"ሽዒር" meaning in All languages combined

See ሽዒር on Wiktionary

Noun [Tigre]

IPA: [ʃɨʕiɾ] Forms: šəʿir [romanization], ሸዓይር [plural]
Etymology: From Arabic شَعِير (šaʕīr). Etymology templates: {{bor|tig|ar|شَعِير}} Arabic شَعِير (šaʕīr) Head templates: {{head|tig|noun|plural|ሸዓይር|f1tr=šäʿayər}} ሽዒር • (šəʿir) (plural ሸዓይር (šäʿayər))
  1. barley Categories (lifeform): Grains Synonyms: ስገም

Download JSON data for ሽዒር meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "ar",
        "3": "شَعِير"
      },
      "expansion": "Arabic شَعِير (šaʕīr)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic شَعِير (šaʕīr).",
  "forms": [
    {
      "form": "šəʿir",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ሸዓይር",
      "roman": "šäʿayər",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "ሸዓይር",
        "f1tr": "šäʿayər"
      },
      "expansion": "ሽዒር • (šəʿir) (plural ሸዓይር (šäʿayər))",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tigre",
  "lang_code": "tig",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tigre entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tigre terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "tig",
          "name": "Grains",
          "orig": "tig:Grains",
          "parents": [
            "Foods",
            "Grasses",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Commelinids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Plants",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Lifeforms",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 2 Nr. 2 line 16",
          "text": "translation into German Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 6",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 91 Nr. 112 line 16",
          "text": "translation into German Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 193",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 209 Nr. 285 line 4",
          "text": "ምን፡ሽዒር፡መልእዋ፡ምን፡ማሼላ፡ለገመት።\nmən-šəʿir-mälləʾwa-mən-mašela-lä-gämmät.\nOf barley they filled and of durra what was empty.\ntranslation into German Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 441",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 287 Nr. 403 line 4",
          "text": "ሽዒር፡ወሽርናይ፡ታ፡ሕዳክዋት፡እት፡መቃጥን፡ተሐረሰ።\nšəʿir-wä-šərnay-ta-ḥədakwat-ʾət-mäḳaṭən-täḥärräsä.\nLike barley or wheat cultivated by the valley borders is Ḥədakwat.\ntranslation into German Enno Littmann, editor (1915), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 600",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barley"
      ],
      "id": "en-ሽዒር-tig-noun-16nq0LFc",
      "links": [
        [
          "barley",
          "barley"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ስገም"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʃɨʕiɾ]"
    }
  ],
  "word": "ሽዒር"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "ar",
        "3": "شَعِير"
      },
      "expansion": "Arabic شَعِير (šaʕīr)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic شَعِير (šaʕīr).",
  "forms": [
    {
      "form": "šəʿir",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ሸዓይር",
      "roman": "šäʿayər",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "ሸዓይር",
        "f1tr": "šäʿayər"
      },
      "expansion": "ሽዒር • (šəʿir) (plural ሸዓይር (šäʿayər))",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tigre",
  "lang_code": "tig",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tigre entries with incorrect language header",
        "Tigre lemmas",
        "Tigre nouns",
        "Tigre terms borrowed from Arabic",
        "Tigre terms derived from Arabic",
        "Tigre terms with IPA pronunciation",
        "Tigre terms with non-redundant manual transliterations",
        "Tigre terms with quotations",
        "tig:Grains"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 2 Nr. 2 line 16",
          "text": "translation into German Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 6",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 91 Nr. 112 line 16",
          "text": "translation into German Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 193",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 209 Nr. 285 line 4",
          "text": "ምን፡ሽዒር፡መልእዋ፡ምን፡ማሼላ፡ለገመት።\nmən-šəʿir-mälləʾwa-mən-mašela-lä-gämmät.\nOf barley they filled and of durra what was empty.\ntranslation into German Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 441",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text., Leiden: E. J. Brill, page 287 Nr. 403 line 4",
          "text": "ሽዒር፡ወሽርናይ፡ታ፡ሕዳክዋት፡እት፡መቃጥን፡ተሐረሰ።\nšəʿir-wä-šərnay-ta-ḥədakwat-ʾət-mäḳaṭən-täḥärräsä.\nLike barley or wheat cultivated by the valley borders is Ḥədakwat.\ntranslation into German Enno Littmann, editor (1915), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar. (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 600",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barley"
      ],
      "links": [
        [
          "barley",
          "barley"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ስገም"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʃɨʕiɾ]"
    }
  ],
  "word": "ሽዒር"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.