"ႎ" meaning in All languages combined

See ႎ on Wiktionary

Character [Rumai Palaung]

Head templates: {{head|rbb|letter|sc=Mymr|tr=f}} ႎ (f)
  1. A letter used in Rumai Palaung. Tags: feminine, letter

Character [Shwe Palaung]

IPA: /v/ Forms: v [romanization]
Head templates: {{head|pll|letter|sc=Mymr|tr=v}} ႎ (v)
  1. A letter used in Shwe Palaung. Tags: letter

Download JSON data for ႎ meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rbb",
        "2": "letter",
        "sc": "Mymr",
        "tr": "f"
      },
      "expansion": "ႎ (f)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Rumai Palaung",
  "lang_code": "rbb",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Rumai Palaung entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Rumai Palaung terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2005, (some Rumai Palaung reader); reproduced in Michael Everson, Martin Hosken, Proposal for encoding Myanmar characters for Shan and Palaung in the UCS, 2006, Figure 5:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A letter used in Rumai Palaung."
      ],
      "id": "en-ႎ-rbb-character-g~9~s7X5",
      "tags": [
        "feminine",
        "letter"
      ]
    }
  ],
  "word": "ႎ"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "v",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pll",
        "2": "letter",
        "sc": "Mymr",
        "tr": "v"
      },
      "expansion": "ႎ (v)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Shwe Palaung",
  "lang_code": "pll",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Shwe Palaung entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Shwe Palaung links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Shwe Palaung terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Shwe Palaung ႎည် (“elder brother”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A letter used in Shwe Palaung."
      ],
      "id": "en-ႎ-pll-character-FRft5FXU",
      "tags": [
        "letter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/v/"
    }
  ],
  "word": "ႎ"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rbb",
        "2": "letter",
        "sc": "Mymr",
        "tr": "f"
      },
      "expansion": "ႎ (f)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Rumai Palaung",
  "lang_code": "rbb",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rumai Palaung entries with incorrect language header",
        "Rumai Palaung lemmas",
        "Rumai Palaung letters",
        "Rumai Palaung terms with redundant script codes"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2005, (some Rumai Palaung reader); reproduced in Michael Everson, Martin Hosken, Proposal for encoding Myanmar characters for Shan and Palaung in the UCS, 2006, Figure 5:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A letter used in Rumai Palaung."
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "letter"
      ]
    }
  ],
  "word": "ႎ"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "v",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pll",
        "2": "letter",
        "sc": "Mymr",
        "tr": "v"
      },
      "expansion": "ႎ (v)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Shwe Palaung",
  "lang_code": "pll",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Shwe Palaung entries with incorrect language header",
        "Shwe Palaung lemmas",
        "Shwe Palaung letters",
        "Shwe Palaung links with redundant target parameters",
        "Shwe Palaung terms with IPA pronunciation",
        "Shwe Palaung terms with redundant script codes"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Shwe Palaung ႎည် (“elder brother”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A letter used in Shwe Palaung."
      ],
      "tags": [
        "letter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/v/"
    }
  ],
  "word": "ႎ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.