"ܡܒܩܪܝܢ ܒܘܟ ܒܛܒܬܐ" meaning in All languages combined

See ܡܒܩܪܝܢ ܒܘܟ ܒܛܒܬܐ on Wiktionary

Phrase [Assyrian Neo-Aramaic]

Forms: ܡܒܲܩܪܝܼܢ݇ ܒܘܿܟ݂ ܒܛܵܒ݂̈ܵܬ݂ܵܐ [canonical], mbaqrī bōḵ bṭāḇāṯā [romanization]
Etymology: Literally, “May they inquire about you in goodness”. Etymology templates: {{m-g|May they inquire about you in goodness}} “May they inquire about you in goodness”, {{lit|May they inquire about you in goodness}} Literally, “May they inquire about you in goodness” Head templates: {{aii-phrase|ܡܒܲܩܪܝܼܢ݇ ܒܘܿܟ݂ ܒܛܵܒ݂̈ܵܬ݂ܵܐ}} ܡܒܲܩܪܝܼܢ݇ ܒܘܿܟ݂ ܒܛܵܒ݂̈ܵܬ݂ܵܐ • (mbaqrī bōḵ bṭāḇāṯā)
  1. A response when inquired about a person’s well doing
    Sense id: en-ܡܒܩܪܝܢ_ܒܘܟ_ܒܛܒܬܐ-aii-phrase-05hWP4ri Categories (other): Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header

Download JSON data for ܡܒܩܪܝܢ ܒܘܟ ܒܛܒܬܐ meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "May they inquire about you in goodness"
      },
      "expansion": "“May they inquire about you in goodness”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "May they inquire about you in goodness"
      },
      "expansion": "Literally, “May they inquire about you in goodness”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “May they inquire about you in goodness”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ܡܒܲܩܪܝܼܢ݇ ܒܘܿܟ݂ ܒܛܵܒ݂̈ܵܬ݂ܵܐ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mbaqrī bōḵ bṭāḇāṯā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ܡܒܲܩܪܝܼܢ݇ ܒܘܿܟ݂ ܒܛܵܒ݂̈ܵܬ݂ܵܐ"
      },
      "expansion": "ܡܒܲܩܪܝܼܢ݇ ܒܘܿܟ݂ ܒܛܵܒ݂̈ܵܬ݂ܵܐ • (mbaqrī bōḵ bṭāḇāṯā)",
      "name": "aii-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A response when inquired about a person’s well doing"
      ],
      "id": "en-ܡܒܩܪܝܢ_ܒܘܟ_ܒܛܒܬܐ-aii-phrase-05hWP4ri"
    }
  ],
  "word": "ܡܒܩܪܝܢ ܒܘܟ ܒܛܒܬܐ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "May they inquire about you in goodness"
      },
      "expansion": "“May they inquire about you in goodness”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "May they inquire about you in goodness"
      },
      "expansion": "Literally, “May they inquire about you in goodness”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “May they inquire about you in goodness”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ܡܒܲܩܪܝܼܢ݇ ܒܘܿܟ݂ ܒܛܵܒ݂̈ܵܬ݂ܵܐ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mbaqrī bōḵ bṭāḇāṯā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ܡܒܲܩܪܝܼܢ݇ ܒܘܿܟ݂ ܒܛܵܒ݂̈ܵܬ݂ܵܐ"
      },
      "expansion": "ܡܒܲܩܪܝܼܢ݇ ܒܘܿܟ݂ ܒܛܵܒ݂̈ܵܬ݂ܵܐ • (mbaqrī bōḵ bṭāḇāṯā)",
      "name": "aii-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
        "Assyrian Neo-Aramaic lemmas",
        "Assyrian Neo-Aramaic multiword terms",
        "Assyrian Neo-Aramaic phrases"
      ],
      "glosses": [
        "A response when inquired about a person’s well doing"
      ]
    }
  ],
  "word": "ܡܒܩܪܝܢ ܒܘܟ ܒܛܒܬܐ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.