"ตายทั้งกลม" meaning in All languages combined

See ตายทั้งกลม on Wiktionary

Noun [Thai]

IPA: /taːj˧.tʰaŋ˦˥.klom˧/ [standard] Forms: dtaai-táng-glom [romanization], ตน [classifier]
Etymology: From ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”). Etymology templates: {{com|th|ตาย|ทั้งกลม|t1=to die|t2=all}} ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”) Head templates: {{th-noun|ตน}} ตายทั้งกลม • (dtaai-táng-glom) (classifier ตน)
  1. (ผี~) the ghost of a woman who died in this manner.
    Sense id: en-ตายทั้งกลม-th-noun-SOcJOFg9 Categories (other): Thai nouns classified by ตน, Ghosts Disambiguation of Thai nouns classified by ตน: 54 46 Disambiguation of Ghosts: 76 24

Verb [Thai]

IPA: /taːj˧.tʰaŋ˦˥.klom˧/ [standard] Forms: dtaai-táng-glom [romanization]
Etymology: From ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”). Etymology templates: {{com|th|ตาย|ทั้งกลม|t1=to die|t2=all}} ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”) Head templates: {{th-verb|-}} ตายทั้งกลม • (dtaai-táng-glom)
  1. (of a pregnant woman) to die together with the child or children in her womb. Categories (topical): Death, Female, Paganism, Pregnancy
    Sense id: en-ตายทั้งกลม-th-verb-egavOuzb Disambiguation of Death: 25 75 Disambiguation of Female: 23 77 Disambiguation of Paganism: 36 64 Disambiguation of Pregnancy: 21 79 Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai nouns classified by ตน, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 28 72 Disambiguation of Thai nouns classified by ตน: 54 46 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 34 66

