See လည် on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "lanyhkrang:", "word": "လည်ခြင်း" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "lanypat", "word": "လည်ပတ်" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kyanglany", "word": "ကျင်လည်" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "na:lany", "word": "နားလည်" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "sit-pro", "3": "*g/m-liŋ", "t": "neck" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *g/m-liŋ (“neck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "領", "2": "" }, "expansion": "領 (OC *reŋʔ)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "輪", "2": "wheel; turns, rounds" }, "expansion": "輪 (OC *run, “wheel; turns, rounds”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "la", "2": "collum", "t": "neck" }, "expansion": "Latin collum (“neck”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "och", "2": "諒", "3": "", "4": "to forgive; to believe; truth" }, "expansion": "Old Chinese 諒 (*ɡ·raŋs, “to forgive; to believe; truth”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The \"neck\" sense is from Proto-Sino-Tibetan *g/m-liŋ (“neck”) (STEDT), and cognate with Old Chinese 領 (OC *reŋʔ).\nThe other senses are grouped by MED, and may be etymologically connected, though other theories separate them:\n* The \"rotate\" sense is not given etymology by STEDT (lɑȵ² \"rotate / spin\"). Luce gives Old Chinese 輪 (OC *run, “wheel; turns, rounds”) as a cognate. While semantically solid, the phonetics deviate enough to make a formal relation to the Chinese difficult. There is also a chance, as mentioned above, that this is a derivative of the \"neck\" sense; for a semantic parallel in an unrelated language, compare Latin collum (“neck”).\n* The \"understand\" sense is not given etymology by STEDT (nɑ⁵⁵ lɛ²² \"understand / grasp\"). Perhaps a back-formation of နားလည် (na:lany), with the original interpretation of လည် (lany) being in the sense of \"rotate\" > \"made rounds\" > \"well-versed\"? Okell's \"Burmese (Myanmar): An Introduction to the Spoken Language, Book 1\", page 198, #18 of the Common Phrases Supplement section explains it as such. Additionally bears resemblance to Old Chinese 諒 (*ɡ·raŋs, “to forgive; to believe; truth”).", "forms": [ { "form": "lany", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "လည် • (lany)", "name": "my-verb" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to revolve, to turn around, to rotate, to spin" ], "id": "en-လည်-my-verb-kusUcVZc", "links": [ [ "revolve", "revolve" ], [ "turn around", "turn around" ], [ "rotate", "rotate" ], [ "spin", "spin" ] ], "synonyms": [ { "word": "လည်ပတ်" } ] }, { "glosses": [ "to be running, be working" ], "id": "en-လည်-my-verb-Cn8BNClZ", "links": [ [ "mill", "mill" ], [ "be", "be" ], [ "run", "run" ], [ "work", "work" ] ], "raw_glosses": [ "(of mills) to be running, be working" ], "raw_tags": [ "of mills" ] }, { "glosses": [ "to make a round of visits" ], "id": "en-လည်-my-verb-zfV1Ih84", "links": [ [ "make", "make" ], [ "round", "round" ], [ "visit", "visit" ] ] }, { "glosses": [ "to make the rounds" ], "id": "en-လည်-my-verb-M6TTNbsV", "links": [ [ "make the rounds", "make the rounds" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 7 2 2 5 47 6 13 2 13 3", "kind": "other", "name": "Burmese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 2 2 7 47 5 7 2 13 