"و ج ز" meaning in All languages combined

See و ج ز on Wiktionary

Root [Arabic]

Forms: w-j-z [romanization]
Head templates: {{ar-root}} و ج ز • (w-j-z)
  1. related to conceptism Tags: morpheme Derived forms: وَجْز and وَجِيز (wajīz) (english: brief), مِيجَاز (mījāz) (english: who always talks briefly) Derived forms (Form I: وَجَزَ (wajaza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Active participle): وَاجِز (wājiz) Derived forms (Form I: وَجَزَ (wajaza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Verbal noun): وَجْز (wajz), وُجُوز (wujūz) Derived forms (Form I: وَجُزَ (wajuza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Active participle): وَاجِز (wājiz) Derived forms (Form I: وَجُزَ (wajuza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Verbal noun): وَجَازَة (wajāza) Derived forms (Form IV: أَوْجَزَ (ʔawjaza, “to give short and precise, to sum up, to express in a conceptist fashion”)): مُوجَز (mūjaz) [participle, passive] Derived forms (Form IV: أَوْجَزَ (ʔawjaza, “to give short and precise, to sum up, to express in a conceptist fashion”); Active participle): مُوجِز (mūjiz) Derived forms (Form IV: أَوْجَزَ (ʔawjaza, “to give short and precise, to sum up, to express in a conceptist fashion”); Verbal noun): إِيجَاز (ʔījāz)

Download JSON data for و ج ز meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "w-j-z",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "و ج ز • (w-j-z)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic roots",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "wajz",
          "sense": "Form I: وَجَزَ (wajaza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Verbal noun",
          "word": "وَجْز"
        },
        {
          "roman": "wujūz",
          "sense": "Form I: وَجَزَ (wajaza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Verbal noun",
          "word": "وُجُوز"
        },
        {
          "roman": "wājiz",
          "sense": "Form I: وَجَزَ (wajaza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Active participle",
          "word": "وَاجِز"
        },
        {
          "roman": "wajāza",
          "sense": "Form I: وَجُزَ (wajuza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Verbal noun",
          "word": "وَجَازَة"
        },
        {
          "roman": "wājiz",
          "sense": "Form I: وَجُزَ (wajuza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Active participle",
          "word": "وَاجِز"
        },
        {
          "roman": "ʔījāz",
          "sense": "Form IV: أَوْجَزَ (ʔawjaza, “to give short and precise, to sum up, to express in a conceptist fashion”); Verbal noun",
          "word": "إِيجَاز"
        },
        {
          "roman": "mūjiz",
          "sense": "Form IV: أَوْجَزَ (ʔawjaza, “to give short and precise, to sum up, to express in a conceptist fashion”); Active participle",
          "word": "مُوجِز"
        },
        {
          "roman": "mūjaz",
          "sense": "Form IV: أَوْجَزَ (ʔawjaza, “to give short and precise, to sum up, to express in a conceptist fashion”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُوجَز"
        },
        {
          "english": "brief",
          "roman": "wajīz",
          "word": "وَجْز and وَجِيز"
        },
        {
          "english": "who always talks briefly",
          "roman": "mījāz",
          "word": "مِيجَاز"
        }
      ],
      "glosses": [
        "related to conceptism"
      ],
      "id": "en-و_ج_ز-ar-root-B-jzYi0W",
      "links": [
        [
          "conceptism",
          "conceptism"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "و ج ز"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "wajz",
      "sense": "Form I: وَجَزَ (wajaza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Verbal noun",
      "word": "وَجْز"
    },
    {
      "roman": "wujūz",
      "sense": "Form I: وَجَزَ (wajaza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Verbal noun",
      "word": "وُجُوز"
    },
    {
      "roman": "wājiz",
      "sense": "Form I: وَجَزَ (wajaza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Active participle",
      "word": "وَاجِز"
    },
    {
      "roman": "wajāza",
      "sense": "Form I: وَجُزَ (wajuza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Verbal noun",
      "word": "وَجَازَة"
    },
    {
      "roman": "wājiz",
      "sense": "Form I: وَجُزَ (wajuza, “to be swift, to be prompt, to be short and precise”); Active participle",
      "word": "وَاجِز"
    },
    {
      "roman": "ʔījāz",
      "sense": "Form IV: أَوْجَزَ (ʔawjaza, “to give short and precise, to sum up, to express in a conceptist fashion”); Verbal noun",
      "word": "إِيجَاز"
    },
    {
      "roman": "mūjiz",
      "sense": "Form IV: أَوْجَزَ (ʔawjaza, “to give short and precise, to sum up, to express in a conceptist fashion”); Active participle",
      "word": "مُوجِز"
    },
    {
      "roman": "mūjaz",
      "sense": "Form IV: أَوْجَزَ (ʔawjaza, “to give short and precise, to sum up, to express in a conceptist fashion”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُوجَز"
    },
    {
      "english": "brief",
      "roman": "wajīz",
      "word": "وَجْز and وَجِيز"
    },
    {
      "english": "who always talks briefly",
      "roman": "mījāz",
      "word": "مِيجَاز"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "w-j-z",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "و ج ز • (w-j-z)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic multiword terms",
        "Arabic roots",
        "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
        "Arabic terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "related to conceptism"
      ],
      "links": [
        [
          "conceptism",
          "conceptism"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "و ج ز"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.