"အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်" meaning in All languages combined

See အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက် on Wiktionary

Proverb [Burmese]

IPA: /ʔəθím̥à θəjɛʔ ʔəθám̥à wɛʔ ʔəjwɛʔm̥à ləpʰɛʔ/
Head templates: {{head|my|proverb|head=အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်}} အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက် • (a.si:hmasa.rak| a.sa:hmawak| a.rwakhmalakhpak)
  1. Of all the fruits, the mango's the best; of all the meats, the pork's the best; and of all the leaves, tea's the best (a Burmese aphorism referencing the culinary preference for mangos, pork, and tea)
    Sense id: en-အသီးမှာသရက်၊_အသားမှာဝက်၊_အရွက်မှာလက်ဖက်-my-proverb-qNzvvqRL Categories (other): Burmese entries with incorrect language header, Burmese proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "proverb",
        "head": "အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်"
      },
      "expansion": "အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက် • (a.si:hmasa.rak| a.sa:hmawak| a.rwakhmalakhpak)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Burmese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Burmese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of all the fruits, the mango's the best; of all the meats, the pork's the best; and of all the leaves, tea's the best (a Burmese aphorism referencing the culinary preference for mangos, pork, and tea)"
      ],
      "id": "en-အသီးမှာသရက်၊_အသားမှာဝက်၊_အရွက်မှာလက်ဖက်-my-proverb-qNzvvqRL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔəθím̥à θəjɛʔ ʔəθám̥à wɛʔ ʔəjwɛʔm̥à ləpʰɛʔ/"
    }
  ],
  "word": "အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "proverb",
        "head": "အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်"
      },
      "expansion": "အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက် • (a.si:hmasa.rak| a.sa:hmawak| a.rwakhmalakhpak)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Burmese entries with incorrect language header",
        "Burmese lemmas",
        "Burmese proverbs",
        "Burmese terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Of all the fruits, the mango's the best; of all the meats, the pork's the best; and of all the leaves, tea's the best (a Burmese aphorism referencing the culinary preference for mangos, pork, and tea)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔəθím̥à θəjɛʔ ʔəθám̥à wɛʔ ʔəjwɛʔm̥à ləpʰɛʔ/"
    }
  ],
  "word": "အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်"
}

Download raw JSONL data for အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက် meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: a.si:hmasa.rak| a.sa:hmawak| a.rwakhmalakhpak",
  "path": [
    "အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်"
  ],
  "section": "Burmese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "အသီးမှာသရက်၊ အသားမှာဝက်၊ အရွက်မှာလက်ဖက်",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.