"ปิ่น" meaning in All languages combined

See ปิ่น on Wiktionary

Noun [Thai]

IPA: /pin˨˩/ [standard] Forms: bpìn [romanization]
Head templates: {{th-noun}} ปิ่น • (bpìn)
  1. (classifier อัน) hairpin.
    Sense id: en-ปิ่น-th-noun-VLlCJt~N
  2. (figurative) top, summit, peak; supreme one, sovereign, chief, lord, master; excellent one, best one, one best or excellent (in or amongst something or someone). Tags: figuratively
    Sense id: en-ปิ่น-th-noun-xHK5ngX- Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai entries with language name categories using raw markup, Thai nouns classified by อัน, Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 36 64 Disambiguation of Thai entries with language name categories using raw markup: 22 78 Disambiguation of Thai nouns classified by อัน: 42 58 Disambiguation of Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys: 25 75 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 27 73
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ปิ่นแก้ว, ปิ่นซ่น

Download JSON data for ปิ่น meaning in All languages combined (6.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ปิ่นแก้ว"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ปิ่นซ่น"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bpìn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ปิ่น • (bpìn)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "O, Great Lord who ascended the Great Mount proudly, he came upon an albino cow with serpents coiling around his flank, he is said to wear a [crescent] moon as his hairpin...",
          "ref": "Circa 14th century, “ลิลิตโองการแช่งน้ำ”, in วรรณกรรมสมัยอยุธยา เล่ม ๑, Bangkok: กรมศิลปากร, published 1997, page 7",
          "text": "โอมบรเมศวราย ผายผาหลวงอะคร้าว ท้าวเสด็จเหนือวัวเผือก เอาเงือกเกี้ยวข้าง อ้างทัดจันทร์เป็นปิ่น...\noom bɔɔ-rá-mee-sǔuan-raai · pǎai pǎa-lǔuang à-kráao · táao sà-dèt nʉ̌ʉa wuua-pʉ̀ʉak · ao ngʉ̂ʉak gîao kâang · âang tát jan bpen bpìn ...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hairpin."
      ],
      "id": "en-ปิ่น-th-noun-VLlCJt~N",
      "links": [
        [
          "อัน",
          "อัน#Thai"
        ],
        [
          "hairpin",
          "hairpin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(classifier อัน) hairpin."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "Thai nouns classified by อัน",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It speaketh of the time when the King of Kings, upon learning thereof, went his way thereto, intending to take the Realm of the Laos at all costs. It speaketh [also] of the time when the King of the Loas fought till wounded in very deed, but some [of the Loas] survived for they learnt [of this news] and made good their escape.",
          "ref": "Circa 15th century, “โคลงยวนพ่าย”, in ราชบัณฑิตยสถาน (2001) พจนานุกรมศัพท์วรรณคดีไทย สมัยอยุธยา โคลงยวนพ่าย (in Thai), Bangkok: ราชบัณฑิตยสถาน, page 93",
          "text": "แถลงปางจอมราชรู้ เสด็จดล นั้นนา จงจเอากรุงลาว จุ่งแล้ว แถลงปางปิ่นลาวจญ จักป่วยแลนา บ้างรอดเพราะรู้แล้ว สรูดหนี\ntà-lɛ̌ɛng bpaang jɔɔm râat rúu · sà-dèt don · nán naa · jong jà ao grung laao · jùng lɛ́ɛo · tà-lɛ̌ɛng bpaang bpìn laao jon · jàk bpùai lɛɛ naa · bâng rɔ̂ɔt prɔ́ rúu lɛ́ɛo · sùut nǐi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Hundreds of kings gathered together and came in to see him without hesitation, presenting him with golden lotuses and [honouring him] as the Lord of [All] Heads. The might of Our Sire shineth bright like a sun. The Mons and the Yuans, discomfited, became subject unto the sphere [of authority] of their opponent.",
          "ref": "Circa 15th century, “โคลงยวนพ่าย”, in ราชบัณฑิตยสถาน (2001) พจนานุกรมศัพท์วรรณคดีไทย สมัยอยุธยา โคลงยวนพ่าย (in Thai), Bangkok: ราชบัณฑิตยสถาน, page 294",