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 2 2 5 51 3 13 2 14 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 4 1 1 22 42 7 8 0 11 4", "kind": "topical", "langcode": "my", "name": "Anatomy", "orig": "my:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to go round in circles" ], "id": "en-လည်-my-verb-0ljY3s23", "links": [ [ "go round in circles", "go round in circles" ] ] }, { "glosses": [ "to revert to, regain" ], "id": "en-လည်-my-verb-scqaKm4y", "links": [ [ "revert", "revert" ], [ "regain", "regain" ] ] }, { "glosses": [ "to have ready cash" ], "id": "en-လည်-my-verb-qK1mPb~C", "links": [ [ "have", "have" ], [ "ready", "ready" ], [ "cash", "cash" ] ] }, { "glosses": [ "to be sharp, shrewd" ], "id": "en-လည်-my-verb-UafouH-G", "links": [ [ "sharp", "sharp" ], [ "shrewd", "shrewd" ] ] }, { "glosses": [ "to be well-versed in" ], "id": "en-လည်-my-verb-bS3QX-3m", "links": [ [ "well-versed", "well-versed" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to understand" ], "id": "en-လည်-my-verb-JdyJGl7k", "links": [ [ "understand", "understand" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) to understand" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɛ̀/" } ], "word": "လည်" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "sit-pro", "3": "*g/m-liŋ", "t": "neck" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *g/m-liŋ (“neck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "領", "2": "" }, "expansion": "領 (OC *reŋʔ)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "輪", "2": "wheel; turns, rounds" }, "expansion": "輪 (OC *run, “wheel; turns, rounds”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "la", "2": "collum", "t": "neck" }, "expansion": "Latin collum (“neck”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "och", "2": "諒", "3": "", "4": "to forgive; to believe; truth" }, "expansion": "Old Chinese 諒 (*ɡ·raŋs, “to forgive; to believe; truth”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The \"neck\" sense is from Proto-Sino-Tibetan *g/m-liŋ (“neck”) (STEDT), and cognate with Old Chinese 領 (OC *reŋʔ).\nThe other senses are grouped by MED, and may be etymologically connected, though other theories separate them:\n* The \"rotate\" sense is not given etymology by STEDT (lɑȵ² \"rotate / spin\"). Luce gives Old Chinese 輪 (OC *run, “wheel; turns, rounds”) as a cognate. While semantically solid, the phonetics deviate enough to make a formal relation to the Chinese difficult. There is also a chance, as mentioned above, that this is a derivative of the \"neck\" sense; for a semantic parallel in an unrelated language, compare Latin collum (“neck”).\n* The \"understand\" sense is not given etymology by STEDT (nɑ⁵⁵ lɛ²² \"understand / grasp\"). Perhaps a back-formation of နားလည် (na:lany), with the original interpretation of လည် (lany) being in the sense of \"rotate\" > \"made rounds\" > \"well-versed\"? Okell's \"Burmese (Myanmar): An Introduction to the Spoken Language, Book 1\", page 198, #18 of the Common Phrases Supplement section explains it as such. Additionally bears resemblance to Old Chinese 諒 (*ɡ·raŋs, “to forgive; to believe; truth”).", "forms": [ { "form": "lany", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "လည် • (lany)", "name": "my-noun" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "noun", "senses": [ { "derived": [ { "roman": "lanyhkyaung:", "word": "လည်ချောင်း" }, { "roman": "lanyce.", "word": "လည်စေ့" }, { "roman": "lanycany:", "word": "လည်စည်း" }, { "roman": "lanypang:", "word": "လည်ပင်း" }, { "roman": "lanysi:", "word": "လည်သီး" }, { "roman": "kye-kyelanylany", "word": "ကျေကျေလည်လည်" }, { "roman": "kyelany", "word": "ကျေလည်" }, { "roman": "kraunglanyhkan:", "word": "ကြောင်လည်ခန်း" }, { "roman": "ka.limka.lanylup", "word": "ကလိမ်ကလည်လုပ်" }, { "roman": "kwe.lanykraungpat", "word": "ကွေ့လည်ကြောင်ပတ်" }, { "roman": "hkyahkyalany", "word": "ချာချာလည်" }, { "roman": "hkyala.patlany", "word": "ချာလပတ်လည်" }, { "roman": "hkyui:lanyprauk", "word": "ချိုးလည်ပြောက်" }, { "roman": "hkyaunglany", "word": "ချောင်လည်" }, { "roman": "hkrangse.lanypran", "word": "ခြင်္သေ့လည်ပြန်" }, { "roman": "hkre-pwattuinglany", "word": "ခြေပွတ်တိုင်လည်" }, { "roman": "hkalany", "word": "ခါလည်" }, { "roman": "hkalanyhka-kyu:", "word": "ခါလည်ခါကျူး" }, { "roman": "gyanghkrelany", "word": "ဂျင်ခြေလည်" }, { "roman": "ngwelany", "word": "ငွေလည်" }, { "roman": "ngwelanypathmu.", "word": "ငွေလည်ပတ်မှု" }, { "roman": "citlany", "word": "စိတ်လည်" }, { "roman": "hcangkaplany", "word": "ဆင်ကပ်လည်" }, { "roman": "hcanghkulanyprat", "word": "ဆင်ခူလည်ပြတ်" }, { "roman": "hcilanyrelany", "word": "ဆီလည်ရေလည်" }, { "roman": "hcumlany", "word": "ဆုံလည်" }, { "roman": "hcumlanyku.la:htuing", "word": "ဆုံလည်ကုလားထိုင်" }, { "roman": "hcumlanynwa:", "word": "ဆုံလည်နွား" }, { "roman": "jatkwaklany", "word": "ဇာတ်ကွက်လည်" }, { "roman": "jatranylany", "word": "ဇာတ်ရည်လည်" }, { "roman": "tau:lany", "word": "တောလည်" }, { "roman": "htwehtwelanylany", "word": "ထွေထွေလည်လည်" }, { "roman": "da.laklany", "word": "ဒလက်လည်" }, { "roman": "daunghkyalany", "word": "ဒေါင်ချာလည်" }, { "roman": "hnacpatlany", "word": "နှစ်ပတ်လည်" }, { "roman": "hnaclany", "word": "နှစ်လည်" }, { "roman": "hnaclanyhka-kyu:", "word": "နှစ်လည်ခါကျူး" }, { "roman": "na:lanyhmu.", "word": "နားလည်မှု" }, { "roman": "nui.lany", "word": "နို့လည်" }, { "roman": "pathkyalany", "word": "ပတ်ချာလည်" }, { "roman": "patpatlany", "word": "ပတ်ပတ်လည်" }, { "roman": "patlanypruingpwai:", "word": "ပတ်လည်ပြိုင်ပွဲ" }, { "roman": "pan:taung:lany", "word": "ပန်းတောင်းလည်" }, { "roman": "pan:lanytuing", "word": "ပန်းလည်တိုင်" }, { "roman": "pranlany", "word": "ပြန်လည်" }, { "roman": "prelany", "word": "ပြေလည်" }, { "roman": "bwehkyalany", "word": "ဗွေချာလည်" }, { "roman": "bhu:lanysi:hkat", "word": "ဘူးလည်သီးခတ်" }, { "roman": "ma.yaungma.lany", "word": "မယောင်မလည်" }, { "roman": "myakci.lany", "word": "မျက်စိလည်" }, { "roman": "myakci.sanlany", "word": "မျက်စိသန်လည်" }, { "roman": "myak-ranylany", "word": "မျက်ရည်လည်" }, { "roman": "myak-ranylanyrwai:", "word": "မျက်ရည်လည်ရွဲ" }, { "roman": "ma.lanyma.wai", "word": "မလည်မဝယ်" }, { "roman": "hmanlanypauk", "word": "မှန်လည်ပေါက်" }, { "roman": "ma.ima.lany", "word": "မအီမလည်" }, { "roman": "ma.uma.lany", "word": "မအူမလည်" }, { "roman": "mi:lany", "word": "မီးလည်" }, { "roman": "maung:lany", "word": "မောင်းလည်" }, { "roman": "maunglanyhna.ma.lany", "word": "မောင်လည်နှမလည်" }, { "roman": "yauklanytam", "word": "ယောက်လည်တံ" }, { "roman": "yaunglanyyaunglanyhprac", "word": "ယောင်လည်ယောင်လည်ဖြစ်" }, { "roman": "yaunglanyyaunglanylup", "word": "ယောင်လည်ယောင်လည်လုပ်" }, { "roman": "yaunglanylany", "word": "ယောင်လည်လည်" }, { "roman": "raklany", "word": "ရက်လည်" }, { "roman": "raklanyhcwam:", "word": "ရက်လည်ဆွမ်း" }, { "roman": "hraccapka.lany", "word": "ရှစ်စပ်ကလည်" }, { "roman": "rerelanylany", "word": "ရေရေလည်