"ล่วงล้ำ" meaning in All languages combined

See ล่วงล้ำ on Wiktionary

Verb [Thai]

IPA: /lua̯ŋ˥˩.lam˦˥/ [standard] Forms: lûuang-lám [romanization], การล่วงล้ำ [abstract-noun]
Etymology: From ล่วง (lûuang, “to pass; to elapse; to go beyond; etc”) + ล้ำ (lám, “to go beyond; to exceed; etc”). Etymology templates: {{com|th|ล่วง|ล้ำ|t1=to pass; to elapse; to go beyond; etc|t2=to go beyond; to exceed; etc}} ล่วง (lûuang, “to pass; to elapse; to go beyond; etc”) + ล้ำ (lám, “to go beyond; to exceed; etc”) Head templates: {{th-verb}} ล่วงล้ำ • (lûuang-lám) (abstract noun การล่วงล้ำ)
  1. to move, go, come, or pass in, into, or through, especially wrongfully or without right: to invade, to penetrate, to trespass, to violate, to infringe, to encroach, to entrench, etc.
    Sense id: en-ล่วงล้ำ-th-verb-taisgm~c Categories (other): Pages with 1 entry, Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ล่วง",
        "3": "ล้ำ",
        "t1": "to pass; to elapse; to go beyond; etc",
        "t2": "to go beyond; to exceed; etc"
      },
      "expansion": "ล่วง (lûuang, “to pass; to elapse; to go beyond; etc”) + ล้ำ (lám, “to go beyond; to exceed; etc”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ล่วง (lûuang, “to pass; to elapse; to go beyond; etc”) + ล้ำ (lám, “to go beyond; to exceed; etc”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lûuang-lám",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การล่วงล้ำ",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ล่วงล้ำ • (lûuang-lám) (abstract noun การล่วงล้ำ)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2019 May 27, “พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๒๗) พ.ศ. ๒๕๖๒”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 136, number 69 A (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, retrieved 2019-05-30, page 133:\nมาตรา ๓๖๖/๑ ผู้ใดกระทำเพื่อสนองความใคร่ของตนโดยการใช้อวัยวะเพศของตนล่วงล้ำอวัยวะเพศ ทวารหนัก หรือช่องปากของศพ ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสามปี หรือปรับไม่เกินหกหมื่นบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ\nmâat-dtraa · sǎam-rɔ́ɔi hòk-sìp hòk / nʉ̀ng · pûu dai grà-tam pʉ̂ʉa sà-nɔ̌ɔng kwaam-krâi kɔ̌ɔng dton dooi gaan-chái à-wai-yá-wá-pêet kɔ̌ɔng dton lûuang-lám à-wai-yá-wá-pêet · tá-waan-nàk · rʉ̌ʉ chɔ̂ng-bpàak kɔ̌ɔng sòp · dtɔ̂ng rá-waang-tôot jam-kúk mâi gəən sǎam bpii · rʉ̌ʉ bpràp mâi gəən hòk mʉ̀ʉn bàat · rʉ̌ʉ táng jam táng bpràp\nSection 366/1 Anyone who commits [any act] in order to satisfy his own desire by penetrating the genital organ, anus, or oral cavity of a corpse using his own genital organ, shall be liable to imprisonment for not more than three years, or a fine of not exceeding sixty thousand baht, or both.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1918, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระดำรงราชานุภาพ, “ตอนที่ ๑๓”, in พงษาวดาร เรื่อง เรารบพม่า ครั้งกรุงธนฯ แลกรุงเทพฯ, โรงพิมพ์ไทย ถนนรองเมือง:\nห้ามอย่าให้ไทยไปล่วงล้ำเขตรแดนของอังกฤษ\nhâam-yàa-hâi tai bpai lûuang-lám kèet-dɛɛn kɔ̌ɔng ang-grìt\nTo prohibit the Thais from invading the English borders.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to move, go, come, or pass in, into, or through, especially wrongfully or without right: to invade, to penetrate, to trespass, to violate, to infringe, to encroach, to entrench, etc."
      ],
      "id": "en-ล่วงล้ำ-th-verb-taisgm~c",
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "come",
          "come"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "wrongfully",
          "wrongfully"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "invade",
          "invade"
        ],
        [
          "penetrate",
          "penetrate"
        ],
        [
          "trespass",
          "trespass"
        ],
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "infringe",
          "infringe"
        ],
        [
          "encroach",
          "encroach"
        ],
        [
          "entrench",