          "text": "ร้อยท้าวรวมรีบเข้า มาทูล ท่านนา ถวายประทุมทองเป็น ปิ่นเกล้า สมภารพ่อพยงสูรย โสภิต มอญแลยวนพ่ายเข้า ข่ายบร\nrɔ́ɔi táao ruuam rîip kâo · maa tuun · tâan naa · tà-wǎai bprà-tum tɔɔng bpen · bpìn glâao · sǒm-paan pɔ̂ɔ piiang sǔun · sǒo-pít · mɔɔn lɛɛ yuuan pâai kâo · kàai bɔɔn",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "Circa 15th century, “โคลงยวนพ่าย”, in ราชบัณฑิตยสถาน (2001) พจนานุกรมศัพท์วรรณคดีไทย สมัยอยุธยา โคลงยวนพ่าย (in Thai), Bangkok: ราชบัณฑิตยสถาน, page 210",
          "text": "มัทธยมเทศพ้ยง คชสึงห์ งวงเงือดดินงางอน เงือดฟ้า คือคชปิ่นไตรตรึงษ์ พาลโพธ โจมปราบจักรพาฬหล้า แกว่นชน\nmát-tá-yom-má têet píiang · kót-chá-sʉ̌ng · nguuang ngʉ̂ʉat din ngaa ngɔɔn · ngʉ̂ʉat fáa · kʉʉ kót bpìn dtrai-dtrʉng · paan pôot · joom bpràap jàk-grà-paan lâa · gwɛ̀n chon\n[The elephant] Matthayommathet was akin to a gajasiṃha. His trunk reached the ground. His curved tusks reached the heavens. So young and smart, he was just like the elephant [Airavata] of the King of Trāyastriṃśa. [The elephant] Chom Prap Chakkraphan [\"Attack to Conquer the Whole World\"], [who might really conquer the whole] world, was excellent in battle.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "top, summit, peak; supreme one, sovereign, chief, lord, master; excellent one, best one, one best or excellent (in or amongst something or someone)."
      ],
      "id": "en-ปิ่น-th-noun-xHK5ngX-",
      "links": [
        [
          "top",
          "top"
        ],
        [
          "summit",
          "summit"
        ],
        [
          "peak",
          "peak"
        ],
        [
          "supreme",
          "supreme"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "sovereign",
          "sovereign"
        ],
        [
          "chief",
          "chief"
        ],
        [
          "lord",
          "lord"
        ],
        [
          "master",
          "master"
        ],
        [
          "excellent",
          "excellent"
        ],
        [
          "best",
          "best"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) top, summit, peak; supreme one, sovereign, chief, lord, master; excellent one, best one, one best or excellent (in or amongst something or someone)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pin˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ปิ่น"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/in",
    "Thai 1-syllable words",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai entries with language name categories using raw markup",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai nouns classified by อัน",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Thai terms with redundant script codes"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ปิ่นแก้ว"
    },
    {
      "word": "ปิ่นซ่น"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bpìn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ปิ่น • (bpìn)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "O, Great Lord who ascended the Great Mount proudly, he came upon an albino cow with serpents coiling around his flank, he is said to wear a [crescent] moon as his hairpin...",
          "ref": "Circa 14th century, “ลิลิตโองการแช่งน้ำ”, in วรรณกรรมสมัยอยุธยา เล่ม ๑, Bangkok: กรมศิลปากร, published 1997, page 7",
          "text": "โอมบรเมศวราย ผายผาหลวงอะคร้าว ท้าวเสด็จเหนือวัวเผือก เอาเงือกเกี้ยวข้าง อ้างทัดจันทร์เป็นปิ่น...\noom bɔɔ-rá-mee-sǔuan-raai · pǎai pǎa-lǔuang à-kráao · táao sà-dèt nʉ̌ʉa wuua-pʉ̀ʉak · ao ngʉ̂ʉak gîao kâang · âang tát jan bpen bpìn ...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hairpin."