လည်" }, { "roman": "relany", "word": "ရေလည်" }, { "roman": "lakma.lany", "word": "လက်မလည်" }, { "roman": "lanykap", "word": "လည်ကပ်" }, { "roman": "lanykup", "word": "လည်ကုပ်" }, { "roman": "lanyhkya", "word": "လည်ချာ" }, { "roman": "lanyhkyuing.", "word": "လည်ချိုင့်" }, { "roman": "lanyhkyaung:sam", "word": "လည်ချောင်းသံ" }, { "roman": "lanyhkwam", "word": "လည်ခွံ" }, { "roman": "lanyhkwampatkrui:", "word": "လည်ခွံပတ်ကြိုး" }, { "roman": "lanycang:hkam", "word": "လည်စင်းခံ" }, { "roman": "lanycany:krui:", "word": "လည်စည်းကြိုး" }, { "roman": "lanyhcam", "word": "လည်ဆံ" }, { "roman": "lanyhcac", "word": "လည်ဆစ်" }, { "roman": "lanyhcwai:", "word": "လည်ဆွဲ" }, { "roman": "lanyhnyap", "word": "လည်ညှပ်" }, { "roman": "lanytam", "word": "လည်တံ" }, { "roman": "lanyta.hcan.hcan.", "word": "လည်တဆန့်ဆန့်" }, { "roman": "lanytuing", "word": "လည်တိုင်" }, { "roman": "lanytun", "word": "လည်တုန်" }, { "roman": "lanytaungtang", "word": "လည်တောင်တင်" }, { "roman": "lanyhtauk", "word": "လည်ထောက်" }, { "roman": "lanypang:kri:rau:ga", "word": "လည်ပင်းကြီးရောဂါ" }, { "roman": "lanypang:hkuik", "word": "လည်ပင်းခိုက်" }, { "roman": "lanypang:hti.", "word": "လည်ပင်းထိ" }, { "roman": "lanypang:pauk", "word": "လည်ပင်းပေါက်" }, { "roman": "lanypang:si:", "word": "လည်ပင်းသီး" }, { "roman": "lanypatkrui:", "word": "လည်ပတ်ကြိုး" }, { "roman": "lanyprankrany.", "word": "လည်ပြန်ကြည့်" }, { "roman": "lanypui.", "word": "လည်ပို့" }, { "roman": "lanypau", "word": "လည်ပေါ်" }, { "roman": "lanypauhcaung", "word": "လည်ပေါ်ဆောင်" }, { "roman": "lanymyui", "word": "လည်မျို" }, { "roman": "lanyre:", "word": "လည်ရေး" }, { "roman": "lanyhli:", "word": "လည်လှီး" }, { "roman": "lanylimna", "word": "လည်လိမ်နာ" }, { "roman": "lanyhuik", "word": "လည်ဟိုက်" }, { "roman": "hlyalany", "word": "လျှာလည်" }, { "roman": "hlany.lany", "word": "လှည့်လည်" }, { "roman": "lippatlany", "word": "လိပ်ပတ်လည်" }, { "roman": "limlany", "word": "လိမ်လည်" }, { "roman": "lum:lanyluik", "word": "လုံးလည်လိုက်" }, { "roman": "luranylany", "word": "လူရည်လည်" }, { "roman": "lulany", "word": "လူလည်" }, { "roman": "lelany", "word": "လေလည်" }, { "roman": "watlany", "word": "ဝဋ်လည်" }, { "roman": "wuing:lany", "word": "ဝိုင်းလည်" }, { "roman": "wuing:wuing:lany", "word": "ဝိုင်းဝိုင်းလည်" }, { "roman": "we.lanykraungpat", "word": "ဝေ့လည်ကြောင်ပတ်" }, { "roman": "we.lanylany", "word": "ဝေ့လည်လည်" }, { "roman": "samsa.ralany", "word": "သံသရာလည်" }, { "roman": "sa.ti.lany", "word": "သတိလည်" }, { "roman": "sa.manglanyprankrany.", "word": "သမင်လည်ပြန်ကြည့်" }, { "roman": "sa.wehkyalany", "word": "သဝေချာလည်" }, { "roman": "swakswaklany-aung", "word": "သွက်သွက်လည်အောင်" }, { "roman": "a.kwaklany", "word": "အကွက်လည်" }, { "roman": "a.hkalany", "word": "အခါလည်" }, { "roman": "a.hkalanysa:", "word": "အခါလည်သား" }, { "roman": "a.htu:ta.lany", "word": "အထူးတလည်" }, { "roman": "a.patlany", "word": "အပတ်လည်" }, { "roman": "a.ranylany", "word": "အရည်လည်" }, { "roman": "a.lany", "word": "အလည်" }, { "roman": "imlany", "word": "အိမ်လည်" }, { "roman": "ilanylany", "word": "အီလည်လည်" }, { "roman": "uhkyalany", "word": "အူချာလည်" }, { "roman": "ulanylanyhprac", "word": "အူလည်လည်ဖြစ်" }, { "roman": "u:lanyma.sun", "word": "ဦးလည်မသုန်" } ], "glosses": [ "neck" ], "id": "en-လည်-my-noun-8UiW2N6d", "links": [ [ "neck", "neck" ] ], "synonyms": [ { "word": "လည်ပင်း" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɛ̀/" } ], "word": "လည်" }
