"ทารก" meaning in All languages combined

See ทารก on Wiktionary

Noun [Thai]

IPA: /tʰaː˧.rok̚˦˥/ [standard] Forms: taa-rók [romanization], คน [classifier]
Etymology: From Pali dāraka (“child (especially male child)”) or Sanskrit दारक (dāraka, idem). Cognate with Khmer ទារក (tiərŭək). Etymology templates: {{bor|th|pi|dāraka|gloss=child (especially male child)}} Pali dāraka (“child (especially male child)”), {{bor|th|sa|दारक|pos=idem}} Sanskrit दारक (dāraka, idem), {{cog|km|ទារក}} Khmer ទារក (tiərŭək) Head templates: {{th-noun|คน}} ทารก • (taa-rók) (classifier คน)
  1. (formal) baby: infant or very young child. Tags: formal
    Sense id: en-ทารก-th-noun-pyXA0Mpq
  2. (figurative, sometimes derogatory) immature person; naive person. Tags: derogatory, figuratively, sometimes
    Sense id: en-ทารก-th-noun-x~IgjPIH Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai nouns classified by คน, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 22 78 Disambiguation of Thai nouns classified by คน: 34 66 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 10 90
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: เฒ่าทารก (tâo-taa-rók) Related terms: ทาริกา (taa-rí-gaa) [feminine]

