"ض ب ب" meaning in All languages combined

See ض ب ب on Wiktionary

Root [Arabic]

Forms: ḍ-b-b [romanization]
Etymology: Probably all derived from the lizard-name, from the idea that the lizard cleaves to the ground, thus a stream that hangs in its bed, a lock latch, and a fog because it locks up sight. Head templates: {{ar-root}} ض ب ب • (ḍ-b-b)
  1. related to cleaving to the ground Tags: morpheme
    Sense id: en-ض_ب_ب-ar-root-hTN0~yxh Categories (other): Arabic entries with incorrect language header, Arabic roots, Arabic terms with non-redundant manual transliterations, Arabic terms with redundant script codes Derived forms: ضَبّ (ḍabb) (english: spiny-tailed lizard), f. ضَبَّة (ḍabba), ضَبّ (ḍabb) (english: the spadix of a palm-tree before it cleave open), ضَبّ (ḍabb) (english: a disease in the lip, in consequence of which blood flows from it; tumor in the extremity of the foot of a camel; chapping or cracking in the armpit of a child or camel), ضَبَّة (ḍabba) (english: ferrule; bolt-lock), ضَبَاب (ḍabāb) (english: fog, mist), مَضَبَّة (maḍabba) (english: land abounding with spiny-tailed lizards), ضُبَاضِب (ḍubāḍib) (english: hardy), ضِبْضِب (ḍibḍib) (english: fat), ضَبُوب (ḍabūb) (english: beast staling while running), أَضَبّ (ʔaḍabb) (english: affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)), ضَبِيب (ḍabīb) (english: point or edge of a sword), ضَبِيبَة (ḍabība) (english: clarified butter) Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to be affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)”); Active participle): ضَابّ (ḍābb) Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to be affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)”); Verbal noun): ضَبَب (ḍabab) Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”)): مَضْبُوب (maḍbūb) [participle, passive] Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”); Active participle): ضَابّ (ḍābb) Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”); Verbal noun): ضَبّ (ḍabb) Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Active participle): ضَابّ (ḍābb) Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Verbal noun): ضَبّ (ḍabb), ضُبُوب (ḍubūb), ضَبِيب (ḍabīb) Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”)): مَضْبُوب (maḍbūb) [participle, passive] Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”); Active participle): ضَابّ (ḍābb) Derived forms (Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”); Verbal noun): ضَبّ (ḍabb) Derived forms (Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”)): مُضَبَّب (muḍabbab) [participle, passive] Derived forms (Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”); Active participle): مُضَبِّب (muḍabbib) Derived forms (Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”); Verbal noun): تَضْبِيب (taḍbīb) Derived forms (Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”)): مُضَبّ (muḍabb) [participle, passive] Derived forms (Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”); Active participle): مُضِبّ (muḍibb) Derived forms (Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”); Verbal noun): إِضْبَاب (ʔiḍbāb) Derived forms (Form V: تَضَبَّبَ (taḍabbaba, “to be or become so fat that the armpits are chapped and the neck is short”); Active participle): مُتَضَبِّب (mutaḍabbib) Derived forms (Form V: تَضَبَّبَ (taḍabbaba, “to be or become so fat that the armpits are chapped and the neck is short”); Verbal noun): تَضَبُّب (taḍabbub) Derived forms (Form VII: اِنْضَبَّ (inḍabba, “to be packed together thightly”); Active participle): مُنْضَبّ (munḍabb) Derived forms (Form VII: اِنْضَبَّ (inḍabba, “to be packed together thightly”); Verbal noun): اِنْضِبَاب (inḍibāb) Derived forms (Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba)): مُسْتَضَبّ (mustaḍabb) [participle, passive] Derived forms (Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba); Active participle): مُسْتَضِبّ (mustaḍibb) Derived forms (Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba); Verbal noun): اِسْتِضْبَاب (istiḍbāb)

Download JSON data for ض ب ب meaning in All languages combined (7.1kB)

