"เสือก" meaning in All languages combined

See เสือก on Wiktionary

Verb [Thai]

IPA: /sɯa̯k̚˨˩/ [standard] Forms: sʉ̀ʉak [romanization], การเสือก [abstract-noun]
Etymology: Cognate with Lao ເສືອກ (sư̄ak), Shan သူၵ်ႉ (sṵ̂uk). Etymology templates: {{cog|lo|ເສືອກ}} Lao ເສືອກ (sư̄ak), {{cog|shn|သူၵ်ႉ}} Shan သူၵ်ႉ (sṵ̂uk) Head templates: {{th-verb}} เสือก • (sʉ̀ʉak) (abstract noun การเสือก)
  1. (somewhat archaic) to forcibly or aggressively drive, push, put, or shove (in, forwards, away, etc). Tags: archaic
    Sense id: en-เสือก-th-verb-GabMP6yL Categories (other): Thai entries with incorrect language header Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 41 17 42
  2. (archaic, of an animal) to crawl; to creep. Tags: archaic
    Sense id: en-เสือก-th-verb-OdCqW~1c Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 41 17 42 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 31 41 28
  3. (slang, vulgar, derogatory, very offensive) to interfere officiously or unwantedly: to meddle, to interlope, etc. Tags: derogatory, slang, vulgar
    Sense id: en-เสือก-th-verb-GSizJJ65 Categories (other): Thai entries with incorrect language header Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 41 17 42
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ขี้เสือก, เสือกคลาน, เสือกสน, เสือกไส (sʉ̀ʉak-sǎi)
Synonyms: ก้าวก่าย (gâao-gàai), จุ้น (jûn), จุ้นจ้าน, เจ๋อ (jə̌ə), เจ๋อเจอะ, เจ้ากี้เจ้าการ, แจ๋น (jɛ̌ɛn), ปั้นจิ้มปั้นเจ๋อ, ยุ่ง (yûng), ยุ่มย่าม, ละลาบละล้วง, วุ่น (wûn), วุ่นวาย, สอด (sɔ̀ɔt), สอดแทรก, สอดรู้ (sɔ̀ɔt-rúu), สอดรู้สอดเห็น (sɔ̀ɔt-rúu-sɔ̀ɔt-hěn), สอดแส่, สะเออะ, สาระแน (sǎa-rá-nɛɛ), สู่รู้, เสนอหน้า, เสือกกระบาล, เสือกกะโหลก, แส่ (sɛ̀ɛ)

Download JSON data for เสือก meaning in All languages combined (6.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ขี้เสือก"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "เสือกคลาน"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "เสือกสน"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "sʉ̀ʉak-sǎi",
      "word": "เสือกไส"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ເສືອກ"
      },
      "expansion": "Lao ເສືອກ (sư̄ak)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shn",
        "2": "သူၵ်ႉ"
      },
      "expansion": "Shan သူၵ်ႉ (sṵ̂uk)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Lao ເສືອກ (sư̄ak), Shan သူၵ်ႉ (sṵ̂uk).",
  "forms": [
    {
      "form": "sʉ̀ʉak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การเสือก",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "เสือก • (sʉ̀ʉak) (abstract noun การเสือก)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 17 42",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to forcibly or aggressively drive, push, put, or shove (in, forwards, away, etc)."
      ],
      "id": "en-เสือก-th-verb-GabMP6yL",
      "links": [
        [
          "forcibly",
          "forcibly"
        ],
        [
          "aggressively",
          "aggressively"
        ],
        [
          "drive",
          "drive"
        ],
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "put",
          "put"
        ],
        [
          "shove",
          "shove"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat archaic) to forcibly or aggressively drive, push, put, or shove (in, forwards, away, etc)."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 17 42",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 41 28",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to crawl; to creep."
      ],
      "id": "en-เสือก-th-verb-OdCqW~1c",
      "links": [
        [
          "crawl",
          "crawl"
        ],
        [
          "creep",
          "creep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, of an animal) to crawl; to creep."
