"ባቡር" meaning in All languages combined

See ባቡር on Wiktionary

Noun [Tigre]

IPA: [bæːbuɾ] Forms: babur [romanization], በዋቢር [plural]
Etymology: Borrowed from Arabic بَابُور (bābūr). Etymology templates: {{bor|tig|ar|بَابُور}} Arabic بَابُور (bābūr) Head templates: {{head|tig|noun|plural|በዋቢር|autotrinfl=1}} ባቡር • (babur) (plural በዋቢር (bäwabir))
  1. steamboat Categories (topical): Rail transportation, Watercraft
    Sense id: en-ባቡር-tig-noun-QDjHC05T Disambiguation of Rail transportation: 73 27 Disambiguation of Watercraft: 87 13 Categories (other): Tigre entries with incorrect language header Disambiguation of Tigre entries with incorrect language header: 80 20
  2. locomotive, engine of a train
    Sense id: en-ባቡር-tig-noun-kfHeMkk2

Noun [Tigrinya]

Forms: babur [romanization]
Etymology: Borrowed from Arabic بَابُور (bābūr). Etymology templates: {{bor|ti|ar|بَابُور}} Arabic بَابُور (bābūr) Head templates: {{ti-noun}} ባቡር • (babur)
  1. train
    Sense id: en-ባቡር-ti-noun-EW9UxB0E Categories (other): Tigrinya entries with incorrect language header

Download JSON data for ባቡር meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "ar",
        "3": "بَابُور"
      },
      "expansion": "Arabic بَابُور (bābūr)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic بَابُور (bābūr).",
  "forms": [
    {
      "form": "babur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "በዋቢር",
      "roman": "bäwabir",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "በዋቢር",
        "autotrinfl": "1"
      },
      "expansion": "ባቡር • (babur) (plural በዋቢር (bäwabir))",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tigre",
  "lang_code": "tig",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Tigre entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "topical",
          "langcode": "tig",
          "name": "Rail transportation",
          "orig": "tig:Rail transportation",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "topical",
          "langcode": "tig",
          "name": "Watercraft",
          "orig": "tig:Watercraft",
          "parents": [
            "Nautical",
            "Vehicles",
            "Transport",
            "Machines",
            "All topics",
            "Technology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1903, Carlo Conti Rossini, “Documenti per lo studio della lingua tigré”, in Giornale della Società Asiatica Italiana, volume 16, page 15 line 7 a fine:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 473 Nr. 633 line 12",
          "text": "translated: Enno Littmann, editor (1915), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 976",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "steamboat"
      ],
      "id": "en-ባቡር-tig-noun-QDjHC05T",
      "links": [
        [
          "steamboat",
          "steamboat"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 307 Nr. 439 line 7",
          "text": "translated: Enno Littmann, editor (1915), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 647",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "locomotive, engine of a train"
      ],
      "id": "en-ባቡር-tig-noun-kfHeMkk2",
      "links": [
        [
          "locomotive",
          "locomotive"
        ],
        [
          "engine",
          "engine"
        ],
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bæːbuɾ]"
    }
  ],
  "word": "ባቡር"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ti",
        "2": "ar",
        "3": "بَابُور"
      },
      "expansion": "Arabic بَابُور (bābūr)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic بَابُور (bābūr).",
  "forms": [
    {
      "form": "babur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ባቡር • (babur)",
      "name": "ti-noun"
    }
  ],
  "lang": "Tigrinya",
  "lang_code": "ti",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tigrinya entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "train"
      ],
      "id": "en-ባቡር-ti-noun-EW9UxB0E",
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ባቡር"
}
{
  "categories": [
    "Tigre entries with incorrect language header",
    "Tigre lemmas",
    "Tigre nouns",
    "Tigre terms borrowed from Arabic",
    "Tigre terms derived from Arabic",
    "Tigre terms with IPA pronunciation",
    "tig:Rail transportation",
    "tig:Watercraft"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "ar",
        "3": "بَابُور"
      },
      "expansion": "Arabic بَابُور (bābūr)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic بَابُور (bābūr).",
  "forms": [
    {
      "form": "babur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "በዋቢር",
      "roman": "bäwabir",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "በዋቢር",
        "autotrinfl": "1"
      },
      "expansion": "ባቡር • (babur) (plural በዋቢር (bäwabir))",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tigre",
  "lang_code": "tig",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1903, Carlo Conti Rossini, “Documenti per lo studio della lingua tigré”, in Giornale della Società Asiatica Italiana, volume 16, page 15 line 7 a fine:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 473 Nr. 633 line 12",
          "text": "translated: Enno Littmann, editor (1915), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 976",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "steamboat"
      ],
      "links": [
        [
          "steamboat",
          "steamboat"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 307 Nr. 439 line 7",
          "text": "translated: Enno Littmann, editor (1915), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 647",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "locomotive, engine of a train"
      ],
      "links": [
        [
          "locomotive",
          "locomotive"
        ],
        [
          "engine",
          "engine"
        ],
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bæːbuɾ]"
    }
  ],
  "word": "ባቡር"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ti",
        "2": "ar",
        "3": "بَابُور"
      },
      "expansion": "Arabic بَابُور (bābūr)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic بَابُور (bābūr).",
  "forms": [
    {
      "form": "babur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ባቡር • (babur)",
      "name": "ti-noun"
    }
  ],
  "lang": "Tigrinya",
  "lang_code": "ti",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tigrinya entries with incorrect language header",
        "Tigrinya lemmas",
        "Tigrinya nouns",
        "Tigrinya terms borrowed from Arabic",
        "Tigrinya terms derived from Arabic"
      ],
      "glosses": [
        "train"
      ],
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ባቡር"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.