{ "categories": [ "Burmese entries with incorrect language header", "Burmese lemmas", "Burmese nouns", "Burmese terms derived from Proto-Sino-Tibetan", "Burmese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan", "Burmese terms with IPA pronunciation", "Burmese terms with homophones", "Burmese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "my:Anatomy" ], "derived": [ { "roman": "lanyhkrang:", "word": "လည်ခြင်း" }, { "roman": "lanypat", "word": "လည်ပတ်" }, { "roman": "kyanglany", "word": "ကျင်လည်" }, { "roman": "na:lany", "word": "နားလည်" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "sit-pro", "3": "*g/m-liŋ", "t": "neck" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *g/m-liŋ (“neck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "領", "2": "" }, "expansion": "領 (OC *reŋʔ)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "輪", "2": "wheel; turns, rounds" }, "expansion": "輪 (OC *run, “wheel; turns, rounds”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "la", "2": "collum", "t": "neck" }, "expansion": "Latin collum (“neck”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "och", "2": "諒", "3": "", "4": "to forgive; to believe; truth" }, "expansion": "Old Chinese 諒 (*ɡ·raŋs, “to forgive; to believe; truth”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The \"neck\" sense is from Proto-Sino-Tibetan *g/m-liŋ (“neck”) (STEDT), and cognate with Old Chinese 領 (OC *reŋʔ).\nThe other senses are grouped by MED, and may be etymologically connected, though other theories separate them:\n* The \"rotate\" sense is not given etymology by STEDT (lɑȵ² \"rotate / spin\"). Luce gives Old Chinese 輪 (OC *run, “wheel; turns, rounds”) as a cognate. While semantically solid, the phonetics deviate enough to make a formal relation to the Chinese difficult. There is also a chance, as mentioned above, that this is a derivative of the \"neck\" sense; for a semantic parallel in an unrelated language, compare Latin collum (“neck”).\n* The \"understand\" sense is not given etymology by STEDT (nɑ⁵⁵ lɛ²² \"understand / grasp\"). Perhaps a back-formation of နားလည် (na:lany), with the original interpretation of လည် (lany) being in the sense of \"rotate\" > \"made rounds\" > \"well-versed\"? Okell's \"Burmese (Myanmar): An Introduction to the Spoken Language, Book 1\", page 198, #18 of the Common Phrases Supplement section explains it as such. Additionally bears resemblance to Old Chinese 諒 (*ɡ·raŋs, “to forgive; to believe; truth”).", "forms": [ { "form": "lany", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "လည် • (lany)", "name": "my-verb" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to revolve, to turn around, to rotate, to spin" ], "links": [ [ "revolve", "revolve" ], [ "turn around", "turn around" ], [ "rotate", "rotate" ], [ "spin", "spin" ] ], "synonyms": [ { "word": "လည်ပတ်" } ] }, { "glosses": [ "to be running, be working" ], "links": [ [ "mill", "mill" ], [ "be", "be" ], [ "run", "run" ], [ "work", "work" ] ], "raw_glosses": [ "(of mills) to be running, be working" ], "raw_tags": [ "of mills" ] }, { "glosses": [ "to make a round of visits" ], "links": [ [ "make", "make" ], [ "round", "round" ], [ "visit", "visit" ] ] }, { "glosses": [ "to make the rounds" ], "links": [ [ "make the rounds", "make the rounds" ] ] }, { "glosses": [ "to go round in circles" ], "links": [ [ "go round in circles", "go round in circles" ] ] }, { "glosses": [ "to