"ထယ်" meaning in All languages combined

See ထယ် on Wiktionary

Noun [Burmese]

IPA: /tʰɛ̀/ Forms: htai [romanization]
Etymology: Unknown. Shared lexeme across several languages in mainland Southeast Asia, including Mon ထေဲာ, Thai ไถ (tǎi). Etymology templates: {{unk|my}} Unknown, {{cog|mnw|ထေဲာ}} Mon ထေဲာ, {{cog|th|ไถ}} Thai ไถ (tǎi), {{quote-journal|en|author=Mathias Jenny|pageurl=https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/124010/|passage=|title=Foreign influence in the Burmese language|work=International Conference on Burma/Myanmar Studies Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges|year=2015}} 2015, Mathias Jenny, “Foreign influence in the Burmese language”, in International Conference on Burma/Myanmar Studies Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges: Head templates: {{my-noun}} ထယ် • (htai)
  1. plough Categories (topical): Agriculture
    Sense id: en-ထယ်-my-noun-ho6Cm9mP Categories (other): Burmese entries with incorrect language header

Download JSON data for ထယ် meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mnw",
        "2": "ထေဲာ"
      },
      "expansion": "Mon ထေဲာ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ไถ"
      },
      "expansion": "Thai ไถ (tǎi)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "Mathias Jenny",
        "pageurl": "https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/124010/",
        "passage": "",
        "title": "Foreign influence in the Burmese language",
        "work": "International Conference on Burma/Myanmar Studies Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges",
        "year": "2015"
      },
      "expansion": "2015, Mathias Jenny, “Foreign influence in the Burmese language”, in International Conference on Burma/Myanmar Studies Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges:",
      "name": "quote-journal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Shared lexeme across several languages in mainland Southeast Asia, including Mon ထေဲာ, Thai ไถ (tǎi).",
  "forms": [
    {
      "form": "htai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ထယ် • (htai)",
      "name": "my-noun"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Burmese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "my",
          "name": "Agriculture",
          "orig": "my:Agriculture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plough"
      ],
      "id": "en-ထယ်-my-noun-ho6Cm9mP",
      "links": [
        [
          "plough",
          "plough"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰɛ̀/"
    }
  ],
  "word": "ထယ်"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mnw",
        "2": "ထေဲာ"
      },
      "expansion": "Mon ထေဲာ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ไถ"
      },
      "expansion": "Thai ไถ (tǎi)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "Mathias Jenny",
        "pageurl": "https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/124010/",
        "passage": "",
        "title": "Foreign influence in the Burmese language",
        "work": "International Conference on Burma/Myanmar Studies Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges",
        "year": "2015"
      },
      "expansion": "2015, Mathias Jenny, “Foreign influence in the Burmese language”, in International Conference on Burma/Myanmar Studies Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges:",
      "name": "quote-journal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Shared lexeme across several languages in mainland Southeast Asia, including Mon ထေဲာ, Thai ไถ (tǎi).",
  "forms": [
    {
      "form": "htai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ထယ် • (htai)",
      "name": "my-noun"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Burmese entries with incorrect language header",
        "Burmese lemmas",
        "Burmese nouns",
        "Burmese terms with IPA pronunciation",
        "Burmese terms with unknown etymologies",
        "my:Agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "plough"
      ],
      "links": [
        [
          "plough",
          "plough"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰɛ̀/"
    }
  ],
  "word": "ထယ်"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.