Download JSON data for ตายทั้งกลม meaning in All languages combined (7.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ตาย",
        "3": "ทั้งกลม",
        "t1": "to die",
        "t2": "all"
      },
      "expansion": "ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dtaai-táng-glom",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ตายทั้งกลม • (dtaai-táng-glom)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Thai nouns classified by ตน",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Death",
          "orig": "th:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Female",
          "orig": "th:Female",
          "parents": [
            "Gender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Paganism",
          "orig": "th:Paganism",
          "parents": [
            "Occult",
            "Religion",
            "Forteana",
            "Culture",
            "Pseudoscience",
            "Society",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Pregnancy",
          "orig": "th:Pregnancy",
          "parents": [
            "Body",
            "Gynaecology",
            "Human",
            "Female",
            "Medicine",
            "All topics",
            "Gender",
            "Biology",
            "Sciences",
            "Fundamental",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Social sciences",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You once forced a woman to undertake abortion, but that woman secretly kept [her] womb. You came to know [it, you] then bashed her up, and the result was...she died [from obstetrical] bleeding. She died together with the child in her womb. And now, the ghost of hers is being in this room.",
          "ref": "2018, คณิตยา/คีตฌาณ์, สาปรัก, Bangkok: Hytexts Interactive Limited",
          "text": "คุณเคยบังคับให้ผู้หญิงคนหนึ่งไปทำแท้งแต่ผู้หญิงคนนั้นแอบเก็บลูกไว้ คุณรู้เข้าก็เลยซ้อมเธอและผลคือ...เธอตกเลือดตาย เธอตายทั้งกลม และตอนนี้วิญญาณของเธอก็อยู่ในห้องนี้\nkun kəəi bang-káp hâi pûu-yǐng kon nʉ̀ng bpai tam-tɛ́ng dtɛ̀ɛ pûu-yǐng kon nán ɛ̀ɛp gèp lûuk wái · kun rúu kâo gɔ̂ɔ-ləəi sɔ́ɔm təə lɛ́ pǒn kʉʉ ... təə dtòk-lʉ̂ʉat dtaai · təə dtaai-táng-glom · lɛ́ dtɔɔn-níi win-yaan kɔ̌ɔng təə gɔ̂ yùu nai hɔ̂ng níi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Nang Nak had a difficulty giving birth. [No matter] how [they] did, the child would not come out easily... Nang Nak thus ended up dying together with the child in her womb.",
          "ref": "2014, ดอน ท่าศาลา, เปิดป่าช้าล่าผีไทย, Bangkok: ไพลินบุ๊คเน็ต, page 32",
          "text": "นางนาคคลอดยาก ทำอย่างไรเด็กก็ไม่ยอมออกมา...นางนาคก็ต้องตายทั้งกลม\nnaang nâak klɔ̂ɔt yâak · tam yàang-rai dèk gɔ̂ mâi yɔɔm ɔ̀ɔk maa ... naang nâak gɔ̂ dtɔ̂ng dtaai-táng-glom",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Today (20 February), reporters had received information from...the Head of the Wiset Chai Chan PPS Rescue Officials that [he] was about to go out to pick at Wat Ket Thong the body of a woman [who] died together with the child in her womb...to [further] take the [deceased] baby out of the corpse's womb.",
          "ref": "2012 February 20, “เฮี้ยน ชาวบ้านผวาผีตายทั้งกลม สั่งผ่าเด็กออกแล้วเผาแม่”, in คมชัดลึก, Bangkok: กะปุก, retrieved 2019-09-16",
          "text": "วันนี้ (๒๐ กุมภาพันธ์) ผู้สื่อข่าวได้รับแจ้งจาก...หัวหน้าเจ้าหน้าที่กู้ภัย สภ.วิเศษชัยชาญว่า กำลังจะเดินทางไปรับศพหญิงตายทั้งกลมที่วัดเกศทอง...เพื่อนำทารกออกจากครรภ์ของศพ\nwan-níi · (yîi sìp · gum-paa-pan) · pûu-sʉ̀ʉ-kàao dâai-ráp jɛ̂ɛng jàak ... hǔua-nâa jâao-nâa-tîi gûu-pai · sɔ̌ɔ-pɔɔ wí-sèet-chai-chaan wâa · gam-lang jà dəən-taang bpai ráp sòp yǐng dtaai-táng-glom tîi wát gèet tɔɔng ... pʉ̂ʉa nam taa-rók ɔ̀ɔk jàak kan kɔ̌ɔng sòp",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to die together with the child or children in her womb."
      ],
      "id": "en-ตายทั้งกลม-th-verb-egavOuzb",
      "links": [
        [
          "die",
          "die"
        ],
        [
          "together with",
          "together with"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "children",
          "children"
        ],
        [
          "womb",
          "womb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a pregnant woman) to die together with the child or children in her womb."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a pregnant woman"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/taːj˧.tʰaŋ˦˥.klom˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ตายทั้งกลม"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ตาย",
        "3": "ทั้งกลม",
        "t1": "to die",
        "t2": "all"
      },
      "expansion": "ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dtaai-táng-glom",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ตน",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ตน"
      },
      "expansion": "ตายทั้งกลม • (dtaai-táng-glom) (classifier ตน)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Thai nouns classified by ตน",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "langcode": "th",
          "name": "Ghosts",
          "orig": "th:Ghosts",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the ghost of a woman who died in this manner."
      ],
      "id": "en-ตายทั้งกลม-th-noun-SOcJOFg9",
      "links": [
        [
          "ผี",
          "ผี#Thai"
        ],
        [
          "ghost",
          "ghost"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "die",
