"ܗܘܝܬܝ ܒܣܝܡܬܐ" meaning in All languages combined

See ܗܘܝܬܝ ܒܣܝܡܬܐ on Wiktionary

Interjection [Assyrian Neo-Aramaic]

Forms: ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ [canonical], hāwyāt basīmtā [romanization]
Etymology: From ܗܵܘܝܵܬܝ (hāwyāt) + ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ (basīmtā), literally “May you be pleased”. Etymology templates: {{af|aii|ܗܵܘܝܵܬܝ|ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ|lit=May you be pleased|tr1=hāwyāt|tr2=basīmtā}} ܗܵܘܝܵܬܝ (hāwyāt) + ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ (basīmtā), literally “May you be pleased” Head templates: {{head|aii|interjection forms|head=ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ|tr=hāwyāt basīmtā}} ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ • (hāwyāt basīmtā)
  1. I appreciate it, thank you, thanks (to a woman) Related terms: ܬܲܘܕܝܼ (tawdī) (english: thank you), ܗܵܘܹܝܬ ܒܲܣܝܼܡܵܐ (hāwēt basīmā) [addressee-masculine], ܗܵܘܝܼܬܘܿܢ ܒܲܣܝܼܡܹ̈ܐ (hāwīton basīmē) (english: to more than one person)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aii",
        "2": "ܗܵܘܝܵܬܝ",
        "3": "ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ",
        "lit": "May you be pleased",
        "tr1": "hāwyāt",
        "tr2": "basīmtā"
      },
      "expansion": "ܗܵܘܝܵܬܝ (hāwyāt) + ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ (basīmtā), literally “May you be pleased”",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ܗܵܘܝܵܬܝ (hāwyāt) + ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ (basīmtā), literally “May you be pleased”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hāwyāt basīmtā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aii",
        "2": "interjection forms",
        "head": "ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ",
        "tr": "hāwyāt basīmtā"
      },
      "expansion": "ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ • (hāwyāt basīmtā)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "literally, “Thank you, may you be very pleased”",
          "text": "ܬܲܘܕܝܼ، ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ ܪܵܒܵܐ\ntawdī, hāwyāt basīmtā rābā!\nThank you, I appreciate it a lot.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I appreciate it, thank you, thanks (to a woman)"
      ],
      "id": "en-ܗܘܝܬܝ_ܒܣܝܡܬܐ-aii-intj-des0YNe3",
      "links": [
        [
          "thank you",
          "thank you"
        ],
        [
          "thanks",
          "thanks"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "thank you",
          "roman": "tawdī",
          "word": "ܬܲܘܕܝܼ"
        },
        {
          "roman": "hāwēt basīmā",
          "tags": [
            "addressee-masculine"
          ],
          "word": "ܗܵܘܹܝܬ ܒܲܣܝܼܡܵܐ"
        },
        {
          "english": "to more than one person",
          "roman": "hāwīton basīmē",
          "word": "ܗܵܘܝܼܬܘܿܢ ܒܲܣܝܼܡܹ̈ܐ"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "ܗܘܝܬܝ ܒܣܝܡܬܐ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aii",
        "2": "ܗܵܘܝܵܬܝ",
        "3": "ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ",
        "lit": "May you be pleased",
        "tr1": "hāwyāt",
        "tr2": "basīmtā"
      },
      "expansion": "ܗܵܘܝܵܬܝ (hāwyāt) + ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ (basīmtā), literally “May you be pleased”",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ܗܵܘܝܵܬܝ (hāwyāt) + ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ (basīmtā), literally “May you be pleased”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hāwyāt basīmtā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aii",
        "2": "interjection forms",
        "head": "ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ",
        "tr": "hāwyāt basīmtā"
      },
      "expansion": "ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ • (hāwyāt basīmtā)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "english": "thank you",
      "roman": "tawdī",
      "word": "ܬܲܘܕܝܼ"
    },
    {
      "roman": "hāwēt basīmā",
      "tags": [
        "addressee-masculine"
      ],
      "word": "ܗܵܘܹܝܬ ܒܲܣܝܼܡܵܐ"
    },
    {
      "english": "to more than one person",
      "roman": "hāwīton basīmē",
      "word": "ܗܵܘܝܼܬܘܿܢ ܒܲܣܝܼܡܹ̈ܐ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Assyrian Neo-Aramaic compound terms",
        "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
        "Assyrian Neo-Aramaic interjection forms",
        "Assyrian Neo-Aramaic non-lemma forms",
        "Assyrian Neo-Aramaic terms with redundant transliterations",
        "Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "literally, “Thank you, may you be very pleased”",
          "text": "ܬܲܘܕܝܼ، ܗܵܘܝܵܬܝ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ ܪܵܒܵܐ\ntawdī, hāwyāt basīmtā rābā!\nThank you, I appreciate it a lot.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I appreciate it, thank you, thanks (to a woman)"
      ],
      "links": [
        [
          "thank you",
          "thank you"
        ],
        [
          "thanks",
          "thanks"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ܗܘܝܬܝ ܒܣܝܡܬܐ"
}

Download raw JSONL data for ܗܘܝܬܝ ܒܣܝܡܬܐ meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.