"ገይስ" meaning in All languages combined

See ገይስ on Wiktionary

Noun [Ge'ez]

Forms: gäys [romanization]
Head templates: {{head|gez|noun}} ገይስ • (gäys)
  1. departure, journey, leave particularly in the morning, verbal noun of ጌሰ (gesä, “to go in the morning”) Categories (topical): Times of day
    Sense id: en-ገይስ-gez-noun-LRyZ4JeC Categories (other): Ge'ez entries with incorrect language header, Ge'ez terms belonging to the root ገ-የ-ሰ

Download JSON data for ገይስ meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "gäys",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gez",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ገይስ • (gäys)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ge'ez",
  "lang_code": "gez",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ge'ez entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ge'ez terms belonging to the root ገ-የ-ሰ",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gez",
          "name": "Times of day",
          "orig": "gez:Times of day",
          "parents": [
            "Periodic occurrences",
            "Timekeeping",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Deutsche Aksum-Expedition. Band 4. Sabaische, griechische und altabessinische Inschriften, Berlin: Georg Reimer, page 69 Nr. 63",
          "roman": "I, ʾÄrkäda, today morning killed a snake.",
          "text": "አነ አርከዳ ቀተልኩ በገይስ ዐርክተ\nʾänä ʾärkäda ḳätälku bägäys ʿärkətä",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "departure, journey, leave particularly in the morning, verbal noun of ጌሰ (gesä, “to go in the morning”)"
      ],
      "id": "en-ገይስ-gez-noun-LRyZ4JeC",
      "links": [
        [
          "departure",
          "departure"
        ],
        [
          "journey",
          "journey"
        ],
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "morning",
          "morning"
        ],
        [
          "ጌሰ",
          "ጌሰ#Ge'ez"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ገይስ"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "gäys",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gez",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ገይስ • (gäys)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ge'ez",
  "lang_code": "gez",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ge'ez entries with incorrect language header",
        "Ge'ez lemmas",
        "Ge'ez nouns",
        "Ge'ez terms belonging to the root ገ-የ-ሰ",
        "Ge'ez terms with quotations",
        "gez:Times of day"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Deutsche Aksum-Expedition. Band 4. Sabaische, griechische und altabessinische Inschriften, Berlin: Georg Reimer, page 69 Nr. 63",
          "roman": "I, ʾÄrkäda, today morning killed a snake.",
          "text": "አነ አርከዳ ቀተልኩ በገይስ ዐርክተ\nʾänä ʾärkäda ḳätälku bägäys ʿärkətä",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "departure, journey, leave particularly in the morning, verbal noun of ጌሰ (gesä, “to go in the morning”)"
      ],
      "links": [
        [
          "departure",
          "departure"
        ],
        [
          "journey",
          "journey"
        ],
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "morning",
          "morning"
        ],
        [
          "ጌሰ",
          "ጌሰ#Ge'ez"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ገይስ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.