          "die"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ผี~) the ghost of a woman who died in this manner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/taːj˧.tʰaŋ˦˥.klom˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ตายทั้งกลม"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/om",
    "Thai 3-syllable words",
    "Thai compound terms",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai nouns classified by ตน",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs",
    "th:Death",
    "th:Female",
    "th:Ghosts",
    "th:Paganism",
    "th:Pregnancy"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ตาย",
        "3": "ทั้งกลม",
        "t1": "to die",
        "t2": "all"
      },
      "expansion": "ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dtaai-táng-glom",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ตายทั้งกลม • (dtaai-táng-glom)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "You once forced a woman to undertake abortion, but that woman secretly kept [her] womb. You came to know [it, you] then bashed her up, and the result was...she died [from obstetrical] bleeding. She died together with the child in her womb. And now, the ghost of hers is being in this room.",
          "ref": "2018, คณิตยา/คีตฌาณ์, สาปรัก, Bangkok: Hytexts Interactive Limited",
          "text": "คุณเคยบังคับให้ผู้หญิงคนหนึ่งไปทำแท้งแต่ผู้หญิงคนนั้นแอบเก็บลูกไว้ คุณรู้เข้าก็เลยซ้อมเธอและผลคือ...เธอตกเลือดตาย เธอตายทั้งกลม และตอนนี้วิญญาณของเธอก็อยู่ในห้องนี้\nkun kəəi bang-káp hâi pûu-yǐng kon nʉ̀ng bpai tam-tɛ́ng dtɛ̀ɛ pûu-yǐng kon nán ɛ̀ɛp gèp lûuk wái · kun rúu kâo gɔ̂ɔ-ləəi sɔ́ɔm təə lɛ́ pǒn kʉʉ ... təə dtòk-lʉ̂ʉat dtaai · təə dtaai-táng-glom · lɛ́ dtɔɔn-níi win-yaan kɔ̌ɔng təə gɔ̂ yùu nai hɔ̂ng níi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Nang Nak had a difficulty giving birth. [No matter] how [they] did, the child would not come out easily... Nang Nak thus ended up dying together with the child in her womb.",
          "ref": "2014, ดอน ท่าศาลา, เปิดป่าช้าล่าผีไทย, Bangkok: ไพลินบุ๊คเน็ต, page 32",
          "text": "นางนาคคลอดยาก ทำอย่างไรเด็กก็ไม่ยอมออกมา...นางนาคก็ต้องตายทั้งกลม\nnaang nâak klɔ̂ɔt yâak · tam yàang-rai dèk gɔ̂ mâi yɔɔm ɔ̀ɔk maa ... naang nâak gɔ̂ dtɔ̂ng dtaai-táng-glom",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Today (20 February), reporters had received information from...the Head of the Wiset Chai Chan PPS Rescue Officials that [he] was about to go out to pick at Wat Ket Thong the body of a woman [who] died together with the child in her womb...to [further] take the [deceased] baby out of the corpse's womb.",
          "ref": "2012 February 20, “เฮี้ยน ชาวบ้านผวาผีตายทั้งกลม สั่งผ่าเด็กออกแล้วเผาแม่”, in คมชัดลึก, Bangkok: กะปุก, retrieved 2019-09-16",
          "text": "วันนี้ (๒๐ กุมภาพันธ์) ผู้สื่อข่าวได้รับแจ้งจาก...หัวหน้าเจ้าหน้าที่กู้ภัย สภ.วิเศษชัยชาญว่า กำลังจะเดินทางไปรับศพหญิงตายทั้งกลมที่วัดเกศทอง...เพื่อนำทารกออกจากครรภ์ของศพ\nwan-níi · (yîi sìp · gum-paa-pan) · pûu-sʉ̀ʉ-kàao dâai-ráp jɛ̂ɛng jàak ... hǔua-nâa jâao-nâa-tîi gûu-pai · sɔ̌ɔ-pɔɔ wí-sèet-chai-chaan wâa · gam-lang jà dəən-taang bpai ráp sòp yǐng dtaai-táng-glom tîi wát gèet tɔɔng ... pʉ̂ʉa nam taa-rók ɔ̀ɔk jàak kan kɔ̌ɔng sòp",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to die together with the child or children in her womb."
      ],
      "links": [
        [
          "die",
          "die"
        ],
        [
          "together with",
          "together with"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "children",
          "children"
        ],
        [
          "womb",
          "womb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a pregnant woman) to die together with the child or children in her womb."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a pregnant woman"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/taːj˧.tʰaŋ˦˥.klom˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ตายทั้งกลม"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/om",
    "Thai 3-syllable words",
    "Thai compound terms",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai nouns classified by ตน",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs",
    "th:Death",
    "th:Female",
    "th:Ghosts",
    "th:Paganism",
    "th:Pregnancy"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ตาย",
        "3": "ทั้งกลม",
        "t1": "to die",
        "t2": "all"
      },
      "expansion": "ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ตาย (dtaai, “to die”) + ทั้งกลม (táng-glom, “all”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dtaai-táng-glom",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ตน",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ตน"
      },
      "expansion": "ตายทั้งกลม • (dtaai-táng-glom) (classifier ตน)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the ghost of a woman who died in this manner."
      ],
      "links": [
        [
          "ผี",
          "ผี#Thai"
        ],
        [
          "ghost",
          "ghost"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "die",
          "die"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ผี~) the ghost of a woman who died in this manner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/taːj˧.tʰaŋ˦˥.klom˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ตายทั้งกลม"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.