See گنج on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "panj-ganj", "word": "پنج گنج" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ganje", "word": "گنجه" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ganjur", "word": "گنجور" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ganjine", "word": "گنجینه" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ganjine-dâr", "word": "گنجینهدار" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ganj-bân", "word": "گنجبان" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ganj-nâme", "word": "گنجنامه" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "gan-yâb", "word": "گنجیاب" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "pal", "t": "treasure", "ts": "ganǰ" }, "expansion": "Middle Persian [Term?] (/ganǰ/, “treasure”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fa", "2": "peo", "t": "treasure", "ts": "ganza" }, "expansion": "Old Persian [Term?] (/ganza/, “treasure”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fa", "2": "xme-old", "3": "*ganǰam", "t": "treasure" }, "expansion": "Old Median *ganǰam (“treasure”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ar", "2": "كَنْز", "tr": "\"treasure\"" }, "expansion": "Arabic كَنْز (\"treasure\")", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Persian [Term?] (/ganǰ/, “treasure”), from Old Persian [Term?] (/ganza/, “treasure”), probably from Old Median *ganǰam (“treasure”). See Arabic كَنْز (\"treasure\").", "forms": [ { "form": "ganj", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "گنجها", "roman": "ganj-hâ", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "plural", "4": "گنجها", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "ganj-hâ", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "ganj", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "گنج • (ganj) (plural گنجها (ganj-hâ))", "name": "head" }, { "args": { "pl": "گنجها", "tr": "ganj" }, "expansion": "گنج • (ganj) (plural گنجها (ganj-hâ))", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ganzak", "word": "گنزک" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ğazni", "word": "غزنی" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 9 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 5 41", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 4 38", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "How art thou as to affliction, O thou Jesus who hast the (healing) breath of Jesus?\nFor there never was in the world a treasure without a snake.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 1862:", "roman": "čōn-ī 'isā-yi 'isa dam zi ranj\nki na-būd andar jahān bē-mār ganj", "text": "چونی ای عیسای عیسی دم ز رنج\nکه نبود اندر جهان بیمار گنج", "type": "quote" } ], "glosses": [ "treasure" ], "id": "en-گنج-fa-noun-dK4yP5ua", "links": [ [ "treasure", "treasure" ] ] }, { "glosses": [ "store" ], "id": "en-گنج-fa-noun-gk2A1xmF", "links": [ [ "store", "store" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 9 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "granary" ], "id": "en-گنج-fa-noun-fD9Dw89-", "links": [ [ "granary", "granary" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡand͡ʒ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ɡʲænd͡ʒ̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "گنج" }
{ "categories": [ "Middle Persian term requests", "Old Persian term requests", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian nouns", "Persian terms derived from Middle Persian", "Persian terms derived from Old Median", "Persian terms derived from Old Persian", "Persian terms inherited from Middle Persian", "Persian terms inherited from Old Persian", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "roman": "panj-ganj", "word": "پنج گنج" }, { "roman": "ganje", "word": "گنجه" }, { "roman": "ganjur", "word": "گنجور" }, { "roman": "ganjine", "word": "گنجینه" }, { "roman": "ganjine-dâr", "word": "گنجینهدار" }, { "roman": "ganj-bân", "word": "گنجبان" }, { "roman": "ganj-nâme", "word": "گنجنامه" }, { "roman": "gan-yâb", "word": "گنجیاب" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "pal", "t": "treasure", "ts": "ganǰ" }, "expansion": "Middle Persian [Term?] (/ganǰ/, “treasure”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fa", "2": "peo", "t": "treasure", "ts": "ganza" }, "expansion": "Old Persian [Term?] (/ganza/, “treasure”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fa", "2": "xme-old", "3": "*ganǰam", "t": "treasure" }, "expansion": "Old Median *ganǰam (“treasure”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ar", "2": "كَنْز", "tr": "\"treasure\"" }, "expansion": "Arabic كَنْز (\"treasure\")", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Persian [Term?] (/ganǰ/, “treasure”), from Old Persian [Term?] (/ganza/, “treasure”), probably from Old Median *ganǰam (“treasure”). See Arabic كَنْز (\"treasure\").", "forms": [ { "form": "ganj", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "گنجها", "roman": "ganj-hâ", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "plural", "4": "گنجها", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "ganj-hâ", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "ganj", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "گنج • (ganj) (plural گنجها (ganj-hâ))", "name": "head" }, { "args": { "pl": "گنجها", "tr": "ganj" }, "expansion": "گنج • (ganj) (plural گنجها (ganj-hâ))", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "ganzak", "word": "گنزک" }, { "roman": "ğazni", "word": "غزنی" } ], "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "How art thou as to affliction, O thou Jesus who hast the (healing) breath of Jesus?\nFor there never was in the world a treasure without a snake.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 1862:", "roman": "čōn-ī 'isā-yi 'isa dam zi ranj\nki na-būd andar jahān bē-mār ganj", "text": "چونی ای عیسای عیسی دم ز رنج\nکه نبود اندر جهان بیمار گنج", "type": "quote" } ], "glosses": [ "treasure" ], "links": [ [ "treasure", "treasure" ] ] }, { "glosses": [ "store" ], "links": [ [ "store", "store" ] ] }, { "glosses": [ "granary" ], "links": [ [ "granary", "granary" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡand͡ʒ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ɡʲænd͡ʒ̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡänd͡ʒ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "گنج" }
Download raw JSONL data for گنج meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.