{
  "etymology_text": "Probably all derived from the lizard-name, from the idea that the lizard cleaves to the ground, thus a stream that hangs in its bed, a lock latch, and a fog because it locks up sight.",
  "forms": [
    {
      "form": "ḍ-b-b",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ض ب ب • (ḍ-b-b)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic roots",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "ḍabb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”); Verbal noun",
          "word": "ضَبّ"
        },
        {
          "roman": "ḍābb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”); Active participle",
          "word": "ضَابّ"
        },
        {
          "roman": "maḍbūb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مَضْبُوب"
        },
        {
          "roman": "ḍabb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Verbal noun",
          "word": "ضَبّ"
        },
        {
          "roman": "ḍubūb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Verbal noun",
          "word": "ضُبُوب"
        },
        {
          "roman": "ḍabīb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Verbal noun",
          "word": "ضَبِيب"
        },
        {
          "roman": "ḍābb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Active participle",
          "word": "ضَابّ"
        },
        {
          "roman": "ḍabab",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to be affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)”); Verbal noun",
          "word": "ضَبَب"
        },
        {
          "roman": "ḍābb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to be affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)”); Active participle",
          "word": "ضَابّ"
        },
        {
          "roman": "ḍabb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”); Verbal noun",
          "word": "ضَبّ"
        },
        {
          "roman": "ḍābb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”); Active participle",
          "word": "ضَابّ"
        },
        {
          "roman": "maḍbūb",
          "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مَضْبُوب"
        },
        {
          "roman": "taḍbīb",
          "sense": "Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”); Verbal noun",
          "word": "تَضْبِيب"
        },
        {
          "roman": "muḍabbib",
          "sense": "Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”); Active participle",
          "word": "مُضَبِّب"
        },
        {
          "roman": "muḍabbab",
          "sense": "Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُضَبَّب"
        },
        {
          "roman": "ʔiḍbāb",
          "sense": "Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”); Verbal noun",
          "word": "إِضْبَاب"
        },
        {
          "roman": "muḍibb",
          "sense": "Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”); Active participle",
          "word": "مُضِبّ"
        },
        {
          "roman": "muḍabb",
          "sense": "Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُضَبّ"
        },
        {
          "roman": "taḍabbub",
          "sense": "Form V: تَضَبَّبَ (taḍabbaba, “to be or become so fat that the armpits are chapped and the neck is short”); Verbal noun",
          "word": "تَضَبُّب"
        },
        {
          "roman": "mutaḍabbib",
          "sense": "Form V: تَضَبَّبَ (taḍabbaba, “to be or become so fat that the armpits are chapped and the neck is short”); Active participle",
          "word": "مُتَضَبِّب"
        },
        {
          "roman": "inḍibāb",
          "sense": "Form VII: اِنْضَبَّ (inḍabba, “to be packed together thightly”); Verbal noun",
          "word": "اِنْضِبَاب"
        },
        {
          "roman": "munḍabb",
          "sense": "Form VII: اِنْضَبَّ (inḍabba, “to be packed together thightly”); Active participle",
          "word": "مُنْضَبّ"
        },
        {
          "roman": "istiḍbāb",
          "sense": "Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba); Verbal noun",
          "word": "اِسْتِضْبَاب"
        },
        {
          "roman": "mustaḍibb",
          "sense": "Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba); Active participle",
          "word": "مُسْتَضِبّ"
        },
        {
          "roman": "mustaḍabb",
          "sense": "Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُسْتَضَبّ"
        },
        {
          "english": "spiny-tailed lizard",
          "roman": "ḍabb",
          "word": "ضَبّ"
        },
        {
          "roman": "ḍabba",
          "word": "f. ضَبَّة"
        },
        {
          "english": "the spadix of a palm-tree before it cleave open",
          "roman": "ḍabb",
          "word": "ضَبّ"
        },
        {
          "english": "a disease in the lip, in consequence of which blood flows from it; tumor in the extremity of the foot of a camel; chapping or cracking in the armpit of a child or camel",
          "roman": "ḍabb",
          "word": "ضَبّ"
        },
        {
          "english": "ferrule; bolt-lock",
          "roman": "ḍabba",
          "word": "ضَبَّة"
        },
        {
          "english": "fog, mist",
          "roman": "ḍabāb",
          "word": "ضَبَاب"
        },
        {
          "english": "land abounding with spiny-tailed lizards",
          "roman": "maḍabba",
          "word": "مَضَبَّة"
        },
        {
          "english": "hardy",
          "roman": "ḍubāḍib",
          "word": "ضُبَاضِب"
        },
        {
          "english": "fat",
          "roman": "ḍibḍib",
          "word": "ضِبْضِب"
        },
        {
          "english": "beast staling while running",
          "roman": "ḍabūb",
          "word": "ضَبُوب"
        },
        {
          "english": "affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)",
          "roman": "ʔaḍabb",
          "word": "أَضَبّ"
        },
        {
          "english": "point or edge of a sword",
          "roman": "ḍabīb",
          "word": "ضَبِيب"
        },
        {
          "english": "clarified butter",
          "roman": "ḍabība",
          "word": "ضَبِيبَة"
        }
      ],
      "glosses": [
        "related to cleaving to the ground"
      ],
      "id": "en-ض_ب_ب-ar-root-hTN0~yxh",
      "links": [
        [
          "cleaving",
          "cleave"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "ض ب ب"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "ḍabb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”); Verbal noun",