      ],
      "raw_tags": [
        "of an animal"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 17 42",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Hey! [If you] know nothing, you shall not butt in! / What? How could [I] not butt in. Mae Yoi, [you] treated her like she's not a human being.",
          "ref": "2019 March 5, ยิ่งยศ ปัญญา, 0:19 from the start, in ไม่รู้อะไรอย่าเสือก (กรงกรรม), spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ & เม้า (ใหม่ เจริญปุระ & ปวันรัตน์ นาคสุริยะ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-09-09",
          "text": "นี่ ไม่รู้อะไร มึงอย่าเสือก / อ้าว ไม่เสือกได้ยังไงเล่า แม่ย้อยอะทำกับเขาเหมือนเขาไม่ใช่คน\nnîi · mâi rúu à-rai · mʉng yàa sʉ̀ʉak · / · âao · mâi sʉ̀ʉak dâai yang-ngai lâo · mɛ̂ɛ yɔ́ɔi à tam gàp kǎo mʉ̌ʉan kǎo mâi châi kon",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Hey, hey, hey! [This is] a matter of the Bae family's members. Outsiders shall not horn in!",
          "ref": "2019 March 5, ยิ่งยศ ปัญญา, 0:40 from the start, in ไม่รู้อะไรอย่าเสือก (กรงกรรม), spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-09-09",
          "text": "นี่ ๆ ๆ เรื่องของคนบ้านแบ้ คนอื่นอย่าเสือก\nnîi nîi nîi · rʉ̂ʉang kɔ̌ɔng kon bâan bɛ̂ɛ · kon-ʉ̀ʉn yàa sʉ̀ʉak",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to interfere officiously or unwantedly: to meddle, to interlope, etc."
      ],
      "id": "en-เสือก-th-verb-GSizJJ65",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "interfere",
          "interfere"
        ],
        [
          "officiously",
          "officiously"
        ],
        [
          "unwantedly",
          "unwantedly"
        ],
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ],
        [
          "interlope",
          "interlope"
        ]
      ],
      "qualifier": "very offensive",
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar, derogatory, very offensive) to interfere officiously or unwantedly: to meddle, to interlope, etc."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɯa̯k̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gâao-gàai",
      "word": "ก้าวก่าย"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jûn",
      "word": "จุ้น"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "จุ้นจ้าน"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jə̌ə",
      "word": "เจ๋อ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "เจ๋อเจอะ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "เจ้ากี้เจ้าการ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jɛ̌ɛn",
      "word": "แจ๋น"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ปั้นจิ้มปั้นเจ๋อ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "yûng",
      "word": "ยุ่ง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ยุ่มย่าม"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ละลาบละล้วง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "wûn",
      "word": "วุ่น"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "วุ่นวาย"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "sɔ̀ɔt",
      "word": "สอด"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "สอดแทรก"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "sɔ̀ɔt-rúu",
      "word": "สอดรู้"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "sɔ̀ɔt-rúu-sɔ̀ɔt-hěn",
      "word": "สอดรู้สอดเห็น"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "สอดแส่"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "สะเออะ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "sǎa-rá-nɛɛ",
      "word": "สาระแน"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "สู่รู้"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "เสนอหน้า"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "เสือกกระบาล"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "เสือกกะโหลก"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "sɛ̀ɛ",
      "word": "แส่"
    }
  ],
  "word": "เสือก"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/ɯa̯k̚",
    "Thai 1-syllable words",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ขี้เสือก"
    },
    {
      "word": "เสือกคลาน"
    },
    {
      "word": "เสือกสน"
    },
    {
      "roman": "sʉ̀ʉak-sǎi",
      "word": "เสือกไส"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ເສືອກ"
      },
      "expansion": "Lao ເສືອກ (sư̄ak)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shn",
        "2": "သူၵ်ႉ"
      },
      "expansion": "Shan သူၵ်ႉ (sṵ̂uk)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Lao ເສືອກ (sư̄ak), Shan သူၵ်ႉ (sṵ̂uk).",
  "forms": [
    {
      "form": "sʉ̀ʉak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การเสือก",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "เสือก • (sʉ̀ʉak) (abstract noun การเสือก)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Thai terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "to forcibly or aggressively drive, push, put, or shove (in, forwards, away, etc)."
      ],
      "links": [
        [
          "forcibly",
          "forcibly"
        ],
        [
          "aggressively",
          "aggressively"
        ],
        [
          "drive",
          "drive"
        ],
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "put",
          "put"
        ],
        [
          "shove",
          "shove"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat archaic) to forcibly or aggressively drive, push, put, or shove (in, forwards, away, etc)."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "to crawl; to creep."