          "entrench"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lua̯ŋ˥˩.lam˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ล่วงล้ำ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ล่วง",
        "3": "ล้ำ",
        "t1": "to pass; to elapse; to go beyond; etc",
        "t2": "to go beyond; to exceed; etc"
      },
      "expansion": "ล่วง (lûuang, “to pass; to elapse; to go beyond; etc”) + ล้ำ (lám, “to go beyond; to exceed; etc”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ล่วง (lûuang, “to pass; to elapse; to go beyond; etc”) + ล้ำ (lám, “to go beyond; to exceed; etc”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lûuang-lám",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การล่วงล้ำ",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ล่วงล้ำ • (lûuang-lám) (abstract noun การล่วงล้ำ)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Rhymes:Thai/am",
        "Thai 2-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai terms with usage examples",
        "Thai verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2019 May 27, “พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๒๗) พ.ศ. ๒๕๖๒”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 136, number 69 A (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, retrieved 2019-05-30, page 133:\nมาตรา ๓๖๖/๑ ผู้ใดกระทำเพื่อสนองความใคร่ของตนโดยการใช้อวัยวะเพศของตนล่วงล้ำอวัยวะเพศ ทวารหนัก หรือช่องปากของศพ ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสามปี หรือปรับไม่เกินหกหมื่นบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ\nmâat-dtraa · sǎam-rɔ́ɔi hòk-sìp hòk / nʉ̀ng · pûu dai grà-tam pʉ̂ʉa sà-nɔ̌ɔng kwaam-krâi kɔ̌ɔng dton dooi gaan-chái à-wai-yá-wá-pêet kɔ̌ɔng dton lûuang-lám à-wai-yá-wá-pêet · tá-waan-nàk · rʉ̌ʉ chɔ̂ng-bpàak kɔ̌ɔng sòp · dtɔ̂ng rá-waang-tôot jam-kúk mâi gəən sǎam bpii · rʉ̌ʉ bpràp mâi gəən hòk mʉ̀ʉn bàat · rʉ̌ʉ táng jam táng bpràp\nSection 366/1 Anyone who commits [any act] in order to satisfy his own desire by penetrating the genital organ, anus, or oral cavity of a corpse using his own genital organ, shall be liable to imprisonment for not more than three years, or a fine of not exceeding sixty thousand baht, or both.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1918, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระดำรงราชานุภาพ, “ตอนที่ ๑๓”, in พงษาวดาร เรื่อง เรารบพม่า ครั้งกรุงธนฯ แลกรุงเทพฯ, โรงพิมพ์ไทย ถนนรองเมือง:\nห้ามอย่าให้ไทยไปล่วงล้ำเขตรแดนของอังกฤษ\nhâam-yàa-hâi tai bpai lûuang-lám kèet-dɛɛn kɔ̌ɔng ang-grìt\nTo prohibit the Thais from invading the English borders.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to move, go, come, or pass in, into, or through, especially wrongfully or without right: to invade, to penetrate, to trespass, to violate, to infringe, to encroach, to entrench, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "come",
          "come"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "wrongfully",
          "wrongfully"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "invade",
          "invade"
        ],
        [
          "penetrate",
          "penetrate"
        ],
        [
          "trespass",
          "trespass"
        ],
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "infringe",
          "infringe"
        ],
        [
          "encroach",
          "encroach"
        ],
        [
          "entrench",
          "entrench"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lua̯ŋ˥˩.lam˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ล่วงล้ำ"
}

Download raw JSONL data for ล่วงล้ำ meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "ล่วงล้ำ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ล่วงล้ำ",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "ล่วงล้ำ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ล่วงล้ำ",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "ล่วงล้ำ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ล่วงล้ำ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.