      "word": "ضَبّ"
    },
    {
      "roman": "ḍābb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”); Active participle",
      "word": "ضَابّ"
    },
    {
      "roman": "maḍbūb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to cleave to, to hold to firmly”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مَضْبُوب"
    },
    {
      "roman": "ḍabb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Verbal noun",
      "word": "ضَبّ"
    },
    {
      "roman": "ḍubūb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Verbal noun",
      "word": "ضُبُوب"
    },
    {
      "roman": "ḍabīb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Verbal noun",
      "word": "ضَبِيب"
    },
    {
      "roman": "ḍābb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to have a gently or scanty flow, to stream, to discharge sluggish”); Active participle",
      "word": "ضَابّ"
    },
    {
      "roman": "ḍabab",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to be affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)”); Verbal noun",
      "word": "ضَبَب"
    },
    {
      "roman": "ḍābb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to be affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)”); Active participle",
      "word": "ضَابّ"
    },
    {
      "roman": "ḍabb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”); Verbal noun",
      "word": "ضَبّ"
    },
    {
      "roman": "ḍābb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”); Active participle",
      "word": "ضَابّ"
    },
    {
      "roman": "maḍbūb",
      "sense": "Form I: ضَبَّ (ḍabba, “to milk with five fingers”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مَضْبُوب"
    },
    {
      "roman": "taḍbīb",
      "sense": "Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”); Verbal noun",
      "word": "تَضْبِيب"
    },
    {
      "roman": "muḍabbib",
      "sense": "Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”); Active participle",
      "word": "مُضَبِّب"
    },
    {
      "roman": "muḍabbab",
      "sense": "Form II: ضَبَّبَ (ḍabbaba, “to clamp or strengthen, to hold or keep by putting a ضَبَّة (ḍabba) around”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُضَبَّب"
    },
    {
      "roman": "ʔiḍbāb",
      "sense": "Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”); Verbal noun",
      "word": "إِضْبَاب"
    },
    {
      "roman": "muḍibb",
      "sense": "Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”); Active participle",
      "word": "مُضِبّ"
    },
    {
      "roman": "muḍabb",
      "sense": "Form IV: أَضَبَّ (ʔaḍabba, “to keep to, to cleave to; to grasp, to take possession of; to be or become abundant, to be copiose; to abound with lizards; to be foggy; to make flow; to speak, to express, to exclaim; to be silent, to abstain from talking; to hide, to conceal, to abscond; to cover”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُضَبّ"
    },
    {
      "roman": "taḍabbub",
      "sense": "Form V: تَضَبَّبَ (taḍabbaba, “to be or become so fat that the armpits are chapped and the neck is short”); Verbal noun",
      "word": "تَضَبُّب"
    },
    {
      "roman": "mutaḍabbib",
      "sense": "Form V: تَضَبَّبَ (taḍabbaba, “to be or become so fat that the armpits are chapped and the neck is short”); Active participle",
      "word": "مُتَضَبِّب"
    },
    {
      "roman": "inḍibāb",
      "sense": "Form VII: اِنْضَبَّ (inḍabba, “to be packed together thightly”); Verbal noun",
      "word": "اِنْضِبَاب"
    },
    {
      "roman": "munḍabb",
      "sense": "Form VII: اِنْضَبَّ (inḍabba, “to be packed together thightly”); Active participle",
      "word": "مُنْضَبّ"
    },
    {
      "roman": "istiḍbāb",
      "sense": "Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba); Verbal noun",
      "word": "اِسْتِضْبَاب"
    },
    {
      "roman": "mustaḍibb",
      "sense": "Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba); Active participle",
      "word": "مُسْتَضِبّ"
    },
    {
      "roman": "mustaḍabb",
      "sense": "Form X: اِسْتَضَبَّ (istaḍabba)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُسْتَضَبّ"
    },
    {
      "english": "spiny-tailed lizard",
      "roman": "ḍabb",
      "word": "ضَبّ"
    },
    {
      "roman": "ḍabba",
      "word": "f. ضَبَّة"
    },
    {
      "english": "the spadix of a palm-tree before it cleave open",
      "roman": "ḍabb",
      "word": "ضَبّ"
    },
    {
      "english": "a disease in the lip, in consequence of which blood flows from it; tumor in the extremity of the foot of a camel; chapping or cracking in the armpit of a child or camel",
      "roman": "ḍabb",
      "word": "ضَبّ"
    },
    {
      "english": "ferrule; bolt-lock",
      "roman": "ḍabba",
      "word": "ضَبَّة"
    },
    {
      "english": "fog, mist",
      "roman": "ḍabāb",
      "word": "ضَبَاب"
    },
    {
      "english": "land abounding with spiny-tailed lizards",
      "roman": "maḍabba",
      "word": "مَضَبَّة"
    },
    {
      "english": "hardy",
      "roman": "ḍubāḍib",
      "word": "ضُبَاضِب"
    },
    {
      "english": "fat",
      "roman": "ḍibḍib",
      "word": "ضِبْضِب"
    },
    {
      "english": "beast staling while running",
      "roman": "ḍabūb",
      "word": "ضَبُوب"
    },
    {
      "english": "affected by the disease termed ضَبّ (ḍabb)",
      "roman": "ʔaḍabb",
      "word": "أَضَبّ"
    },
    {
      "english": "point or edge of a sword",
      "roman": "ḍabīb",
      "word": "ضَبِيب"
    },
    {
      "english": "clarified butter",
      "roman": "ḍabība",
      "word": "ضَبِيبَة"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably all derived from the lizard-name, from the idea that the lizard cleaves to the ground, thus a stream that hangs in its bed, a lock latch, and a fog because it locks up sight.",
  "forms": [
    {
      "form": "ḍ-b-b",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ض ب ب • (ḍ-b-b)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic multiword terms",
        "Arabic roots",
        "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
        "Arabic terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "related to cleaving to the ground"
      ],
      "links": [
        [
          "cleaving",
          "cleave"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "ض ب ب"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.