See เกาเหลา on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "-" }, "expansion": "Teochew", "name": "bor" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "bor" }, { "args": { "1": "yue", "2": "高樓", "tr": "gou¹ lau⁴" }, "expansion": "Cantonese 高樓 /高楼 (gou¹ lau⁴)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Teochew or Hokkien 高樓 /高楼 (“ko-lâu”, literally “tall building”). Compare Cantonese 高樓 /高楼 (gou¹ lau⁴).", "forms": [ { "form": "gao-lǎo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เกาเหลา • (gao-lǎo)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Chinese style clear soup, as pig's organ soup." ], "id": "en-เกาเหลา-th-noun-2WfeFXJ8", "links": [ [ "Chinese", "Chinese" ], [ "style", "style" ], [ "clear", "clear" ], [ "soup", "soup" ] ] }, { "glosses": [ "noodle soup without noodles." ], "id": "en-เกาเหลา-th-noun--dQROyC~", "links": [ [ "noodle", "noodle" ], [ "soup", "soup" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaw˧.law˩˩˦/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เกาเหลา" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "-" }, "expansion": "Teochew", "name": "bor" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "bor" }, { "args": { "1": "yue", "2": "高樓", "tr": "gou¹ lau⁴" }, "expansion": "Cantonese 高樓 /高楼 (gou¹ lau⁴)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Teochew or Hokkien 高樓 /高楼 (“ko-lâu”, literally “tall building”). Compare Cantonese 高樓 /高楼 (gou¹ lau⁴).", "forms": [ { "form": "gao-lǎo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การเกาเหลา", "tags": [ "abstract-noun" ] }, { "form": "ความเกาเหลา", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "เกาเหลา • (gao-lǎo) (abstract noun การเกาเหลา or ความเกาเหลา)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 7 12 79", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 11 82", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 25 70", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 37 54", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "2019 July 18, TNN ช่อง 16, “รักสันติ มิน พีชญา ปัดเกาเหลาใหม่ ดาวิกา”, in Line บันเทิง, กรุงเทพฯ: LINE Corporation, retrieved 2021-03-16:\nมิน พีชญา ปัดเกาเหลาใหม่ ดาวิกา\nmin · pii-chá-yaa · bpàt gao-lǎo mài · daa-wí-gaa\nMin Pechaya denies having a beef (with) Mai Davika.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to have a grudge (with someone); to be at variance (with someone)." ], "id": "en-เกาเหลา-th-verb-xr~OtR86", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "have", "have" ], [ "grudge", "grudge" ], [ "at variance", "at variance" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, humorous) to have a grudge (with someone); to be at variance (with someone)." ], "tags": [ "humorous", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaw˧.law˩˩˦/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เกาเหลา" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Corrupted from เกาหลี (gao-lǐi). The term itself comes from etymology 1.", "forms": [ { "form": "gao-lǎo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เกาเหลา • (gao-lǎo)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Thai ethnic slurs", "parents": [ "Ethnic slurs", "Offensive terms", "Terms by usage" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Korea; Korean." ], "id": "en-เกาเหลา-th-noun-liaQ6du6", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "Korea", "Korea" ], [ "Korean", "Korean" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, derogatory, ethnic slur) Korea; Korean." ], "tags": [ "derogatory", "ethnic", "humorous", "slur" ] } ], "word": "เกาเหลา" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/aw", "Thai 2-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai terms borrowed from Hokkien", "Thai terms borrowed from Teochew", "Thai terms derived from Hokkien", "Thai terms derived from Teochew", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "-" }, "expansion": "Teochew", "name": "bor" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "bor" }, { "args": { "1": "yue", "2": "高樓", "tr": "gou¹ lau⁴" }, "expansion": "Cantonese 高樓 /高楼 (gou¹ lau⁴)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Teochew or Hokkien 高樓 /高楼 (“ko-lâu”, literally “tall building”). Compare Cantonese 高樓 /高楼 (gou¹ lau⁴).", "forms": [ { "form": "gao-lǎo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เกาเหลา • (gao-lǎo)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Chinese style clear soup, as pig's organ soup." ], "links": [ [ "Chinese", "Chinese" ], [ "style", "style" ], [ "clear", "clear" ], [ "soup", "soup" ] ] }, { "glosses": [ "noodle soup without noodles." ], "links": [ [ "noodle", "noodle" ], [ "soup", "soup" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaw˧.law˩˩˦/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เกาเหลา" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/aw", "Thai 2-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai terms borrowed from Hokkien", "Thai terms borrowed from Teochew", "Thai terms derived from Hokkien", "Thai terms derived from Teochew", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "-" }, "expansion": "Teochew", "name": "bor" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "bor" }, { "args": { "1": "yue", "2": "高樓", "tr": "gou¹ lau⁴" }, "expansion": "Cantonese 高樓 /高楼 (gou¹ lau⁴)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Teochew or Hokkien 高樓 /高楼 (“ko-lâu”, literally “tall building”). Compare Cantonese 高樓 /高楼 (gou¹ lau⁴).", "forms": [ { "form": "gao-lǎo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การเกาเหลา", "tags": [ "abstract-noun" ] }, { "form": "ความเกาเหลา", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "เกาเหลา • (gao-lǎo) (abstract noun การเกาเหลา or ความเกาเหลา)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Thai humorous terms", "Thai slang", "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "2019 July 18, TNN ช่อง 16, “รักสันติ มิน พีชญา ปัดเกาเหลาใหม่ ดาวิกา”, in Line บันเทิง, กรุงเทพฯ: LINE Corporation, retrieved 2021-03-16:\nมิน พีชญา ปัดเกาเหลาใหม่ ดาวิกา\nmin · pii-chá-yaa · bpàt gao-lǎo mài · daa-wí-gaa\nMin Pechaya denies having a beef (with) Mai Davika.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to have a grudge (with someone); to be at variance (with someone)." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "have", "have" ], [ "grudge", "grudge" ], [ "at variance", "at variance" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, humorous) to have a grudge (with someone); to be at variance (with someone)." ], "tags": [ "humorous", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaw˧.law˩˩˦/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เกาเหลา" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai terms with redundant script codes" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Corrupted from เกาหลี (gao-lǐi). The term itself comes from etymology 1.", "forms": [ { "form": "gao-lǎo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เกาเหลา • (gao-lǎo)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Thai derogatory terms", "Thai ethnic slurs", "Thai humorous terms" ], "glosses": [ "Korea; Korean." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "Korea", "Korea" ], [ "Korean", "Korean" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, derogatory, ethnic slur) Korea; Korean." ], "tags": [ "derogatory", "ethnic", "humorous", "slur" ] } ], "word": "เกาเหลา" }
Download raw JSONL data for เกาเหลา meaning in All languages combined (4.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <table> not properly closed", "path": [ "เกาเหลา" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "เกาเหลา", "trace": "started on line 1, detected on line 4" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </tr>", "path": [ "เกาเหลา" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "เกาเหลา", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </table>", "path": [ "เกาเหลา" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "เกาเหลา", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.