      ],
      "links": [
        [
          "อัน",
          "อัน#Thai"
        ],
        [
          "hairpin",
          "hairpin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(classifier อัน) hairpin."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "It speaketh of the time when the King of Kings, upon learning thereof, went his way thereto, intending to take the Realm of the Laos at all costs. It speaketh [also] of the time when the King of the Loas fought till wounded in very deed, but some [of the Loas] survived for they learnt [of this news] and made good their escape.",
          "ref": "Circa 15th century, “โคลงยวนพ่าย”, in ราชบัณฑิตยสถาน (2001) พจนานุกรมศัพท์วรรณคดีไทย สมัยอยุธยา โคลงยวนพ่าย (in Thai), Bangkok: ราชบัณฑิตยสถาน, page 93",
          "text": "แถลงปางจอมราชรู้ เสด็จดล นั้นนา จงจเอากรุงลาว จุ่งแล้ว แถลงปางปิ่นลาวจญ จักป่วยแลนา บ้างรอดเพราะรู้แล้ว สรูดหนี\ntà-lɛ̌ɛng bpaang jɔɔm râat rúu · sà-dèt don · nán naa · jong jà ao grung laao · jùng lɛ́ɛo · tà-lɛ̌ɛng bpaang bpìn laao jon · jàk bpùai lɛɛ naa · bâng rɔ̂ɔt prɔ́ rúu lɛ́ɛo · sùut nǐi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Hundreds of kings gathered together and came in to see him without hesitation, presenting him with golden lotuses and [honouring him] as the Lord of [All] Heads. The might of Our Sire shineth bright like a sun. The Mons and the Yuans, discomfited, became subject unto the sphere [of authority] of their opponent.",
          "ref": "Circa 15th century, “โคลงยวนพ่าย”, in ราชบัณฑิตยสถาน (2001) พจนานุกรมศัพท์วรรณคดีไทย สมัยอยุธยา โคลงยวนพ่าย (in Thai), Bangkok: ราชบัณฑิตยสถาน, page 294",
          "text": "ร้อยท้าวรวมรีบเข้า มาทูล ท่านนา ถวายประทุมทองเป็น ปิ่นเกล้า สมภารพ่อพยงสูรย โสภิต มอญแลยวนพ่ายเข้า ข่ายบร\nrɔ́ɔi táao ruuam rîip kâo · maa tuun · tâan naa · tà-wǎai bprà-tum tɔɔng bpen · bpìn glâao · sǒm-paan pɔ̂ɔ piiang sǔun · sǒo-pít · mɔɔn lɛɛ yuuan pâai kâo · kàai bɔɔn",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "Circa 15th century, “โคลงยวนพ่าย”, in ราชบัณฑิตยสถาน (2001) พจนานุกรมศัพท์วรรณคดีไทย สมัยอยุธยา โคลงยวนพ่าย (in Thai), Bangkok: ราชบัณฑิตยสถาน, page 210",
          "text": "มัทธยมเทศพ้ยง คชสึงห์ งวงเงือดดินงางอน เงือดฟ้า คือคชปิ่นไตรตรึงษ์ พาลโพธ โจมปราบจักรพาฬหล้า แกว่นชน\nmát-tá-yom-má têet píiang · kót-chá-sʉ̌ng · nguuang ngʉ̂ʉat din ngaa ngɔɔn · ngʉ̂ʉat fáa · kʉʉ kót bpìn dtrai-dtrʉng · paan pôot · joom bpràap jàk-grà-paan lâa · gwɛ̀n chon\n[The elephant] Matthayommathet was akin to a gajasiṃha. His trunk reached the ground. His curved tusks reached the heavens. So young and smart, he was just like the elephant [Airavata] of the King of Trāyastriṃśa. [The elephant] Chom Prap Chakkraphan [\"Attack to Conquer the Whole World\"], [who might really conquer the whole] world, was excellent in battle.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "top, summit, peak; supreme one, sovereign, chief, lord, master; excellent one, best one, one best or excellent (in or amongst something or someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "top",
          "top"
        ],
        [
          "summit",
          "summit"
        ],
        [
          "peak",
          "peak"
        ],
        [
          "supreme",
          "supreme"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "sovereign",
          "sovereign"
        ],
        [
          "chief",
          "chief"
        ],
        [
          "lord",
          "lord"
        ],
        [
          "master",
          "master"
        ],
        [
          "excellent",
          "excellent"
        ],
        [
          "best",
          "best"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) top, summit, peak; supreme one, sovereign, chief, lord, master; excellent one, best one, one best or excellent (in or amongst something or someone)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pin˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ปิ่น"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.