Download JSON data for ทารก meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tâo-taa-rók",
      "word": "เฒ่าทารก"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "pi",
        "3": "dāraka",
        "gloss": "child (especially male child)"
      },
      "expansion": "Pali dāraka (“child (especially male child)”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "sa",
        "3": "दारक",
        "pos": "idem"
      },
      "expansion": "Sanskrit दारक (dāraka, idem)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "ទារក"
      },
      "expansion": "Khmer ទារក (tiərŭək)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Pali dāraka (“child (especially male child)”) or Sanskrit दारक (dāraka, idem). Cognate with Khmer ទារក (tiərŭək).",
  "forms": [
    {
      "form": "taa-rók",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "คน",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "คน"
      },
      "expansion": "ทารก • (taa-rók) (classifier คน)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "taa-rí-gaa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ทาริกา"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "“ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์”, in ห้องสมุดกฎหมาย (in Thai), Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, 2017 April 7, archived from the original on 2019-01-12",
          "roman": "For the purpose of this Section, it shall be deemed that a child that is born alive within three hundred and ten days reckoned from the time that the de cujus dies is a child en ventre sa mère at the time that the de cujus dies.",
          "text": "มาตรา ๑๕ สภาพบุคคลย่อมเริ่มแต่เมื่อคลอดแล้วอยู่รอดเป็นทารกและสิ้นสุดลงเมื่อตาย\nmâat-dtraa · sìp hâa · sà-pâap-bùk-kon yɔ̂m rə̂əm dtɛ̀ɛ mʉ̂ʉa klɔ̂ɔt lɛ́ɛo yùu rɔ̂ɔt bpen taa-rók lɛ́ sîn-sùt long mʉ̂ʉa dtaai\nSection 15 Personality does commence from [the moment] when [a person] is delivered and remains alive as a child, and comes to an end when [he] dies.\nทารกในครรภ์มารดาก็สามารถมีสิทธิต่าง ๆ ได้หากว่าภายหลังคลอดแล้วอยู่รอดเป็นทารก\ntaa-rók nai kan maan-daa gɔ̂ sǎa-mâat mii sìt-tí dtàang dtàang dâai hàak-wâa paai-lǎng klɔ̂ɔt lɛ́ɛo yùu rɔ̂ɔt bpen taa-rók\nA child en ventre sa mère is also able to enjoy rights should it remain alive as a child after having been delivered.\nเพื่อประโยชน์แห่งมาตรานี้ ให้ถือว่า เด็กที่เกิดมารอดอยู่ภายในสามร้อยสิบวันนับแต่เวลาที่เจ้ามรดกถึงแก่ความตายนั้นเป็นทารกในครรภ์มารดาอยู่ในเวลาที่เจ้ามรดกถึงแก่ความตาย\npʉ̂ʉa bprà-yòot hɛ̀ng mâat-dtraa níi · hâi tʉ̌ʉ wâa · dèk tîi gə̀ət maa rɔ̂ɔt yùu paai-nai sǎam rɔ́ɔi sìp wan náp dtɛ̀ɛ wee-laa tîi jâao-mɔɔ-rá-dòk tʉ̌ng-gɛ̀ɛ-kwaam-dtaai nán bpen taa-rók nai kan maan-daa yùu nai wee-laa tîi jâao-mɔɔ-rá-dòk tʉ̌ng-gɛ̀ɛ-kwaam-dtaai",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baby: infant or very young child."
      ],
      "id": "en-ทารก-th-noun-pyXA0Mpq",
      "links": [
        [
          "baby",
          "baby"
        ],
        [
          "infant",
          "infant"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) baby: infant or very young child."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Thai nouns classified by คน",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "immature person; naive person."
      ],
      "id": "en-ทารก-th-noun-x~IgjPIH",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "immature",
          "immature"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "naive",
          "naive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, sometimes derogatory) immature person; naive person."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively",
        "sometimes"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰaː˧.rok̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ทารก"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/ok̚",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai nouns classified by คน",
    "Thai terms borrowed from Pali",
    "Thai terms borrowed from Sanskrit",
    "Thai terms derived from Pali",
    "Thai terms derived from Sanskrit",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "tâo-taa-rók",
      "word": "เฒ่าทารก"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "pi",
        "3": "dāraka",
        "gloss": "child (especially male child)"
      },
      "expansion": "Pali dāraka (“child (especially male child)”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "sa",
        "3": "दारक",
        "pos": "idem"
      },
      "expansion": "Sanskrit दारक (dāraka, idem)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "ទារក"
      },
      "expansion": "Khmer ទារក (tiərŭək)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Pali dāraka (“child (especially male child)”) or Sanskrit दारक (dāraka, idem). Cognate with Khmer ទារក (tiərŭək).",
  "forms": [
    {
      "form": "taa-rók",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "คน",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "คน"
      },
      "expansion": "ทารก • (taa-rók) (classifier คน)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "taa-rí-gaa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ทาริกา"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Thai formal terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "“ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์”, in ห้องสมุดกฎหมาย (in Thai), Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, 2017 April 7, archived from the original on 2019-01-12",
          "roman": "For the purpose of this Section, it shall be deemed that a child that is born alive within three hundred and ten days reckoned from the time that the de cujus dies is a child en ventre sa mère at the time that the de cujus dies.",
          "text": "มาตรา ๑๕ สภาพบุคคลย่อมเริ่มแต่เมื่อคลอดแล้วอยู่รอดเป็นทารกและสิ้นสุดลงเมื่อตาย\nmâat-dtraa · sìp hâa · sà-pâap-bùk-kon yɔ̂m rə̂əm dtɛ̀ɛ mʉ̂ʉa klɔ̂ɔt lɛ́ɛo yùu rɔ̂ɔt bpen taa-rók lɛ́ sîn-sùt long mʉ̂ʉa dtaai\nSection 15 Personality does commence from [the moment] when [a person] is delivered and remains alive as a child, and comes to an end when [he] dies.\nทารกในครรภ์มารดาก็สามารถมีสิทธิต่าง ๆ ได้หากว่าภายหลังคลอดแล้วอยู่รอดเป็นทารก\ntaa-rók nai kan maan-daa gɔ̂ sǎa-mâat mii sìt-tí dtàang dtàang dâai hàak-wâa paai-lǎng klɔ̂ɔt lɛ́ɛo yùu rɔ̂ɔt bpen taa-rók\nA child en ventre sa mère is also able to enjoy rights should it remain alive as a child after having been delivered.\nเพื่อประโยชน์แห่งมาตรานี้ ให้ถือว่า เด็กที่เกิดมารอดอยู่ภายในสามร้อยสิบวันนับแต่เวลาที่เจ้ามรดกถึงแก่ความตายนั้นเป็นทารกในครรภ์มารดาอยู่ในเวลาที่เจ้ามรดกถึงแก่ความตาย\npʉ̂ʉa bprà-yòot hɛ̀ng mâat-dtraa níi · hâi tʉ̌ʉ wâa · dèk tîi gə̀ət maa rɔ̂ɔt yùu paai-nai sǎam rɔ́ɔi sìp wan náp dtɛ̀ɛ wee-laa tîi jâao-mɔɔ-rá-dòk tʉ̌ng-gɛ̀ɛ-kwaam-dtaai nán bpen taa-rók nai kan maan-daa yùu nai wee-laa tîi jâao-mɔɔ-rá-dòk tʉ̌ng-gɛ̀ɛ-kwaam-dtaai",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baby: infant or very young child."
      ],
      "links": [
        [
          "baby",
          "baby"
        ],
        [
          "infant",
          "infant"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) baby: infant or very young child."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "immature person; naive person."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "immature",
          "immature"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "naive",
          "naive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, sometimes derogatory) immature person; naive person."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively",
        "sometimes"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰaː˧.rok̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ทารก"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.