      ],
      "links": [
        [
          "crawl",
          "crawl"
        ],
        [
          "creep",
          "creep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, of an animal) to crawl; to creep."
      ],
      "raw_tags": [
        "of an animal"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai derogatory terms",
        "Thai offensive terms",
        "Thai slang",
        "Thai vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Hey! [If you] know nothing, you shall not butt in! / What? How could [I] not butt in. Mae Yoi, [you] treated her like she's not a human being.",
          "ref": "2019 March 5, ยิ่งยศ ปัญญา, 0:19 from the start, in ไม่รู้อะไรอย่าเสือก (กรงกรรม), spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ & เม้า (ใหม่ เจริญปุระ & ปวันรัตน์ นาคสุริยะ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-09-09",
          "text": "นี่ ไม่รู้อะไร มึงอย่าเสือก / อ้าว ไม่เสือกได้ยังไงเล่า แม่ย้อยอะทำกับเขาเหมือนเขาไม่ใช่คน\nnîi · mâi rúu à-rai · mʉng yàa sʉ̀ʉak · / · âao · mâi sʉ̀ʉak dâai yang-ngai lâo · mɛ̂ɛ yɔ́ɔi à tam gàp kǎo mʉ̌ʉan kǎo mâi châi kon",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Hey, hey, hey! [This is] a matter of the Bae family's members. Outsiders shall not horn in!",
          "ref": "2019 March 5, ยิ่งยศ ปัญญา, 0:40 from the start, in ไม่รู้อะไรอย่าเสือก (กรงกรรม), spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-09-09",
          "text": "นี่ ๆ ๆ เรื่องของคนบ้านแบ้ คนอื่นอย่าเสือก\nnîi nîi nîi · rʉ̂ʉang kɔ̌ɔng kon bâan bɛ̂ɛ · kon-ʉ̀ʉn yàa sʉ̀ʉak",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to interfere officiously or unwantedly: to meddle, to interlope, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "interfere",
          "interfere"
        ],
        [
          "officiously",
          "officiously"
        ],
        [
          "unwantedly",
          "unwantedly"
        ],
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ],
        [
          "interlope",
          "interlope"
        ]
      ],
      "qualifier": "very offensive",
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar, derogatory, very offensive) to interfere officiously or unwantedly: to meddle, to interlope, etc."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɯa̯k̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gâao-gàai",
      "word": "ก้าวก่าย"
    },
    {
      "roman": "jûn",
      "word": "จุ้น"
    },
    {
      "word": "จุ้นจ้าน"
    },
    {
      "roman": "jə̌ə",
      "word": "เจ๋อ"
    },
    {
      "word": "เจ๋อเจอะ"
    },
    {
      "word": "เจ้ากี้เจ้าการ"
    },
    {
      "roman": "jɛ̌ɛn",
      "word": "แจ๋น"
    },
    {
      "word": "ปั้นจิ้มปั้นเจ๋อ"
    },
    {
      "roman": "yûng",
      "word": "ยุ่ง"
    },
    {
      "word": "ยุ่มย่าม"
    },
    {
      "word": "ละลาบละล้วง"
    },
    {
      "roman": "wûn",
      "word": "วุ่น"
    },
    {
      "word": "วุ่นวาย"
    },
    {
      "roman": "sɔ̀ɔt",
      "word": "สอด"
    },
    {
      "word": "สอดแทรก"
    },
    {
      "roman": "sɔ̀ɔt-rúu",
      "word": "สอดรู้"
    },
    {
      "roman": "sɔ̀ɔt-rúu-sɔ̀ɔt-hěn",
      "word": "สอดรู้สอดเห็น"
    },
    {
      "word": "สอดแส่"
    },
    {
      "word": "สะเออะ"
    },
    {
      "roman": "sǎa-rá-nɛɛ",
      "word": "สาระแน"
    },
    {
      "word": "สู่รู้"
    },
    {
      "word": "เสนอหน้า"
    },
    {
      "word": "เสือกกระบาล"
    },
    {
      "word": "เสือกกะโหลก"
    },
    {
      "roman": "sɛ̀ɛ",
      "word": "แส่"
    }
  ],
  "word": "เสือก"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.