revert to, regain" ], "links": [ [ "revert", "revert" ], [ "regain", "regain" ] ] }, { "glosses": [ "to have ready cash" ], "links": [ [ "have", "have" ], [ "ready", "ready" ], [ "cash", "cash" ] ] }, { "glosses": [ "to be sharp, shrewd" ], "links": [ [ "sharp", "sharp" ], [ "shrewd", "shrewd" ] ] }, { "glosses": [ "to be well-versed in" ], "links": [ [ "well-versed", "well-versed" ] ] }, { "categories": [ "Burmese terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to understand" ], "links": [ [ "understand", "understand" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) to understand" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɛ̀/" } ], "word": "လည်" } { "categories": [ "Burmese entries with incorrect language header", "Burmese lemmas", "Burmese nouns", "Burmese terms derived from Proto-Sino-Tibetan", "Burmese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan", "Burmese terms with IPA pronunciation", "Burmese terms with homophones", "Burmese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "my:Anatomy" ], "derived": [ { "roman": "lanyhkyaung:", "word": "လည်ချောင်း" }, { "roman": "lanyce.", "word": "လည်စေ့" }, { "roman": "lanycany:", "word": "လည်စည်း" }, { "roman": "lanypang:", "word": "လည်ပင်း" }, { "roman": "lanysi:", "word": "လည်သီး" }, { "roman": "kye-kyelanylany", "word": "ကျေကျေလည်လည်" }, { "roman": "kyelany", "word": "ကျေလည်" }, { "roman": "kraunglanyhkan:", "word": "ကြောင်လည်ခန်း" }, { "roman": "ka.limka.lanylup", "word": "ကလိမ်ကလည်လုပ်" }, { "roman": "kwe.lanykraungpat", "word": "ကွေ့လည်ကြောင်ပတ်" }, { "roman": "hkyahkyalany", "word": "ချာချာလည်" }, { "roman": "hkyala.patlany", "word": "ချာလပတ်လည်" }, { "roman": "hkyui:lanyprauk", "word": "ချိုးလည်ပြောက်" }, { "roman": "hkyaunglany", "word": "ချောင်လည်" }, { "roman": "hkrangse.lanypran", "word": "ခြင်္သေ့လည်ပြန်" }, { "roman": "hkre-pwattuinglany", "word": "ခြေပွတ်တိုင်လည်" }, { "roman": "hkalany", "word": "ခါလည်" }, { "roman": "hkalanyhka-kyu:", "word": "ခါလည်ခါကျူး" }, { "roman": "gyanghkrelany", "word": "ဂျင်ခြေလည်" }, { "roman": "ngwelany", "word": "ငွေလည်" }, { "roman": "ngwelanypathmu.", "word": "ငွေလည်ပတ်မှု" }, { "roman": "citlany", "word": "စိတ်လည်" }, { "roman": "hcangkaplany", "word": "ဆင်ကပ်လည်" }, { "roman": "hcanghkulanyprat", "word": "ဆင်ခူလည်ပြတ်" }, { "roman": "hcilanyrelany", "word": "ဆီလည်ရေလည်" }, { "roman": "hcumlany", "word": "ဆုံလည်" }, { "roman": "hcumlanyku.la:htuing", "word": "ဆုံလည်ကုလားထိုင်" }, { "roman": "hcumlanynwa:", "word": "ဆုံလည်နွား" }, { "roman": "jatkwaklany", "word": "ဇာတ်ကွက်လည်" }, { "roman": "jatranylany", "word": "ဇာတ်ရည်လည်" }, { "roman": "tau:lany", "word": "တောလည်" }, { "roman": "htwehtwelanylany", "word": "ထွေထွေလည်လည်" }, { "roman": "da.laklany", "word": "ဒလက်လည်" }, { "roman": "daunghkyalany", "word": "ဒေါင်ချာလည်" }, { "roman": "hnacpatlany", "word": "နှစ်ပတ်လည်" }, { "roman": "hnaclany", "word": "နှစ်လည်" }, { "roman": "hnaclanyhka-kyu:", "word": "နှစ်လည်ခါကျူး" }, { "roman": "na:lanyhmu.", "word": "နားလည်မှု" }, { "roman": "nui.lany", "word": "နို့လည်" }, { "roman": "pathkyalany", "word": "ပတ်ချာလည်" }, { "roman": "patpatlany", "word": "ပတ်ပတ်လည်" }, { "roman": "patlanypruingpwai:", "word": "ပတ်လည်ပြိုင်ပွဲ" }, { "roman": "pan:taung:lany", "word": "ပန်းတောင်းလည်" }, { "roman": "pan:lanytuing", "word": "ပန်းလည်တိုင်" }, { "roman": "pranlany", "word": "ပြန်လည်" }, { "roman": "prelany", "word": "ပြေလည်" }, { "roman": "