨠᩢ᩠ᨶᨻᩱᨤᩯ᩠᩶ᩅᩁᨣᩤᩃᩥᩃᩦ ᩓ᩠ᩅᨡᩧ᩠᩶ᨶᨻᩱᨷᩫ᩠ᨶᨯᩬ᩠ᨿᨴᩦ᩵ᨻᩕᨿᩮᨪᩪᨷᩬᨠ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mountain" ], "links": [ [ "mountain", "mountain" ] ] } ], "word": "ᨯᩬ᩠ᨿ" }
Download raw JSONL data for ᨯᩬ᩠ᨿ meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.