bwehkyalany", "word": "ဗွေချာလည်" }, { "roman": "bhu:lanysi:hkat", "word": "ဘူးလည်သီးခတ်" }, { "roman": "ma.yaungma.lany", "word": "မယောင်မလည်" }, { "roman": "myakci.lany", "word": "မျက်စိလည်" }, { "roman": "myakci.sanlany", "word": "မျက်စိသန်လည်" }, { "roman": "myak-ranylany", "word": "မျက်ရည်လည်" }, { "roman": "myak-ranylanyrwai:", "word": "မျက်ရည်လည်ရွဲ" }, { "roman": "ma.lanyma.wai", "word": "မလည်မဝယ်" }, { "roman": "hmanlanypauk", "word": "မှန်လည်ပေါက်" }, { "roman": "ma.ima.lany", "word": "မအီမလည်" }, { "roman": "ma.uma.lany", "word": "မအူမလည်" }, { "roman": "mi:lany", "word": "မီးလည်" }, { "roman": "maung:lany", "word": "မောင်းလည်" }, { "roman": "maunglanyhna.ma.lany", "word": "မောင်လည်နှမလည်" }, { "roman": "yauklanytam", "word": "ယောက်လည်တံ" }, { "roman": "yaunglanyyaunglanyhprac", "word": "ယောင်လည်ယောင်လည်ဖြစ်" }, { "roman": "yaunglanyyaunglanylup", "word": "ယောင်လည်ယောင်လည်လုပ်" }, { "roman": "yaunglanylany", "word": "ယောင်လည်လည်" }, { "roman": "raklany", "word": "ရက်လည်" }, { "roman": "raklanyhcwam:", "word": "ရက်လည်ဆွမ်း" }, { "roman": "hraccapka.lany", "word": "ရှစ်စပ်ကလည်" }, { "roman": "rerelanylany", "word": "ရေရေလည်လည်" }, { "roman": "relany", "word": "ရေလည်" }, { "roman": "lakma.lany", "word": "လက်မလည်" }, { "roman": "lanykap", "word": "လည်ကပ်" }, { "roman": "lanykup", "word": "လည်ကုပ်" }, { "roman": "lanyhkya", "word": "လည်ချာ" }, { "roman": "lanyhkyuing.", "word": "လည်ချိုင့်" }, { "roman": "lanyhkyaung:sam", "word": "လည်ချောင်းသံ" }, { "roman": "lanyhkwam", "word": "လည်ခွံ" }, { "roman": "lanyhkwampatkrui:", "word": "လည်ခွံပတ်ကြိုး" }, { "roman": "lanycang:hkam", "word": "လည်စင်းခံ" }, { "roman": "lanycany:krui:", "word": "လည်စည်းကြိုး" }, { "roman": "lanyhcam", "word": "လည်ဆံ" }, { "roman": "lanyhcac", "word": "လည်ဆစ်" }, { "roman": "lanyhcwai:", "word": "လည်ဆွဲ" }, { "roman": "lanyhnyap", "word": "လည်ညှပ်" }, { "roman": "lanytam", "word": "လည်တံ" }, { "roman": "lanyta.hcan.hcan.", "word": "လည်တဆန့်ဆန့်" }, { "roman": "lanytuing", "word": "လည်တိုင်" }, { "roman": "lanytun", "word": "လည်တုန်" }, { "roman": "lanytaungtang", "word": "လည်တောင်တင်" }, { "roman": "lanyhtauk", "word": "လည်ထောက်" }, { "roman": "lanypang:kri:rau:ga", "word": "လည်ပင်းကြီးရောဂါ" }, { "roman": "lanypang:hkuik", "word": "လည်ပင်းခိုက်" }, { "roman": "lanypang:hti.", "word": "လည်ပင်းထိ" }, { "roman": "lanypang:pauk", "word": "လည်ပင်းပေါက်" }, { "roman": "lanypang:si:", "word": "လည်ပင်းသီး" }, { "roman": "lanypatkrui:", "word": "လည်ပတ်ကြိုး" }, { "roman": "lanyprankrany.", "word": "လည်ပြန်ကြည့်" }, { "roman": "lanypui.", "word": "လည်ပို့" }, { "roman": "lanypau", "word": "လည်ပေါ်" }, { "roman": "lanypauhcaung", "word": "လည်ပေါ်ဆောင်" }, { "roman": "lanymyui", "word": "လည်မျို" }, { "roman": "lanyre:", "word": "လည်ရေး" }, { "roman": "lanyhli:", "word": "လည်လှီး" }, { "roman": "lanylimna", "word": "လည်လိမ်နာ" }, { "roman": "lanyhuik", "word": "လည်ဟိုက်" }, { "roman": "hlyalany", "word": "လျှာလည်" }, { "roman": "hlany.lany", "word": "လှည့်လည်" }, { "roman": "lippatlany", "word": "လိပ်ပတ်လည်" }, { "roman": "limlany", "word": "လိမ်လည်" }, { "roman": "lum:lanyluik", "word": "လုံးလည်လိုက်" }, { "roman": "luranylany", "word": "လူရည်လည်" }, { "roman": "lulany", "word": "လူလည်" }, { "roman": "lelany", "word": "လေလည်" }, { "roman": "watlany", "word": "ဝဋ်လည်" }, { "roman": "wuing:lany", "word": "ဝိုင်းလည်" }, { "roman": "wuing:wuing:lany", "word": "ဝိုင်းဝိုင်းလည်" }, { "roman": "we.lanykraungpat", "word": "ဝေ့လည်ကြောင်ပတ်" }, { "roman": "we.lanylany", "word": "ဝေ့လည်လည်" }, { "roman": "samsa.ralany", "word": "သံသရာလည်" }, { "roman": "sa.ti.lany", "word": "သတိလည်" }, { "roman": "sa.manglanyprankrany.", "word": "သမင်လည်ပြန်ကြည့်" }, { "roman": "sa.wehkyalany", "word": "သဝေချာလည်" }, { "roman": "swakswaklany-aung", "word": "သွက်သွက်လည်အောင်" }, { "roman": "a.kwaklany", "word": "အကွက်လည်" }, { "roman": "a.hkalany", "word": "အခါလည်" }, { "roman": "a.hkalanysa:", "word": "အခါလည်သား" }, { "roman": "a.htu:ta.lany", "word": "အထူးတလည်" }, { "roman": "a.patlany", "word": "အပတ်လည်" }, { "roman": "a.ranylany", "word": "အရည်လည်" }, { "roman": "a.lany", "word": "အလည်" }, { "roman": "imlany", "word": "အိမ်လည်" }, { "roman": "ilanylany", "word": "အီလည်လည်" }, { "roman": "uhkyalany", "word": "အူချာလည်" }, { "roman": "ulanylanyhprac", "word": "အူလည်လည်ဖြစ်" }, { "roman": "u:lanyma.sun", "word": "ဦးလည်မသုန်" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "sit-pro", "3": "*g/m-liŋ", "t": "neck" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *g/m-liŋ (“neck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "領", "2": "" }, "expansion": "領 (OC *reŋʔ)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "och", "2": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "輪", "2": "wheel; turns, rounds" }, "expansion": "輪 (OC *run, “wheel; turns, rounds”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "la", "2": "collum", "t": "neck" }, "expansion": "Latin collum (“neck”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "och", "2": "諒", "3": "", "4": "to forgive; to believe; truth" }, "expansion": "Old Chinese 諒 (*ɡ·raŋs, “to forgive; to believe; truth”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "The \"neck\" sense is from Proto-Sino-Tibetan *g/m-liŋ (“neck”) (STEDT), and cognate with Old Chinese 領 (OC *reŋʔ).\nThe other senses are grouped by MED, and may be etymologically connected, though other theories separate them:\n* The \"rotate\" sense is not given etymology by STEDT (lɑȵ² \"rotate / spin\"). Luce gives Old Chinese 輪 (OC *run, “wheel; turns, rounds”) as a cognate. While semantically solid, the phonetics deviate enough to make a formal relation to the Chinese difficult. There is also a chance, as mentioned above, that this is a derivative of the \"neck\" sense; for a semantic parallel in an unrelated language, compare Latin collum (“neck”).\n* The \"understand\" sense is not given etymology by STEDT (nɑ⁵⁵ lɛ²² \"understand / grasp\"). Perhaps a back-formation of နားလည် (na:lany), with the original interpretation of လည် (lany) being in the sense of \"rotate\" > \"made rounds\" > \"well-versed\"? Okell's \"Burmese (Myanmar): An Introduction to the Spoken Language, Book 1\", page 198, #18 of the Common Phrases Supplement section explains it as such. Additionally bears resemblance to Old Chinese 諒 (*ɡ·raŋs, “to forgive; to believe; truth”).", "forms": [ { "form": "lany", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "လည် • (lany)", "name": "my-noun" } ], "lang": "Burmese", "lang_code": "my", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "neck" ], "links": [ [ "neck", "neck" ] ], "synonyms": [ { "word": "လည်ပင်း" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɛ̀/" } ], "word": "လည်" }
Download raw JSONL data for လည် meaning in All languages combined (15.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.